There are 2 messages totalling 43 lines in this issue. Topics of the day: 1. Ozark(s) 2. "little" and "jr" ---------------------------------------------------------------------- Date: Tue, 28 Feb 1995 23:45:49 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: Ozark(s) Bethany Dumas' example of Ozark-"correction" has a nice ambiguity. She apparently meant "Folk Speech in the Ozark [Mountains] and [the] Appalachian Mountains" (Folk Speech in the Ozark and Appalachian Mountains), but those who edited her title (incorrected it) wandered into grammatical fuzziness, producing "Folk Speech in the Ozarks and Appalachian Mountains." Had they (could be he or she) _corrected_ the phrase they would have inserted "[and] in the [Appalachian Mountains]." I suspect that the Speaker's Bureau "editor" didn't just commit a "syntactic blunder" but got a little brain-scrambling from trying to sort out issues underlying the current trend to add -s to "Ozark" in attributive position. Thanks, Bethany, for the contribution that verifies that obfuscation often pushes clarification aside. DMLance ------------------------------ Date: Wed, 1 Mar 1995 15:44:40 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: Re: "little" and "jr" Right, most of the cases of John II I am familiar with involve something other than a father-son situation. In many cases, I think, it involves an uncle- nephew situation, where the uncle names the son after his brother. I know of a couple of cases like that in auto racing (which I cover as a journalist fairly often). I think there have been some instances also where, if the son's name is not an exact replication of the father's name, he may be called John II instead of Jr. One of the weirdest is the case of the racing Vukoviches. The father was Bill (at least to racing fans and the press); his son raced as Billy Jr. (although, I seem to remember, their given names were not exactly the same), and then the grandson became known as Billy Vukovich III. Then there is the current driver, Jacques Villeneuve, whose father, Gilles Villeneuve, was a famous driver (who died racing), and whose uncle, Jacques Villeneuve, was a slightly less famous one (who didn't die racing...yet) and still races occasionally. Yet both are simply known as Jacques Villeneuve--no II or anything else! jmiller franklin college (ind.) ------------------------------ End of ADS-L Digest - 28 Feb 1995 to 1 Mar 1995 *********************************************** There are 12 messages totalling 271 lines in this issue. Topics of the day: 1. "little" and "jr" (9) 2. Fr. Tit-, Baby (cf. Little, Jr., II) 3. Free books on writing 4. RE Free books on writing ---------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 2 Mar 1995 07:46:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.EDU Subject: Re: "little" and "jr" Where I grew up (around Louisville KY in the 40's and 50's, 'little' was a very common tag for a child (or other younger relative of) a person whose habits, looks, or characteristics were very much like that of the elder. My bother (Donald) was often called 'Little Andy' (after my father Andrew) because he walked, spoke, or in general acted like him. It was especially odd, perhaps, since I looked exactly like my father (and my brother didn't), bnut the other behavioral characteristics were the ones that one out in getting the 'Little Andy' moniker. I take this practice (which I have certainly noticed outside the single example I give above) to be obviously related to the incidental uses of such things as 'She's a little Shakespeare' (or 'Mozart,' or 'Newt,' or whatever). By the way, such uses were, in my experiences, not family uses but friends of family. Dennis Preston 22709mgr[AT SYMBOL GOES HERE]msu.edu Changing to the clumsy, slow preston[AT SYMBOL GOES HERE]pilot.msu.edu ------------------------------ Date: Thu, 2 Mar 1995 07:27:20 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: "little" and "jr" A family in Mission, Texas, named their four sons Ozcar Garza I, II, III, IV. They were born in 1932 - 1940. I knew a cpouple of the boys (just behind me in school) but never knew just why the parents did that to their kids. DMLance ------------------------------ Date: Thu, 2 Mar 1995 07:49:16 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: "little" and "jr" A family in Mission, Texas, named their four sons Ozcar Garza I, II, III, IV. They were born in 1932 - 1940. I knew a cpouple of the boys (just behind me in school) but never knew just why the parents did that to their kids. DMLance What did they call them? One, Two, Three, and Four? --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Thu, 2 Mar 1995 07:48:52 -0700 From: Bruce Gelder bgelder[AT SYMBOL GOES HERE]CAMEL.SIM.ES.COM Subject: Re: "little" and "jr" Jacques Villeneuve, whose father, Gilles Villeneuve, was a famous driver (who died racing), and whose uncle, Jacques Villeneuve, was a slightly less famous one (who didn't die racing...yet) and still races occasionally. Yet both are simply known as Jacques Villeneuve--no II or anything else! jmiller franklin college (ind.) The French equivalents of "Sr." and "Jr." are "pere" (father) and "fils" (son), and the numbering scheme seems to be fairly rare outside of royalty. It's not surprising to me that they're not known as "oncle" (uncle) and "neveu" (nephew), which would be the only real options in this case. What I find most intriguing about the Sr./Jr. and the I, II, III... systems is that they seem to be exclusively [+male] designators. I know of no females to whom equivalent designators have been applied--do any of you? When daughters are named after their mothers, each of them is simply known by the name given to them, from what I have observed. Does anyone know a historical or a social reason for this? For males is it simply a way of keeping score? I'd be interested. I've also noticed that the I, II, III... system seems to be mainly a [+ upper class] system, while the Sr./Jr. system seems to be much more widespread. Does anyone have an explanation for that, too? Bruce Gelder bgelder[AT SYMBOL GOES HERE]camel.sim.es.com ------------------------------ Date: Thu, 2 Mar 1995 09:22:30 -0600 From: Lewis Sanborne lsanbore[AT SYMBOL GOES HERE]SAUNIX.SAU.EDU Subject: Re: "little" and "jr" A family in Mission, Texas, named their four sons Ozcar Garza I, II, III, IV. They were born in 1932 - 1940. I knew a cpouple of the boys (just behind me in school) but never knew just why the parents did that to their kids. DMLance What did they call them? One, Two, Three, and Four? --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) Sounds like George Foreman and all his little Georges. Lew Sanborne St. Ambrose University English and Academic Support Davenport, IA 52803 319 324-8266 ------------------------------ Date: Thu, 2 Mar 1995 10:54:32 EST From: Stanley Dubinsky DUBINSK[AT SYMBOL GOES HERE]UNIVSCVM.BITNET Subject: Re: "little" and "jr" On Thu, 02 Mar 95 10:05:12 EST Janet M. Fuller said: Stan -- thought you might like this... ----------------------------Original message---------------------------- A family in Mission, Texas, named their four sons Ozcar Garza I, II, III, IV. They were born in 1932 - 1940. I knew a cpouple of the boys (just behind me in school) but never knew just why the parents did that to their kids. DMLance I guess this would prove that George Foreman, in addition to being stupid, was also unoriginal. -- Stan ------------------------------ Date: Thu, 2 Mar 1995 09:54:31 CST From: Mike Picone MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU Subject: Fr. Tit-, Baby (cf. Little, Jr., II) Jacques Villeneuve, whose father, Gilles Villeneuve, was a famous driver (who died racing), and whose uncle, Jacques Villeneuve, was a slightly less famous one (who didn't die racing...yet) and still races occasionally. Yet both are simply known as Jacques Villeneuve--no II or anything else! jmiller The French equivalents of "Sr." and "Jr." are "pere" (father) and "fils" (son), and the numbering scheme seems to be fairly rare outside of royalty. Bruce Gelder Elsewhere, this kind of thing is current. In Louisiana, the dimunitive (always in its reduced formed, petit tit) is often affixed to a name, as in Tit Maurice. This can even happen if a someone's given name is English (as is very often the case): Tit Don, Tit Johnnie (the latter appears in the song "Pauv' tit Johnnie peut pas danser"). In written form, spellings very: tit, ti, 'ti, T-. This is generally reserved for use with boys' names to distinguish son from father or in a nickname (fittingly referred to in Cajun French as "des tits noms"), but Cheramie & Gill (1992) report one use with a female nickname: 'ti Cherie. This is one of the lexical items that has been retained in Cajun English. For more, see Cheramie & Gill "Lexical Choice in Cajun Vernacular Enlgish" in _Cajun Vernacular English_, ed. by Ann Martin Scott, 1992. I wouldn't be at all surprised to learn that this usage has its roots in some French regionalism. In Haiti, a