Date: Thu, 20 Jul 1995 09:13:26 -0700
From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU
Subject: Re: ? Regionalism: "Put up," "Up" (fwd)
I forwarded this message to my wife, who is native-born Czech, and
thought her reply might interest the list.
Peter McGraw
Linfield College
McMinnville, OR
---------- Forwarded message ----------
Date: Thu, 20 Jul 1995 08:40:12 -0700 (PDT)
From: Milena McGraw milenam[AT SYMBOL GOES HERE]nethost.multnomah.lib.or.us
To: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]linfield.edu
Subject: Re: ? Regionalism: "Put up," "Up" (fwd)
Never heard of "hac" as a word meaning to sit down and be quiet. There is
a "hacat" (c = tch) that means "to sit"--quiet or not. It's what you say to
babies and small children. "Hac" must come from that, but it must be a sort
of americanization/bastardization, because "hac" is not a verb form in
Czech.
---------- Forwarded message ----------
Date: Tue, 18 Jul 1995 10:54:14 +0000
From: Jenny Becker beckerj[AT SYMBOL GOES HERE]OMRI.CZ
To: Multiple recipients of list ADS-L
Subject: Re: ? Regionalism: "Put up," "Up" (fwd)
My family (Czech community in Chicago) doesn't use "put up," but one thing
I picked up from my grandparents (born in Chicago) was saying "on the
attic" instead of "in." And just recently I discovered that what I thought
was "hutch," which meant to sit down and be quiet ( I always envisioned a
rabbit in its hutch), is actually "hac," which is Czech for, what else,
"sit down and be quiet." Now I wonder how many other words that I think are
English - but that no one outside my family recognizes - are actually
Czech, or some variation of it.
Jenny Becker
beckerj[AT SYMBOL GOES HERE]omri.cz
Milena McGraw
S & B
x5478