Date: Thu, 4 Jan 1996 22:08:15 GMT
From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU
Subject: Bounced Mail
****************************************************************
REMINDER: WHEN INCLUDING A PREVIOUS LIST POSTING IN SOMETHING
YOU'RE SENDING TO THE LIST, BE SURE TO EDIT OUT ALL REFERENCES
TO ADS-L IN THE HEADERS.
****************************************************************
Date: Thu, 4 Jan 1996 15:52:38 -0500
Subject: ADS-L: error report from GNN.COM
The enclosed message, found in the ADS-L mailbox and shown under the spool ID
8266 in the system log, has been identified as a possible delivery error notice
for the following reason: "Sender:", "From:" or "Reply-To:" field pointing to
the list has been found in mail body.
------------------ Message in error (59 lines) --------------------------
Date: Thu, 04 Jan 1996 13:51:10
From: Gogaku[AT SYMBOL GOES HERE]gnn.com (Benjamin Barrett)
Subject: Re: Respelling
Date: Thu, 4 Jan 1996 13:01:00 EST
From: Electronic Products Magazine 0004276021[AT SYMBOL GOES HERE]MCIMAIL.COM
A colleague points out that long-standing spellings in the English lanuage
are being changed, and he is wondering what's up. The examples
he gave are :
Neanderthal becoming Neandertal so it is pronounced like German
and
Inca becoming Inka for no apparent reason.
Leonard Schiefer lschiefer[AT SYMBOL GOES HERE]mcimail.com
Chief Copy Editor
Electronic Products Magazine
Garden City, NY
Date: Thu, 4 Jan 1996 13:48:11 EST
From: Undetermined origin c/o LISTSERV maintainer
[snip]
I will note that something similar happens with transliterations (for
example, "Mahomet" has become "Mohammed" or "Muhammed"), with the
apparent goal being to get closer to how the word or name is pronounced
in the original language/alphabet. It's complicated, of course, by
the diversity of pronunciations for a given spelling--both Arabic and
English have enough dialects that a standard transliteration from one
to the other will always be somewhat arbitrary.
This is what happened with the revision of Chinese names to reflect the
pinyin spelling system, too (Peking Beijing, etc). Inca Inka may be similar
to the duplicity of Celtic & Keltic (though I doubt the b-ball team will
ever change their spelling). Toukyou still remains Tokyo, though, Seattle
still remains Seattle (rather than Sealth), Roma remains Rome, and doubtless
many others will never change.
yoroshiku
Benjamin Barrett
Vicki Rosenzweig
vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com | rosenzweig[AT SYMBOL GOES HERE]acm.org
New York, NY