couplet of terms exist made famous by their notorious bearers Papa Doc (Duvalier) and Baby Doc, father and son respectively. In France, the former is always referred to as Papa Doc and the latter Baby Doc, with totally assimilated pronunciation. The borrowing _baby_ appears as a diminutive elsewhere in French: le baby-foot `foosball' (that is, table soccer; I can't find _foosball_ in the dictionary I have at hand at the moment, but that is how we always referred to it in English when I was growing up). Mike Picone University of Alabama MPICONE&UA1VM.UA.EDU ------------------------------ Date: Thu, 2 Mar 1995 13:12:16 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: Re: "little" and "jr" I don't know the explanation for the male orientation of Jr./Sr., I/II, etc., but I do know of one case that may mean things are changing. We had a student here a couple of years ago from New York City who went by "Shirley Williams Jr." and claimed that was in fact her given name. Maybe we are on our way to eliminating the gender-exclusive nature of this, too? ------------------------------ Date: Tue, 28 Feb 1995 15:50:05 U From: Asha Johnson ajohnson[AT SYMBOL GOES HERE]MOON.COM Subject: Re: Free books on writing Reply to: RE Free books on writing Dear Allan Metcalf: I am also interested in receiving copies of your forthcoming books. We publish travel guides and are concerned with clear, interesting writing with no fluff. My address is Asha Johnson Pre-press Director Moon Publications 330 Wall Street, Suite 1 Chico CA, 95928 ajohnson[AT SYMBOL GOES HERE]moon.com ------------------------------ Date: Thu, 2 Mar 1995 14:02:41 EST From: Boyd Davis FEN00BHD[AT SYMBOL GOES HERE]UNCCVM.UNCC.EDU Subject: Re: "little" and "jr" As a female from Dennis Preston's neck of the woods, I have a Southern double name, but use only the second part, because I got so tired, as a child, of being 'Little X'. Sr, Jr and III..VI was explained to me this way: Sr. is the oldest living male. Jr. is the next oldest living male named for the senior. Therefore if Jr. has a son, who continues the name, that son is III.Occasionally there would be a grandson contemporaneous with the Sr., who would be IV. When Sr. dies, unless there is some marked social feature associated with either the Sr-ness of the Sr or the Jr-ness of the Jr,* the Jr. drops the Jr, but the numbering continues sequentially, and I don't think the numbering changes so that III becomes Jr. as III wasn't the second. Also, there is some factor affecting parallel ('cadet'?) branches. Since my explanation came originally from my mother, who was explaining a rather tangled geneological issue at the time, I suspect some aspect of the Napoleonic Code is lurking in the back- ground. *compare Hank Williams and Hank Williams Jr, for example Women in my part of the country seldom had the exact same name as a mother and grandmother and were more likely to have family names from maternal line if first name was from paternal, and viceversa.*I suspect these naming patterns are antebellum habits, ethnically restricted, though the Southern historian Joel Williamson (and a couple of articles about 5 years ago in the AmHistRev) looked briefly at patternings in names assigned to slaves (as opposed to names chosen for oneself or within one's family). *thus at a family gathering, if there were three females of a similar age and each was named 'Helen', the use of 'little' and the middle names would tell family members which family branch claimed which Helen. Little Helen would be the daughter or oldest namesake (niece or granddaughter) of Helen-The-Matriarch, wife of whoever was Sr. Helen Anne would probably be from Second Son's/Second Daughter's family, with the Anne coming from the 'outside line' and Helen James would be from a third grouping. While there are variations on this, the members of the extended family would know how to unravel the particular characteristics of naming patterns within the family and to explain things like just what 'double first cousin' really meant. I wish I understood it better -- ------------------------------ Date: Thu, 2 Mar 1995 14:15:04 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: "little" and "jr" They called them "Oscar the First,""Oscar the Second," etc. DMLance ------------------------------ Date: Fri, 3 Mar 1995 09:28:07 CST From: Shih-Ping Wang wsp[AT SYMBOL GOES HERE]BDC.COM.TW Subject: RE Free books on writing Dear Allan Metcalf: I am also interested in receiving copies of your forthcoming books. We are working on natural language processing, including MT and grammar checker. Following is my mailing address: Shih-ping Wang 2F, #5, Industry East Rd IV Science Park, Hsinchu 300 Taiwan, R.O.C. (e-mail: wsp[AT SYMBOL GOES HERE]bdc.com.tw) Thanks in advance! ------------------------------ End of ADS-L Digest - 1 Mar 1995 to 2 Mar 1995 ********************************************** There are 10 messages totalling 238 lines in this issue. Topics of the day: 1. the Ozarks and other plurals (2) 2. Ozark(s) and other plural(s) (3) 3. When/where is the next Methods in Dialectology? 4. "little" and "jr" (2) 5. Looking for some useful arguments (2) ---------------------------------------------------------------------- Date: Fri, 3 Mar 1995 11:12:39 -0500 From: "Cathy C. Bodin" cbodin[AT SYMBOL GOES HERE]MSMARY.EDU Subject: Re: the Ozarks and other plurals The etymology that Donald Lance provided for "the Ozarks" is fascinating and raises the example of British plurals, such as "trades unions" vs. "trade unions" [Amer. usage]. On a related head, could I ask for comment on these British plurals? How does "their" figuration of collectives differ from ours? They say that the United States "are" doing such-and-such in the news and that British Oil "have" announced such-and-such. Does anyone know if a Trades Union X or a Trade Union X "has" or "have" been considered as a plural traditionally in Britain? --Cathy Bodin On Tue, 28 Feb 1995, Donald M. Lance wrote: The issue of "Ozarks" is more complex than Peter McGraw's response implies. As well as we can determine, the word came from French explorers in the late 1600s who wrote "aux arcs" on maps to indicate where the Arcansa Indians lived and hunted. Liaison in French phonology would yield a pronunciation of this abbreviation that would sound very much like "Ozarks,"* which was the early English spelling. So "Ozark" is more like a folk back-formation used in attributive positions where the "plural" ending is not common in American English -- i.e., Ozark Mountains. All the toponyms on official maps have "Ozark" in attributive position, as do business names in the area. However, in recent decades, the -s form has come into use in attributive position (Ozarks Conservation District, etc.). (*The final -s in French is a further complication in the story.) Further, McGraw's question about "Applachains Mountains" etc. points out that the anti-Ozark copy-editors aren't so smart after all, though they may be following a local trend. Every now and then I try to steer my mind toward this question but haven't done systematic study. In British nomenclature we get "trades unions" but "trade unions" in American English. I think the attributive -s form in similar compounds is on the rise in American English, and the anti-Ozark editors may be reflecting that trend. It's this latter trend that I haven't done anything systematic on. How widespread/sporadic is the trend? DMLance ------------------------------ Date: Fri, 3 Mar 1995 08:16:21 -0800 From: Anton Sherwood dasher[AT SYMBOL GOES HERE]NETCOM.COM Subject: Ozark(s) and other plural(s) I just saw a program on Discovery (or maybe A&E) about the mystery of Pancho Villa's gold, said consistently to be hidden, if it existed, in the "Sierra Madres" - presumably the standard English ellipsis for "Sierra Madre Mountains", itself a pleonasm (since "Sierra" means a mountain range). Anton Sherwood *\\* +1 415 267 0685 *\\* DASher[AT SYMBOL GOES HERE]netcom.com ------------------------------ Date: Fri, 3 Mar 1995 18:41:16 +0100 From: Rob Vousten vousten[AT SYMBOL GOES HERE]XS4ALL.NL Subject: When/where is the next Methods in Dialectology? I remember reading about the next Methods in Dialectology conf being held in Wales, summer 96. Does someone know the exact time and place? Please respond via private e-mail, as I am not a regular reader of this list. Rob Vousten Nijmegen, Netherlands e-mail: vousten[AT SYMBOL GOES HERE]xs4all.nl ------------------------------ Date: Fri, 3 Mar 1995 13:02:07 -0500 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.BITNET Subject: Re: the Ozarks and other plurals My impression about English usage (based upon living in London for a year in 1970-71) is that corporate entities always take the plural verb form. So I heard "Harrods ARE having a sale" and "Selfridges ARE open from ..." (all apostrophes delibertely omitted). Etc. Bethany Dumas = dumasb[AT SYMBOL GOES HERE]utkvx.utk.edu ------------------------------ Date: Fri, 3 Mar 1995 12:31:52 