Date: Thu, 20 Jul 1995 09:13:26 -0700

From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU

Subject: Re: ? Regionalism: "Put up," "Up" (fwd)



I forwarded this message to my wife, who is native-born Czech, and

thought her reply might interest the list.



Peter McGraw

Linfield College

McMinnville, OR



---------- Forwarded message ----------

Date: Thu, 20 Jul 1995 08:40:12 -0700 (PDT)

From: Milena McGraw milenam[AT SYMBOL GOES HERE]nethost.multnomah.lib.or.us

To: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]linfield.edu

Subject: Re: ? Regionalism: "Put up," "Up" (fwd)



Never heard of "hac" as a word meaning to sit down and be quiet. There is

a "hacat" (c = tch) that means "to sit"--quiet or not. It's what you say to

babies and small children. "Hac" must come from that, but it must be a sort

of americanization/bastardization, because "hac" is not a verb form in

Czech.





---------- Forwarded message ----------

Date: Tue, 18 Jul 1995 10:54:14 +0000

From: Jenny Becker beckerj[AT SYMBOL GOES HERE]OMRI.CZ

To: Multiple recipients of list ADS-L

Subject: Re: ? Regionalism: "Put up," "Up" (fwd)



My family (Czech community in Chicago) doesn't use "put up," but one thing

I picked up from my grandparents (born in Chicago) was saying "on the

attic" instead of "in." And just recently I discovered that what I thought

was "hutch," which meant to sit down and be quiet ( I always envisioned a

rabbit in its hutch), is actually "hac," which is Czech for, what else,

"sit down and be quiet." Now I wonder how many other words that I think are

English - but that no one outside my family recognizes - are actually

Czech, or some variation of it.



Jenny Becker

beckerj[AT SYMBOL GOES HERE]omri.cz







Milena McGraw

S & B

x5478