Date: Mon, 5 Feb 1996 01:08:25 -0700
From: Rudy Troike RTROIKE[AT SYMBOL GOES HERE]CCIT.ARIZONA.EDU
Subject: The skinny on PROVE, thanks to my colleague Carl Berkhout
From: UACCIT::CTB "Carl Berkhout" 4-FEB-1996 20:20
To: UACCIT::RTROIKE
CC: CTB
Subj: RE: To prove your interest
Yep. Interest so proved.
On "I think the exceptions only prove but do not destroy the rule": in
the original French of this maxim, PROUVER [= to test], the maxim is
true; when the English PROVE is substituted in the translation, it is
obviously false. When we're done with the repetitions of words frozen
in form as the result of a rhyme or the use in a proverbial saying,
maybe we can discuss counterfactual generalizations such as this which
are repeated time and again as if they meant something.
BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU
David Bergdahl
Ohio University/Athens
Actually, the usage is historically quite correct and is confirmed in
Latin legal documents. (The operative French term for "test" would be
"e'prouver," not "prouver.) The people on alt.usage.english were
arguing about this last spring. Here's the archival summary:
The common misconception about "The exception proves the rule"
(which you will find in several books, including the _Dictionary
of Misinformation_) is that "proves" means "tests". That is *not*
the case, although "proof" *does* mean "test" in such phrases as
"proving ground", "proof spirit", "proofreader", and "The proof of
the pudding is in the eating."
As MEU says, "the original legal sense" of the "the exception
proves the rule" is as follows: "'Special leave is given for men to
be out of barracks tonight till 11.0 p.m.'; 'The exception proves
the rule' means that this special leave implies a rule requiring
men, except when an exception is made, to be in earlier. The value
of this in interpreting statutes is plain."
MEU2 adds: "'A rule is not proved by exceptions unless the
exceptions themselves lead one to infer a rule' (Lord Atkin). The
formula in full is _exceptio probat regulam in casibus non
exceptis_." [That's Latin for "The exception proves the rule in
cases not excepted."]
The phrase seems to date from the 17th century. (Anthony Cree,
in _Cree's Dictionary of Latin Quotations_ (Newbury, 1978) says
that the phrase comes from classical Latin, which it defines as
Latin spoken before A.D. 400; but no classical citations have
come to our attention.) Below are the five seventeenth-century
citations we could find. 1, 3, and 4 are in the OED; 2 is in
_Latin for Lawyers_ by E. Hilton Jackson and Herbert Broom; 5 is
in _A Dictionary of the Proverbs in England in the Sixteenth and
Seventeenth Centuries_, by Morris Palmer Tilley.
1. 1617 Samuel Collins, _Epphata to F.T.; or, the Defence of the
Bishop of Elie concerning his answer to Cardinall Ballarmine's
Apologie_ 100: "Indefinites are equivalent to universalls
especially where one exception being made, it is plaine that all
others are thereby cut off, according to the rule Exceptio
figit regulam in non exceptis." [Note that "figit" rather than
"probat" is here used. "Probo" can mean any of "give official
approval to", "put to the test", or "demonstrate the verity of";
but "figo" can only mean "fix", "fasten", or "establish".]
2. _The reports of Sir Edvvard Coke, Kt., late Lord Chief-Justice
of England_ (1658 edition; Sir Edward Coke died in 1634): "[...]
upon which Award of the Exigent, his Administrators brought a
Writ of Error; and it was adjudged, That the Writ of Error did
lie, and the reason was, Because that by the Awarding of the
Exigent, his Goods and Chattels were forfeited, and of such
Awards which tend _ad tale grave damnum_ of the party, a Writ of
Error lieth, although the Principal Judgment was never given; in
this case, _Exceptio probat regulum_, & _sic de similibus_."
["A writ of error lieth" = "an appeal is admissible"; "exigent"
= writ of suspension of civil rights; _ad tale grave damnum_ =
"to such great loss"; _sic de similibus_ = "thus about similar
things".]
3. 1640 Gilbert Watts, _Bacon's Advancement and proficience of
learning_ VIII. iii. Aph. 17: "As exception strengthens the
force of a Law in Cases not excepted, so enumeration weakens it
in Cases not enumerated." [So when Lewis Carroll wrote "I am
fond of children (except boys)", he affirmed his fondness for
girls more strongly than he would have had he written merely "I
am fond of children."]
4. 1664 John Wilson, _The Cheats_, To Reader: "For if I have shown
the odd practices of two vain persons pretending to be what they
are not, I think I have sufficiently justified the brave man
even by this reason, that the exception proves the rule." [The
OED (but not the other books I checked) gives the date as 1662.
As far as I can tell from this scant context, Wilson seems to be
saying, "My description of two cowardly cheats should serve to
show you the bad consequences of not being brave, and hence
convince you of the need for a rule: 'Be brave!'."]
5. 1666 Giovanni Torriano, _Piazza universale di proverbi italiani,
or A Common Place of Italian Proverbs_ I, p. 80 "The exception
gives Authority to the Rule." note 28, p. 242 "And the Latin
says again, Exceptio probat Regulam."
To convince us that *in this particular phrase* "proves" originally
meant "tests", you will have to cite any quotations as old as or
older than these to support your view.
Here's another, from the Michigan Early Mod Texts, though it's
ambiguous:
1622
For, if any man would be exquisite therein, and speake rightly
according to the rules thereof, it is necessarie hee should turne ouer
the most part of Grammaticall Commentaries, that he may the better
make election which of them were fittest to bee followed; though he
confesseth, that it would be a perpetuall and an vnprofitable labour,
to gather all rules, to examine all places of Authours, and out of
all these to put all occurent exceptions vnto rules;
webbe, j., truth, 16-17
Carl