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: Ozark(s) and other plural(s) When words like "sierra madre" become attached to "mountians" they no longer function as Spanish words. Official maps published in English do not use tildes or accent marks on Spanish-origin place names. The US Board on Geographic Names discusses this matter often but ends up not wanting to use a mix of orthographic practices. The apostrophes used in AmerIndian names pose even greater challenges than tildes, which can be respelled as -ny-, and accent marks, which are suprasegmental rather than "segmental." It's kinda too bad that typographers and qwerty devotees have imposed such heavy strictures on orthographic practices. Some newspapers in the Southwest will use tildes and occasionally accent marks. Ah, the glories of monocultural monolingualism in advanced societies! Seriously, the big powers (England, the U.S., France, Germany, Russia) can get by with imposing orthographies on print media. Cf. Turkey's romanization in the 1920s (to become a potential big power), Serbian imposition of Cyrillic on the rest of Yugoslavia, and all the angst associated with pinyin in Mainland China and Giles-Wade in Taiwan. And reluctance of any keyboard-maker to deviate from the (financially successful) qwerty arrangement of letters of the standard typewriter. I've drifted off onto a different topic, but will come back to the opening idea. The discussions on this list of such phrasings as "the La Brea Tar Pits" set aside the fact that "la" no longer functions as an article when this name is used in English, just as "al-" is no longer an (Arabic) article in "algebra." Similarly, the -s in "Sierra Madres" is added to an English name, not to a Spanish word. (I never can remember how the Turks want us to spell the name of their country -- so much for their attempt to be a major power!) DMLance ------------------------------ Date: Fri, 3 Mar 1995 14:36:46 -0600 From: "DICK HEABERLIN, ENGLISH DEPARTMENT, SOUTHWEST TEXAS STATE UNIVERSITY" DH12[AT SYMBOL GOES HERE]SWT.EDU Subject: Re: "little" and "jr" The practice of a female child being named junior though, never common, is not recent. Even in the fifties there was an adult woman in San Antonio, Don True Acres, Jr., who was named after her mother. The father was named Roy. Also, the poet Nikki Giovanni, is a junior. I cannot remember what the original name was that she shares with her mother. Dick Heaberlin Southwest Texas State University DH12[AT SYMBOL GOES HERE]SWT.edu ------------------------------ Date: Fri, 3 Mar 1995 14:44:17 -0600 From: "DICK HEABERLIN, ENGLISH DEPARTMENT, SOUTHWEST TEXAS STATE UNIVERSITY" DH12[AT SYMBOL GOES HERE]SWT.EDU Subject: Re: "little" and "jr" In our student union building there are three sizes of coffee cups--all huge, more fitting for soft drinks. The largest is called medium. The middle size is called small, and the smallest is called junior. Why would anyone devise such a strange system? Is junior commonly thought of as smaller than small? Dick Heaberlin Southwest Texas State University DH12[AT SYMBOL GOES HERE]swt.edu ------------------------------ Date: Fri, 3 Mar 1995 16:32:43 EST From: Vicki Rosenzweig murphy!acmcr!vr[AT SYMBOL GOES HERE]UUNET.UU.NET Subject: Re: Looking for some useful arguments At this point, I don't even remember what the suggested change was--it probably had to do with verbing nouns, or something. I was reacting mostly to the tone, with its implication not merely that we copyeditors can influence the prose people see, but that we somehow have the right and ability to hold a meeting, decide what the usage should be, and enforce that. Vicki Rosenzweig Associate Editor, Computing Reviews vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com 1-212-626-0666 ------------------------------ Date: Fri, 3 Mar 1995 16:00:42 -0800 From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU Subject: Re: Looking for some useful arguments Since this discussion seems to have revived, maybe it's not too late after all for a question I was wanting to ask Donald Lance (or any Romanists out there). The etymology of "Ozarks" is indeed fascinating. In modern French, of course, there would be no final [s] in the pronunciation of "aux arcs." I don't know enough about the history of French to know whether the [-s] was still there in the late 1600s. The borrowing into English as "Ozarks" would itself be evidence of the final [s] in the source language if the possibility could be ruled out that the [-s] was added later as an English plural suffix. If final [s] was already lost in late 1600s French, then the word would have been borrowed as "Ozark" rather than "Ozarks". So - could somebody tell me whether there is other evidence showing whether or not final [s] persisted in French into the late 1600s? Thanks. Peter McGraw Linfield College McMinnville, OR On Tue, 28 Feb 1995, Donald M. Lance wrote: The issue of "Ozarks" is more complex than Peter McGraw's response implies. As well as we can determine, the word came from French explorers in the late 1600s who wrote "aux arcs" on maps to indicate where the Arcansa Indians lived and hunted. Liaison in French phonology would yield a pronunciation of this abbreviation that would sound very much like "Ozarks,"* which was the early English spelling. So "Ozark" is more like a folk back-formation used in attributive positions where the "plural" ending is not common in American English -- i.e., Ozark Mountains. All the toponyms on official maps have "Ozark" in attributive position, as do business names in the area. However, in recent decades, the -s form has come into use in attributive position (Ozarks Conservation District, etc.). (*The final -s in French is a further complication in the story.) Further, McGraw's question about "Applachains Mountains" etc. points out that the anti-Ozark copy-editors aren't so smart after all, though they may be following a local trend. Every now and then I try to steer my mind toward this question but haven't done systematic study. In British nomenclature we get "trades unions" but "trade unions" in American English. I think the attributive -s form in similar compounds is on the rise in American English, and the anti-Ozark editors may be reflecting that trend. It's this latter trend that I haven't done anything systematic on. How widespread/sporadic is the trend? DMLance ------------------------------ Date: Fri, 3 Mar 1995 23:50:06 -0500 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.BITNET Subject: Re: Ozark(s) and other plural(s) (In re Donald Lance's recent post:) so the bar named "The La Petite" in Springfield, Mo., during the 1960's did not contain two articles, after all? Bethany Dumas = dumasb[AT SYMBOL GOES HERE]utkvx.utk.edu ------------------------------ End of ADS-L Digest - 2 Mar 1995 to 3 Mar 1995 ********************************************** There are 9 messages totalling 312 lines in this issue. Topics of the day: 1. DARE Queries 2. the Ozarks and other plurals (2) 3. Ozark(s) and other plural(s) 4. second cousins (4) 5. r-ful vs r-less aux arcs/Ozarks ---------------------------------------------------------------------- Date: Sat, 4 Mar 1995 01:05:23 EST From: Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]MSUACAD.MOREHEAD-ST.EDU Subject: DARE Queries I have just this week read belatedly NADS, and so therefore my reply to a query about an item for DARE may be redundant. (I finally figured out what all the little stuff was about--in my family we have a similar pattern of use. I have an uncle Jerry, who named his first son also Jerry. All along the son was called Little Jerry, but only as a form of reference, not address. As he has grown up and, by the by, become an excellent graphic artist, the little appellation in reference to him has been dropped, but on occasion, this change has resulted in ambiguity of reference in conversation.) The editors of DARE find only one (if I remember correctly, sitting here at my terminal at one in the morning as I take a break from entering LANCS data (at least the Kentucky part) into the database I am creating) reference to a "loose meat sandwich." What is a "loose meat sandwich"? I don't know. But I would suggest asking ROSEANNE or the writers of the show. For Roseanne, and her compatriots, opened a loose meat sandwich shop last season, or the one before. As this show has an Iowa base (does this hold after the Arnold's divorce--what happened to their restaurant?), the idea for this sandwich may be Midwestern. But where does Iowa fit, dialectally? Terry -- (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]msuacad.morehead-st.edu Voice Mail: (606) 783-5164 Snail Mail: UPO 604 Morehead, KY 40351 (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) OA ------------------------------ Date: Sat, 4 Mar 1995 09:27:06 +0000 From: Maik Gibson llrgbson[AT SYMBOL GOES HERE]READING.AC.UK Subject: Re: the Ozarks and other plurals In British usage this is an option: we don't always use plural forms. There's another difference The