Date: Thu, 4 Jan 1996 22:08:15 GMT

From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU

Subject: Bounced Mail



****************************************************************

REMINDER: WHEN INCLUDING A PREVIOUS LIST POSTING IN SOMETHING

YOU'RE SENDING TO THE LIST, BE SURE TO EDIT OUT ALL REFERENCES

TO ADS-L IN THE HEADERS.

****************************************************************

Date: Thu, 4 Jan 1996 15:52:38 -0500

Subject: ADS-L: error report from GNN.COM



The enclosed message, found in the ADS-L mailbox and shown under the spool ID

8266 in the system log, has been identified as a possible delivery error notice

for the following reason: "Sender:", "From:" or "Reply-To:" field pointing to

the list has been found in mail body.



------------------ Message in error (59 lines) --------------------------

Date: Thu, 04 Jan 1996 13:51:10

From: Gogaku[AT SYMBOL GOES HERE]gnn.com (Benjamin Barrett)

Subject: Re: Respelling



Date: Thu, 4 Jan 1996 13:01:00 EST

From: Electronic Products Magazine 0004276021[AT SYMBOL GOES HERE]MCIMAIL.COM



A colleague points out that long-standing spellings in the English lanuage

are being changed, and he is wondering what's up. The examples

he gave are :

Neanderthal becoming Neandertal so it is pronounced like German

and

Inca becoming Inka for no apparent reason.



Leonard Schiefer lschiefer[AT SYMBOL GOES HERE]mcimail.com

Chief Copy Editor

Electronic Products Magazine

Garden City, NY



Date: Thu, 4 Jan 1996 13:48:11 EST

From: Undetermined origin c/o LISTSERV maintainer



[snip]

I will note that something similar happens with transliterations (for

example, "Mahomet" has become "Mohammed" or "Muhammed"), with the

apparent goal being to get closer to how the word or name is pronounced

in the original language/alphabet. It's complicated, of course, by

the diversity of pronunciations for a given spelling--both Arabic and

English have enough dialects that a standard transliteration from one

to the other will always be somewhat arbitrary.



This is what happened with the revision of Chinese names to reflect the

pinyin spelling system, too (Peking Beijing, etc). Inca Inka may be similar

to the duplicity of Celtic & Keltic (though I doubt the b-ball team will

ever change their spelling). Toukyou still remains Tokyo, though, Seattle

still remains Seattle (rather than Sealth), Roma remains Rome, and doubtless

many others will never change.



yoroshiku

Benjamin Barrett



Vicki Rosenzweig

vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com | rosenzweig[AT SYMBOL GOES HERE]acm.org

New York, NY