Date: Wed, 21 Jan 1998 22:53:15 -0600

From: Samuel Jones smjones1[AT SYMBOL GOES HERE]FACSTAFF.WISC.EDU

Subject: Re: German word of the year - REPLY



PLEASE SEE AFTER YOUR INQUIRY -=20



A friend, Martin Dickey, sends me this. I too don't understand it

completely



and hope someone on ADS-L will undertake a perfect translation. -

Allan



Metcalf



--------------



(from German News 1/20/98) I don't understand it completely.







- "Wohlstandsmuell" Unwort des Jahres







Frankfurt. Das Wort "Wohlstandsmuell" als Umschreibung von



Arbeitsunwilligen, Arbeitsunfaehigen oder sogar kranken Menschen ist

das



Unwort des Jahres 1997. Die Wortschoepfung geht auf Nestle-Chef

Maucher



(sp?) zurueck, wie der Sprecher der Jury, der Germanistikprofessor



Schlosser in Frankfurt mitteilte. Mit "Wohlstandsmuell" sei ein Gipfel

in



der zynischen Bewertung von Menschen ausschliesslich nach ihrem

Marktwert



erreicht. Geruegt wurden unter anderem auch die Begriffe Organspende



und Blockadepolitik.



_____________________________________________________________



fontfamily param Geneva /param bigger REPLY:



Saw your posting. Hope this may help.



=46irst, a quick translation of the item from the German News of 20

January 1998:



[ Frankfurt. The word "Wohlstandsmuell," as an oblique reference

[circumscription or paraphrasing] to 'people unwilling to work, people

unfit or unable to work' or even 'sick people,' is the 1997 Unword of

the Year . The word's creation is attributed to Nestl=E9 CEO [Helmut]

Maucher [Head offices of Nestl=E9 are in Vevey, Switzerland], as the

foreman of the jury, Germanistics professor Schlosser, informed us in

=46rankfurt. With "Wohlstandsmuell," a peak in the cynical evaluation of

humans/people, exclusively according to their market value,



has been reached. Also criticized were, among others, the expressions

"Organspende" [the selling of body organs for transplant] and

"Blockadepolitik." [What the USA is doing to Iraq and Cuba at the

moment - "blockade politics".]



____________________________________________________________________



And for whatever further assistance my comments may offer:



"Wohlstand" =3D "prosperity, affluence, good economic times"



"Muell" =3D "trash, rubbish, garbage"



As is so often the case, nouns in German readily combine to form other

words. In this instance, the word "Wohlstandsmuell" is produced. The

idea or concept of "Wohlstandsmuell," and no doubt its usage, has in

fact been around for sometime now and in use in a very productive,

affluent, upbeat, "throwaway" German society, which is patterned to no

small extent after the USA. The earlier meaning of the word actually

made reference to the kind and nature of rubbish, trash, or garbage

thrown away, discarded, or jettisoned by

underline well-heeled /underline (maybe also

underline well-healed /underline from WWII ?),

underline well-living /underline , underline well-to-do /underline

West Germans. =20



What the German News report seems to signal is a rather dramatic change

in or a broadening of the meaning of "Wohlstandsmuell,": lending it a

more particular or specialized (and somewhat bitter and degrading)

meaning, so as to encompass "throw-away people" in a very productive,

affluent, upbeat, throw-away German society, "throw-away people" to

include the "Arbeitsunwilligen" (those people who do not wish to and

are unwilling to work), and the "Arbeitsunfaehigen" (those people who

are unable to work, or who are unfit for or unfit to work - i.e.,

"kranken Menschen" =3D "sick people." [unfitness for work, inability to

work, non-viability].



smjones



/bigger /fontfamily



_______________________________



DR. SAMUEL M. JONES =20



Professor Emertitus



Music & Latin American Studies =20



University of Wisconsin-Madison =20



"Pen-y-Bryn" - 122 Shepard Terrace



Madison, WI 53705-3614 USA



_______________________________ =20



EMAIL: smjones1[AT SYMBOL GOES HERE]facstaff.wisc.edu



_______________________________ =20



TELEPHONE: 608 + 233-2150 =20



_______________________________



=20