government, -who- -have- decided: talking about the people The government, -which- -has- decided: as an entity Other combinations woyld be ungrammatical Maik Gibson On Fri, 3 Mar 1995, Bethany Dumas, UTK wrote: My impression about English usage (based upon living in London for a year in 1970-71) is that corporate entities always take the plural verb form. So I heard "Harrods ARE having a sale" and "Selfridges ARE open from ..." (all apostrophes delibertely omitted). Etc. Bethany Dumas = dumasb[AT SYMBOL GOES HERE]utkvx.utk.edu ------------------------------ Date: Sat, 4 Mar 1995 09:32:44 +0000 From: Maik Gibson llrgbson[AT SYMBOL GOES HERE]READING.AC.UK Subject: Re: the Ozarks and other plurals It seems to me that people think that Britain (*have) has only plural forms for collective entities, because one only tends to notice how people speak when they speak differently: hence hypercorrection, which is what would happen if many on the list tried to sound British! Countries don't generally have plurals in the UK: the US is an exception: I heard that it only became singular in the States after the Civil War. Maik Gibson On Fri, 3 Mar 1995, Cathy C. Bodin wrote: The etymology that Donald Lance provided for "the Ozarks" is fascinating and raises the example of British plurals, such as "trades unions" vs. "trade unions" [Amer. usage]. On a related head, could I ask for comment on these British plurals? How does "their" figuration of collectives differ from ours? They say that the United States "are" doing such-and-such in the news and that British Oil "have" announced such-and-such. Does anyone know if a Trades Union X or a Trade Union X "has" or "have" been considered as a plural traditionally in Britain? --Cathy Bodin On Tue, 28 Feb 1995, Donald M. Lance wrote: The issue of "Ozarks" is more complex than Peter McGraw's response implies. As well as we can determine, the word came from French explorers in the late 1600s who wrote "aux arcs" on maps to indicate where the Arcansa Indians lived and hunted. Liaison in French phonology would yield a pronunciation of this abbreviation that would sound very much like "Ozarks,"* which was the early English spelling. So "Ozark" is more like a folk back-formation used in attributive positions where the "plural" ending is not common in American English -- i.e., Ozark Mountains. All the toponyms on official maps have "Ozark" in attributive position, as do business names in the area. However, in recent decades, the -s form has come into use in attributive position (Ozarks Conservation District, etc.). (*The final -s in French is a further complication in the story.) Further, McGraw's question about "Applachains Mountains" etc. points out that the anti-Ozark copy-editors aren't so smart after all, though they may be following a local trend. Every now and then I try to steer my mind toward this question but haven't done systematic study. In British nomenclature we get "trades unions" but "trade unions" in American English. I think the attributive -s form in similar compounds is on the rise in American English, and the anti-Ozark editors may be reflecting that trend. It's this latter trend that I haven't done anything systematic on. How widespread/sporadic is the trend? DMLance ------------------------------ Date: Sat, 4 Mar 1995 08:29:12 -0500 From: Ron Rabin RABINRL[AT SYMBOL GOES HERE]SNYBUFAA.CS.SNYBUF.EDU Subject: Re: Ozark(s) and other plural(s) Just to correct some impressions created by the comments on Turkey and Turkish: The Republic of Turkey (just recently born after the dissolution of the Ottoman Empire) reformed many social institutions--politial, economic and linguistic--and did so consciously in a desire to "turn West," not to become a "great power" but in the belief that these institutions were preferable to what they had before and where their past had taken them. As with so many countries' histories, they had a leader with a vision of a different future, and Ataturk saw the future in the West. Turkey Romanized the orthography of Turkish because the Arabic script that the Ottoman theocracy had enforced on the language was a bad fit; was well beyond merely not phonetic and well into ambiguous. The new representation of the language, togther with a descriptive grammar presented by professional linguists, made wide-spread literacy practicable. Perhaps an issue about the spelling of the name of the country is something I missed. It's Turkey, isn't it? The only difficulty I ever heard the Turks having with the name, in English speaking countries, is that it harkens to the name of a bird they find rather stupid; in Turkish, the bird is called "hindi," and so made someone else's problem. Ron Rabin Buffalo State College ------------------------------ Date: Sat, 4 Mar 1995 14:09:45 -0500 From: "Cathy C. Bodin" cbodin[AT SYMBOL GOES HERE]MSMARY.EDU Subject: Re: second cousins Can anyone define "second cousins?" Is it right to say that your first cousin is your parent's niece or nephew and that your first cousin once removed is your parent's first cousin (one generation removed from you)? Does a second cousin once removed exist? Twice removed? Cathy Bodin ------------------------------ Date: Sat, 4 Mar 1995 14:15:39 -0500 From: Abigail Sarah Margulies asm16[AT SYMBOL GOES HERE]COLUMBIA.EDU Subject: Re: second cousins On Sat, 4 Mar 1995, Cathy C. Bodin wrote: Can anyone define "second cousins?" Is it right to say that your first cousin is your parent's niece or nephew and that your first cousin once removed is your parent's first cousin (one generation removed from you)? Does a second cousin once removed exist? Twice removed? Cathy Bodin Sure. My mother's second cousin, Kenny, is my second cousin once removed. My mother's grandmother and Kenny's grandmother were sisters. If Kenny is alive when I have children, he will be their second cousin twice removed. Abbie ------------------------------ Date: Sat, 4 Mar 1995 13:19:50 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: second cousins Can anyone define "second cousins?" Your children would be the second cousins of your first cousin's children. Is it right to say that your first cousin is your parent's niece or nephew and that your first cousin once removed is your parent's first cousin (one generation removed from you)? Yes. Does a second cousin once removed exist? Twice removed? Yes. A second cousin once removed would be your parent's second cousin. A second cousin twice removed would be your grandparent's second cousin. Having said all that, let me caution you not to believe its accuracy unless somebody else confirms it. I have almost no cousins (no first cousins at all) and am not into this stuff as much as other people probably are. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Sat, 4 Mar 1995 13:43:34 CST From: Mike Picone MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU Subject: r-ful vs r-less aux arcs/Ozarks Peter McGraw wrote: The etymology of "Ozarks" is indeed fascinating. In modern French, of course, there would be no final [s] in the pronunciation of "aux arcs." I don't know enough about the history of French to know whether the [-s] was still there in the late 1600s. The borrowing into English as "Ozarks" would itself be evidence of the final [s] in the source language if the possibility could be ruled out that the [-s] was added later as an English plural suffix. If final [s] was already lost in late 1600s French, then the word would have been borrowed as "Ozark" rather than "Ozarks". So - could somebody tell me whether there is other evidence showing whether or not final [s] persisted in French into the late 1600s? And D.M. Lance wrote earlier: As well as we can determine, the word came from French explorers in the late 1600s who wrote "aux arcs" on maps to indicate where the Arcansa Indians lived and hunted. Liaison in French phonology would yield a pronunciation of this abbreviation that would sound very much like "Ozarks,"* which was the early English spelling. Concerning the effacement of word-final -s with no vowel following, it was the leader in the parade of final consonant loss in French and took place, for the most part, during the Middle French period. But phrase-final, the -s might be retained until a later period. Thus, in 1531, we have the following testimony (cited by M. Pope, _From Latin to Modern French_, p.220): `At the end of a word we only write but do not pronounce _s_ or other consonants fully, except when a vowel follows or it be at the end of a phrase; thus we write _les femmes sont bonnes_ but we pronounce _les_ with a sound cut off, _femme_ without _s_, _son_ without _t_, _bones_.' However, it remains to be determined whether the final -s was perceived to be a plural or part of a proper name. In Cajun French, for example, where -s is systematically absent in plurals, the city of Opelousas retains not only its final -s but also its introductory plural article. Thus _les Opelousas_ Olezap[AT SYMBOL GOES HERE]lusasE and _aux Opelousas_ Oozap[AT SYMBOL GOES