Date: Fri, 24 Apr 1998 10:22:08 -0500
From: Mark Mandel
Subject: other Xs than Y

Andrea Vine asks:
>>>

I am slogging through email standards documents at the moment. Twice in the
same document (RFC 2046, for those of
you who're interested) I have found the construction "other blah-blahs than
foobar ..." In both encounters, I had a bit of
difficulty parsing the phrase, and so had to re-read it several times.
Finally I inserted an additional "other" to appease my linguistic processor; the
actual phrases now read:

> For other subtypes of "text" {other} than "text/plain", the semantics
> of the charset parameter should be defined to be identical to those
> specified here for "text/plain", ...

> Other media types {other} than subtypes of "text" might choose to
> employ the charset parameter as defined here, but...

[I have re-marked the quoted text with marginal ">" and circumpended
{} around the "other"s that I infer Andrea inserted. -- MAM]

(Doesn't this make you want to run out and get yourself a whole mess o'
standards docs?) Anyway, I'm wondering if
the original construction is proper, grammatically speaking; is "other than" a
separable construction? Certainly it is
difficult for me to parse. Personally I would have omitted the first "other" in
both cases, but the standard was already
finalized before I ever set my eyes on it (and they're rolling around with great
abandon there!)

Andrea Vine
Software i18n consultant
<<<

I've seen "other Xs than Y" fairly often and don't recall having any trouble
with it -- well, maybe the first time I saw it, but I
have long since considered it analogous to, say, "a {different / newer} coat
than the one he was wearing yesterday". In
fact, I boggled at Andrea's doubling of "other": it seems redundant it ;-)\ .

By the way, I would have been *totally* baffled by "i18n" in Andrea's job title
if I hadn't already crashed into it where I
work. I am told that it stands for "internationalization" ("i" + 18 letters +
"n"), and, I think, "i14e" for "internationalize" by the
same principle, these being two extremely long-to-type words (howsoever
trippingly they may roll off the tongue) that
are in heavy use among those whose jobs involve them.

Mark A. Mandel : Senior Linguist : mark[AT SYMBOL GOES HERE]dragonsys.com
Dragon Systems, Inc. : speech recognition : +1 617 796-0267
320 Nevada St., Newton, MA 02160, USA : http://www.dragonsys.com/
Personal home page: http://world.std.com/~mam/