HERE]lusasE. Depending on how the name was perceived by individuals, there may have been some variation. And written records by the French of Southeastern explorations show that native American groups were sometimes pluralized without benefit of final -s, thus the presence of an -s might be construed by some to be part of the name (cf. " ... les Accanca nous dirent de demeurer, parce qu'il y avait ici une nation de leurs allie's nomme's les Taensa." Minet, 1685). But this is pure speculation on my part, and arguing against it is the fact that s-ful _aux arcs_ creates a highly unusual syllable coda for French: OrksE. Furthermore, the written records also show that the use of abbreviation for native American names, along with -s plural marking of the abbreviation, was current elsewhere: les Tchikachas `Chickasaw' les Tchis (Marianne Bienvenu, 1743). Mike Picone University of Alabama MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU ------------------------------ Date: Sat, 4 Mar 1995 18:20:49 -0800 From: Arnold Zwicky zwicky[AT SYMBOL GOES HERE]CSLI.STANFORD.EDU Subject: Re: second cousins your nth cousin shares (n x grand) parents with you: you and your first cousins share a pair of grandparents, you and your second cousins share a pair of greatgrandparents ["great" and "grand" are allomorphs], etc. your nth cousin k times removed is k generations off your generation, either above or below. my first cousins once removed are my first cousins' children and my parents' first cousins. my first cousins twice removed are my first cousins' grandchildren and my grandparents' first cousins. my second cousins once removed are my second cousins' children and my parents' second cousins. etc. arnold ------------------------------ End of ADS-L Digest - 3 Mar 1995 to 4 Mar 1995 ********************************************** There are 14 messages totalling 271 lines in this issue. Topics of the day: 1. Iowa dialects and loose meat (2) 2. subject blooper (7) 3. DARE Queries 4. second cousins 5. barbecue and pig-pickin's 6. LANGUAGE e-mail 7. Ozark(s) and other plural(s) ---------------------------------------------------------------------- Date: Sun, 5 Mar 1995 06:33:06 -0600 From: wachal robert s rwachal[AT SYMBOL GOES HERE]BLUE.WEEG.UIOWA.EDU Subject: Iowa dialects and loose meat North of a Dubuque-Waterloo-Sioux City line (roughly Highway 20) is northern and sooth of it is north midland except for the triangle of Dubuque-Cedar rapids/Iowa City-Davenport, which is historically northern. Many folk along the southern border counties do have the pin/pen neutralization. Loosemeat sandwiches are called either 'sloppy joes' or 'maidrites', the latter a trade name of a chain of diners. I have casually observed this sandwich since I was a lad in the '30's in Omaha nebraska. Only Woolworths sold them and only at the root beer counter. They later graduated to Sunday night church suppers for teenagers, then in peoples home for large groups of teenagers, and finally as a home staple. Sometimes to meat is seasoned with a catsup like mixture. I don't know where the sanwich originated. Bob Wachal ------------------------------ Date: Sun, 5 Mar 1995 08:07:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.EDU Subject: Iowa dialects and loose meat Loose meat sandwiches (and 'Maidrites) were unknown by those terms in the Louisville area in the 40's and 50's. When I visited Southern Illinois (regularly) as a boy and young man, I ate 'Maidrites' (never loose meat sandwiches) in the area around Christopher, Benton, West City, etc... In Louisville these were 'sloppy joes' and were made with a variety of catsup-flavored sauces and ground beef. Imagine my horror to discover that these abominations were called Bar-B-Cue (or whatever spelling you like) sandwiches in Madison when I moved there to do my Ph.D. work in the early 60's. I have encountered this sad use of the term Bar-B-Cue in lots of northern areas (Chicago, Milwaukee, Buffalo, Detroit), although, of course, never in African-American communities, where the term Bar-B-Cue is reserved for the sense of slow-cooked meat. (I assume the use of northern Bar-B-Cue to simply mean 'grill' is already well-known to readers of this list. It has even permeated the New South, where I was invited to a Bar-B-Cue recently and found only grilled items, although the sense of the term for 'event' rather than foodstuffs has always been a little confusing. Interestingly enough, these regional differences are not recorded in DARE, although I reckon the files up in false barbecue land have some info.) Dennis (clearly the [dInIs] Dennis) Preston 22709mgr[AT SYMBOL GOES HERE]msu.edu changing (sadly) to preston[AT SYMBOL GOES HERE]pilot.msu.edu ------------------------------ Date: Sun, 5 Mar 1995 10:20:56 CST From: Mike Picone MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU Subject: subject blooper When my last posting on aux arcs/Ozark(s) went through, I was embarrassed to discover that I had substituted r for s in the subject header. It should have been: "s-ful vs. s-less aux arcs/Ozark(s)." Most everyone probably figured this out right away, but for the sake of the archives, when something like this happens, is there any easy way to rectify it? I guess this was a pretty radical case of intrusive r, or maybe rhotacism, or maybe I'm just an r-head. Mike Picone University of Alabama MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU ------------------------------ Date: Sun, 5 Mar 1995 11:21:49 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: subject blooper figured this out right away, but for the sake of the archives, when something like this happens, is there any easy way to rectify it? I guess I could go in and edit it for you, but then your follow-up posting wouldn't make sense. I could, of course, delete it, but then I'd also have to delete the one I'm writing now. Probably it's better just to leave things as they are unless the r-fulness really bothers you. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Sun, 5 Mar 1995 14:01:03 EST From: Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]MSUACAD.MOREHEAD-ST.EDU Subject: Re: subject blooper On a lighter note, one might say that the r substitution is a rhotacism characteristic of Verner's Law. I, too, had a question about whether the {s} in {aux arcs} would be pronounced, based on my rudimentary knowledge of French. I can see how the spelling Ozarks Mountains can be legitimized as a pseudo-learned spelling to reflect etymology. And Don Lance attests to this spelling as perhaps a change in progress. My question is, has this change in spelling resulted in a change in pronunciation? Do people say [ozarks mauntnz]? In the names of businesses that use this spelling, does the way people say the name reflect the spelling? Terry -- (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]msuacad.morehead-st.edu Voice Mail: (606) 783-5164 Snail Mail: UPO 604 Morehead, KY 40351 (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) ------------------------------ Date: Sun, 5 Mar 1995 14:16:03 -0500 From: Ellen Johnson ellenj[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: Re: DARE Queries In response to another query in the NADS (are you getting all these messages out there in DARE-land?), I've never heard the word 'key' for maple and similar seeds. We called them as children 'whirlybirds' and I guess I would still call them that today, if pressed for a term. So-called because when you drop one from as high as you can reach, it spins around like the propeller of a helicopter. Ellen Johnson ellenj[AT SYMBOL GOES HERE]atlas.uga.edu ------------------------------ Date: Sun, 5 Mar 1995 14:29:44 -0500 From: John J Staczek CAMJON[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.BITNET Subject: Re: subject blooper read ------------------------------ Date: Sun, 5 Mar 1995 14:00:49 CST From: Barbara Need barbara[AT SYMBOL GOES HERE]SAPIR.UCHICAGO.EDU Subject: Re: second cousins This discussion makes the THIRD set of definitions I have seen for cousin terms. 1) This seems the best known, where second cousins are the children of your first cousins AND IT IS RECIPROCAL (That is, you are their second cousin). 2) The one mentioned so far on the net, where nth cousins are n-times from the common ancestor (children of first cousins are second cousins, children of second cousins are third cousins, etc.) and removal comes into play when the number of generations from the common ancestor is not eaqual for the two parties involved (so your parents first cousins and your first cousins children are your first cousins once removed). THIS IS ALSO RECIPROCAL. 3) The one I use, WHICH IS NOT RECIPROCAL. In (2) the determining factor for the value of n is the generation number of the shorter line of descent (in such a system, it is possible to have a second cousin once removed who is of an older generation than the ego, the person who the relationship is being decribed for). In the system I am familiar with, the value of n is based on the generation number of ego, and the value of y in y times removed is based on the number of generations up or down. I once referred to my second cousins once removed and was asked in which direction. For me, there is only one direction: the children of my second cousins. The other direction would result in my aunts and uncles. My parents second cousins are my third cousins once removed. HOWEVER, I am their second cousin once removed [I am sorry, in the above discussion, I meant to say FIRST cousin, I have only one sort of first cousin once removed: Kyle, Logan and Bill. the sons of the my first cousins and a girl child (whose name I have forgotten), the daughter of a first cousin.] Barbara Need University of Chicago--Linguistics ------------------------------ Date: Sun, 5 Mar 1995 14:08:17 CST From: Mike Picone MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU Subject: Re: subject blooper I guess there's no point in editing out the blooper. It might set a bad precedent and cause you a lot of extra trouble, Natalie. But thanks for replying and thinking about it. Mike Picone ------------------------------ Date: Sun, 5 Mar 1995 15:17:47 -0500 From: "Cathy C. Bodin" cbodin[AT SYMBOL GOES HERE]MSMARY.EDU Subject: Re: barbecue and pig-pickin's Dennis Preston brings up the term "barbecue" in a discussion of "loose meat" and "maidrite" sandwiches. Is the term "pig pickin'" used outside North Carolina for a barbecue, in the sense of a social event featuring a barbecue meal? Cathy Bodin ------------------------------ Date: Sun, 5 Mar 1995 14:52:40 -0600 From: "Timothy C. Frazer" mftcf[AT SYMBOL GOES HERE]UXA.ECN.BGU.EDU Subject: Re: LANGUAGE e-mail Does anyone have the e-mail address for LANGUAGE? I can't find their letterhead. Tim ------------------------------ Date: Sun, 5 Mar 1995 18:03:47 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: Ozark(s) and other plural(s) On the spelling of 'Turkey' the country. I've read recently that some prefer a spelling with a -ije (I just can't remember the exact form) (Turkije, I think) in large part because that spelling would reflect their own pronunciation of the name. In my earlier posting I should have referred to Ataturk's (and Turkish linguists') preference for Western tradtions rather than to power. At the time of the Olympics (I think that's when it was) there were ads on tv networks advertizing a Turkish bank. The ad used the Turkish spelling, and there was a brief discussion of the name in TIME Magazine. The shift to Western ways was, of course, related to power. Any discussion of power-plays in that part of the world can quickly drift off into the rough waters off Cyprus and the craggy mountains of the Kurdish homeland. DMLance ------------------------------ Date: Sun, 5 Mar 1995 18:26:40 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: subject blooper How much of the future "history of the language" will derive from typos rather than language change? (Not a serious comment, but not not serious either.) DMLance ------------------------------ Date: Sun, 5 Mar 1995 18:30:11 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: subject blooper Yes, people do say the -s in "Ozarks" when it's part of a name. I've heard it. But I haven't had an opportunity to determine whether the name-correctors have "incorrected" the names of the geographical features. "The Ozarks" is really a plateau rather than a range of mountains, though there are some very steep slopes in the Ozarks where some geological uplifting and subsequent erosion have made the terrain what it now is. A question that I posed but has not been addressed by others is whether some of the early maps could reflect archaisms in the dialects of the cartographers. My knowledge of French phonological history (with diachronic variation) is virtually nil, so I wouldn't feel comfortable even specuating about particulars. Mike Picone's reference to the practice of adding a "plural" -s to abbreviations of the names of tribes/ nations/groups of people is much appreciated, supporting my (implicit if not stated) point that the -s in "Ozarks" is not simply a matter of a plural marker. How would one know whether a mapmaker of yore was adding an -s because he said it or because he was following a standard orthographic practice? As Picone's examples show, some orthograpic practices reflect grammar as well as phonology. DMLance ------------------------------ End of ADS-L Digest - 4 Mar 1995 to 5 Mar 1995 ********************************************** There are 21 messages totalling 412 lines in this issue. Topics of the day: 1. AWFUL OFFAL (10) 2. MLA call for papers 3. ADS/SAMLA Call for papers 4. barbecue and pig-pickin's 5. Iowa dialects and loose meat (3) 6. Ozark(s) and other plural(s) 7. subject blooper (2) 8. Turkey's name 9. DARE Queries ---------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 6 Mar 1995 01:34:36 CST From: "Krahn, Al" AKRA[AT SYMBOL GOES HERE]MUSIC.LIB.MATC.EDU Subject: AWFUL OFFAL I was browsing a book for reading teachers the other day and it contained a list of homophones. Among them was the set of words "awful" and "offal." I was just wondering if these are homophones for anyone else besides the folks in Englewood Cliffs NJ. The thought of these being homophones to me is just awful. AKRA Albert E. Krahn E-Mail AKRA[AT SYMBOL GOES HERE]MUSIC.LIB.MATC.EDU Div. of Liberal Arts and Sciences Fax 414/297-7990 Milwaukee Area Technical College Ph (H) 414/476-4025 Milwaukee, WI 53233-1443 Ph (W) 414/297-6519 ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 05:21:00 EDT From: "David A. Johns" DJOHNS[AT SYMBOL GOES HERE]UFPINE.BITNET Subject: Re: AWFUL OFFAL # I was browsing a book for reading teachers the other day and it # contained a list of homophones. Among them was the set of words # "awful" and "offal." # # I was just wondering if these are homophones for anyone else # besides the folks in Englewood Cliffs NJ. # # The thought of these being homophones to me is just awful. They're homophones for me (grew up in western Massachusetts). Both have [O]. In fact, all the words spelled with _off_ have [O] rather than [a]: _off_, _office_, _offense_ (sports), _offer_, etc. I only get [af] in words with foreign spelling, like _mafia_ or in abbreviations like _prof_. David Johns ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 08:37:43 -0400 From: "E. Wayles Browne" ewb2[AT SYMBOL GOES HERE]CORNELL.EDU Subject: Re: AWFUL OFFAL I was browsing a book for reading teachers the other day and it contained a list of homophones. Among them was the set of words "awful" and "offal." They're homophonous for me--a speaker from the Boston area. They have a low back rounded vowel. Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Dept. of Modern Languages and Linguistics, Morrill Hall Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) e-mail ewb2[AT SYMBOL GOES HERE]cornell.edu (1989 to 1993 was: jn5j[AT SYMBOL GOES HERE]cornella.bitnet // jn5j[AT SYMBOL GOES HERE]cornella.cit.cornell.edu) ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 08:50:09 -0500 From: "William A. Kretzschmar, Jr." billk[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: Re: AWFUL OFFAL These are homonyms for me, too, a native Milwaukeean. I suspect that they might be homophones for lots of people, those affected by the _cot_ / _caught_ merger. I don't have the merged vowels generally, but my _off-_ words have the open o vowel as in _law_. Regards, Bill ****************************************************************************** Bill Kretzschmar Phone: 706-542-2246 Dept. of English FAX: 706-542-2181 University of Georgia Internet: billk[AT SYMBOL GOES HERE]hyde.park.uga.edu Athens, GA 30602-6205 Bitnet: wakjengl[AT SYMBOL GOES HERE]uga ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 09:47:38 -0500 From: "Connie C. Eble" cceble[AT SYMBOL GOES HERE]EMAIL.UNC.EDU Subject: MLA call for papers MLA DIVISION OF LANGUAGE AND SOCIETY If you are a member of MLA (or if you will be a member by April 1) and would like to give a paper at the annual meeting in Chicago (Dec. 27-30, 1995) in the Language and Society session, please send an abstract to Connie Eble by Monday, April 3. According to MLA regulations, "members may participate as speakers or respondents in only one session." You may, however, chair one session and give a paper in one session. If you would like to be considered for the program, send an abstract or a description of your paper to Connie Eble by email cceble[AT SYMBOL GOES HERE]email.unc.edu fax 919-962-3520 snail mail Connie Eble English Department, CB#3520 University of North Carolina Chapel Hill, NC 27599-3520 ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 09:55:20 -0500 From: "Connie C. Eble" cceble[AT SYMBOL GOES HERE]EMAIL.UNC.EDU Subject: ADS/SAMLA Call for papers The South Atlantic Modern Language Association (SAMLA) will meet at the Marriott Marquis in Atlanta November 3-5. To present a paper in the ADS section, you must be a member of both SAMLA and ADS. You may present one paper only. May 1 is the deadline for submitting abstracts. Send abstracts to Connie Eble English Department, CB#3520 University of North Carolina Chapel Hill, NC 27599-3520 email: cceble[AT SYMBOL GOES HERE]email.unc.edu fax: 919-962-3520 ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 10:15:46 +0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]GC3.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: barbecue and pig-pickin's Dennis Preston brings up the term "barbecue" in a discussion of "loose meat" and "maidrite" sandwiches. Is the term "pig pickin'" used outside North Carolina for a barbecue, in the sense of a social event featuring a barbecue meal? Cathy Bodin I've heard it in Milledgeville, GA, but I am not sure of where the people who used it came from. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]gc3.gac.peachnet.edu BITNET Address: Wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]USCN ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 09:17:36 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: AWFUL OFFAL Out of curiosity I consulted several dictionaries to see how 'offal' is listed. Most listed two pronunciations for 'offal', one with "short o" sound [a] and one with the "aw" sound. A couple of 1950s dictionaries used the vowel sound in 'order' for this word and for 'awful'. All gave entries that would indicate homophony for at least some speakers. DMLance ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 10:22:31 +0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]GC3.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: AWFUL OFFAL I only know what I learned in the school, but it seems to me that professors who've ventured to say OFFAL in class rhymed the first syllable with OAF. This is the ignorant pronunciation I use while teaching about Dante's Thais, who is covered in AWFUL OFFAL for flattery as a courtesan. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]gc3.gac.peachnet.edu BITNET Address: Wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]USCN ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 10:34:42 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: Re: Iowa dialects and loose meat While we're on the subject of loose meats and loose cannons (or canons), I'm curious about the geographical distribution of what we here in Indiana refer to as a "breaded tenderloin" sandwich. Outside of Indiana, I have rarely found it designated that way--I spent most of my six years living in West Virginia (in the early '60s) thinking you couldn't get them there, only to discover that they were called "pork fritters" there! Where, I wonder, is the geographical boundary line between breaded tenderloins and pork fritters. Are there still other names for this wonderful sandwich, which, in Indiana, can often cover an entire, full-sized plate (add a little ketchup, a few pickles, and you are in, shall we say, "hog heaven." jmiller franklin college (ind.) ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 08:00:50 -0800 From: Arnold Zwicky zwicky[AT SYMBOL GOES HERE]CSLI.STANFORD.EDU Subject: Re: AWFUL OFFAL they will also be homophonous for the many millions of american speakers (including most of my undergraduate students at ohio state and most young people out here on the left coast) who have [a] in DAWN/DON, HAWK/HOCK, SHAW/SHAH, etc. arnold (whose DARE is in ohio, but who thinks that the pronunciation guide in volume 1 describes this merger in some detail) ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 11:43:51 EST From: Beth Lee Simon SIMON[AT SYMBOL GOES HERE]IPFWCVAX.BITNET Subject: Re: Iowa dialects and loose meat I've missed some of the discussion, so I apologize if this is a repeat. On one of the Roseanne segments, Roseanne's sister returns from a trip to Iowa, around Dubuque I think, and raves about a place that makes loose meat sandwiches, something unheard of in Roseanne's Illinois town. And on a later segment, Roseanne, the sister, and Dan go to the Iowa diner to try to figure out the recipe so that they can open a loose meat diner of their own in Illinois. I mention this because I am from Iowa, and never heard of loose meat. I assumed it was a joke made up for the show. I'm cIA and ceIA. I've checked with folks in csIA, and they don't know it. beth simon ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 08:59:28 -0800 From: Allen Maberry maberry[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: Ozark(s) and other plural(s) The Turkish spelling is "Tu(umlaut)rkiye." "J" is used in Turkish only in foreign words to represent the sound of French "j" etc. like the Turkish word "jo(umlaut)n" = French "jeune". The sound of the English "j" is represented by "C,c" Allen maberry[AT SYMBOL GOES HERE]u.washington.edu On Sun, 5 Mar 1995, Donald M. Lance wrote: On the spelling of 'Turkey' the country. I've read recently that some prefer a spelling with a -ije (I just can't remember the exact form) (Turkije, I think) in large part because that spelling would reflect their own pronunciation of the name. In my earlier posting I should have referred to Ataturk's (and Turkish linguists') preference for Western tradtions rather than to power. At the time of the Olympics (I think that's when it was) there were ads on tv networks advertizing a Turkish bank. The ad used the Turkish spelling, and there was a brief discussion of the name in TIME Magazine. The shift to Western ways was, of course, related to power. Any discussion of power-plays in that part of the world can quickly drift off into the rough waters off Cyprus and the craggy mountains of the Kurdish homeland. DMLance ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 11:18:50 -0600 From: debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: Re: subject blooper How much of the future "history of the language" will derive from typos rather than language change? (Not a serious comment, but not not serious either.) DMLance If it was based on my writing, alot. (sic) Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]uiuc.edu Department of English office: 217-333-2392 University of Illinois fax: 217-333-4321 608 South Wright Street home: 217-384-1683 Urbana, Illinois 61801 ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 12:59:22 -0500 From: Ron Rabin RABINRL[AT SYMBOL GOES HERE]SNYBUFAA.CS.SNYBUF.EDU Subject: Turkey's name I don't know why an "-ije" spelling of Turkey's name would better reflect the way it's either spelled or pronounced in Turkish. In Turkish, the name of the country is Turkiye (the u is "noktali," i.e., with umlauts and is pronounced as is the French u in "vu"). Aside from the u, an English speaker would pronounce the name of the country phonetically as it's spelled in Turkish and it would sound, more or less, as it does when pronounced by a speaker of Turkish. ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 12:53:30 CST From: Joan Hall jdhall[AT SYMBOL GOES HERE]FACSTAFF.WISC.EDU Subject: Re: DARE Queries Thanks to all who have responded to NADS queries. We appreciate the interest and the help. Joan Hall ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 13:27:01 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: Iowa dialects and loose meat In Columbia, Missouri, one sees both 'pork fritter' and 'pork tenderloin' But Missouri is a "border state" (Confederacy/Union-wise), and the NM/SM division courses through the state. Also 'breaded tenderloin' and the emptor must recall that pig meat is inside the breading. DMLance ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 09:29:35 PST From: "Jim Ague, ague[AT SYMBOL GOES HERE]redrck.enet.dec.com, Col Spgs, CO" ague[AT SYMBOL GOES HERE]REDRCK.ENET.DEC.COM Subject: Re: AWFUL OFFAL According to my Webster's NW, even though the same lex symbols are used for both words, one word has the 'F' sound pronounced with the first syllable, of-l, and the other word has the 'F' in with the second syllable, o-f'l. Does this still make the words homophones? -- Jim ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 19:48:35 -0500 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.BITNET Subject: Re: AWFUL OFFAL They are not homophones for me -- but then neither are cot/caught and Don/Dawn (which are for my students: everytime I call on Dawn, Don answers.) Bethany Dumas, who grew up in Texas, trekked on up to Arkansas, then wandered am ong Missouri, Louisiana, London and Arkansas for awhile. ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 19:59:29 EST From: Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]MSUACAD.MOREHEAD-ST.EDU Subject: Re: subject blooper How much of the future "history of the language" will derive from typos rather than language change? (Not a serious comment, but not not serious either.) DMLance If it was based on my writing, alot. (sic) Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]uiuc.edu Certainly one might prefer, "Should it happen to be based..." or "If it were to be based..." 'If it was based,' much has already been lost. Or was that the point? Terry Irons -- (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]msuacad.morehead-st.edu Voice Mail: (606) 783-5164 Snail Mail: UPO 604 Morehead, KY 40351 (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) ------------------------------ Date: Mon, 6 Mar 1995 17:21:36 -0800 From: THOMAS CLARK tlc[AT SYMBOL GOES HERE]NEVADA.EDU Subject: Re: AWFUL OFFAL On Mon, 6 Mar 1995, Donald M. Lance wrote: Out of curiosity I consulted several dictionaries to see how 'offal' is listed. Most listed two pronunciations for 'offal', one with "short o" sound [a] and one with the "aw" sound. A couple of 1950s dictionaries used the vowel sound in 'order' for this word and for 'awful'. All gave entries that would indicate homophony for at least some speakers. DMLance I'm sure I've heard "orful" from hyperubanized 1950s speakers :-) Cheers, tlc ------------------------------ End of ADS-L Digest - 5 Mar 1995 to 6 Mar 1995 ********************************************** There are 34 messages totalling 746 lines in this issue. Topics of the day: 1. dare queries--maple seeds (3) 2. offal and pork tenderloin (2) 3. AWFUL OFFAL (2) 4. Re; British Plurals 5. loose meats, etc. 6. lowback merger 7. Loose Meat and Meat Skin (2) 8. Correction: Loose Meat and Meat Skin 9. subject blooper 10. Loose meats, etc. 11. barbecue vs. sloppy joe (3) 12. loose meat and vegans (3) 13. the Ozarks and other plurals 14. VBE and 60 Minutes (5) 15. sloppy Joes are alive and well in Utah (2) 16. dare queries--maple seeds 17. Iowa dialects and loose meat 18. vegetarian sloppy Joes 19. Conferencia Linguistica 20. DARE queries--maple seeds ---------------------------------------------------------------------- Date: Tue, 7 Mar 1995 02:00:00 LCL From: "M. Lynne Murphy" 104LYN[AT SYMBOL GOES HERE]MUSE.ARTS.WITS.AC.ZA Subject: dare queries--maple seeds i've been kinda out-of-it, and just got my issue of NADS, so excuse me if anyone else brought this up. the DARE queries asks for other terms for maple seeds (they have 'key'). we always called them "helicopters" in the finger lakes region of new york (1970s-1980s). this is obviously because when the seeds fall off the trees, they whirl about with the 'wings' acting like helicopter rotors. (the other thing we'd always do is split the seed-pod part open and stick them on our noses, since the insides are sticky. we looked like idiots, but i don't think there was a name for the practice.) lynne --------------------------------------------------------------------- Dr. M. Lynne Murphy 104lyn[AT SYMBOL GOES HERE]muse.arts.wits.ac.za Department of Linguistics phone: 27(11)716-2340 University of the Witwatersrand fax: 27(11)716-8030 Johannesburg 2050 SOUTH AFRICA ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 06:54:35 -0600 From: wachal robert s rwachal[AT SYMBOL GOES HERE]BLUE.WEEG.UIOWA.EDU Subject: offal and pork tenderloin I don't neutralize cot/caught but 'awful' and 'offal' are homophonous for me and most North Midlanders. Around here, one just asks for a 'tenderloin sandwich'. Bob Wachal ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 08:22:45 -0500 From: "William A. Kretzschmar, Jr." billk[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: Re: AWFUL OFFAL On Mon, 6 Mar 1995, Jim Ague, ague[AT SYMBOL GOES HERE]redrck.enet.dec.com, Col Spgs, CO wrote: According to my Webster's NW, even though the same lex symbols are used for both words, one word has the 'F' sound pronounced with the first syllable, of-l, and the other word has the 'F' in with the second syllable, o-f'l. Does this still make the words homophones? -- Jim I can say from experience that syllable division in dictionary pronunciations is not the most reliable indicator of homophony. The kind of variation noted here, essentially a contrast between "syllabic l" and a syllable represented with an unstressed vowel and final l, while certainly distinguishable and capable of marking contrasts, is very often optional. Regards, Bill ****************************************************************************** Bill Kretzschmar Phone: 706-542-2246 Dept. of English FAX: 706-542-2181 University of Georgia Internet: billk[AT SYMBOL GOES HERE]hyde.park.uga.edu Athens, GA 30602-6205 Bitnet: wakjengl[AT SYMBOL GOES HERE]uga ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 13:24:49 +0000 From: "dbritain[AT SYMBOL GOES HERE]popserver.essex.ac.uk..." dbritain[AT SYMBOL GOES HERE]ESSEX.AC.UK Subject: Re; British Plurals I think Brits would have plural verbs forms for any country which had a plural in its name: so, the United States, the Phillipines; the Seychelles; the Maldives; the United Arab Emirates and the Federated States of Micronesia HAVE not HAS been amassing THEIR troops ready for an invasion (or whatever). 'Trades Union' sounds posh to me - my students and I all agree that Trade Union is far more normal. As for whether a trade union is followed by a plural or not - well, I dug out an example from last weekend's Times Higher Education Supplement: 'Lecturers' union Natfhe has been scathing about franchises' That was the only one I could find, but related: 'The T(ransport and)G(eneral)W(orkers')U(nion) said they had consulted their members' (this example was from a different newspaper). Intuitively however my students felt that unions could be followed, in speech, by either a singular or a plural verb form. What, by the way, is 'loosemeat'?! Dave Britain Dept of Language and Linguistics Essex University Colchester CO4 3SQ UK ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 07:57:00 CST From: Bob Bowman Bowman[AT SYMBOL GOES HERE]ACT-11-PO.ACT.ORG Subject: loose meats, etc. In northwest Iowa (around Sioux City), loose meat sandwiches were common; but, to add another mystery, they were also known as "taverns." Perhaps because such sandwiches were served in taverns, but that's only a guess. ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 10:05:41 EST From: David Bergdahl bergdahl[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: lowback merger Ohio University Electronic Communication Date: 07-Mar-1995 10:05am EST To: \emote Addressee ( _MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]UGA.CC.UGA.EDU ) From: David Bergdahl Dept: English BERGDAHL Tel No: (614) 593-2783 Subject: lowback merger Coming from LI I naturally differentiate low-to-mid back round awful from low central-to-back offal. All of my Ohio students' autos, however, are named Otto. I long believed this homophony (to my ear) was the famed merger. Some students, however, maintained they could discriminate the two and, in fact, used different phonetic symbols for them [not always the appropriate ones, but different ones]. Now, after reading Labor's "3 Dialects of English" and purchasing his Linguistic Principles of Sound Change:Internal Factors, I believe my students were right. Some of my Ohioans have merged vowels, but others with Northern Cities Sound Shift have a low central-to-front unr vowel for offal and a short low back vowel for awful (sometimes flat, sometimes round, but always clipped). According to Labov, this is part of the chain shift initiated by the tensing and raising of ae, which doesn't take place in the merger dialect. Now the interesting part: in more formal styles and when self-monitoring the preferred vowel is unround. I always wondered if this shift was a movement away from the rounded AW vowel. In Labov's scheme the tensing and raising of ae leaves a gap which the unround offal vowel attempts to fill (giving the fronted vowel of dollar and color), followed by the lowering and centralizing of the vowel of awful. My interest lies in whether the subjective response of dialect speakers shouldn't be paramount in deciding whether a vowel is merged or not. (I remember the joke about the northern teacher responding to a pupils request for the spelling of rat; when told r-a-t the pupil responds, not mouse-y rat. . .but "right now." Surely we wouldn't say the teacher's confusion in this anecdote is paramount in deciding whether the vowels are merged or not. In my own mostly r-less dialect dock=dark and god=guarded, but only the second pair "feels" merged to me: in the first there's a backing of the r-less dark.) Comments welcome. David Bergdahl Ohio University/Athens "between the Midwest and Appalachia" cc: James Coady ( COADY ) Received: 07-Mar-1995 10:05am ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 09:31:43 EST From: Vicki Rosenzweig murphy!acmcr!vr[AT SYMBOL GOES HERE]UUNET.UU.NET Subject: Re: dare queries--maple seeds Helicopters. I'd forgotten about that, but we used it when I was growing up in Queens (New York City) in the late 1960s and early 1970s. Vicki Rosenzweig vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com New York, NY ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 10:09:39 +0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]GC3.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Loose Meat and Meat Skin Everytime I read the term "loose meat" on my screen, I get sick to/on my stomach. While I'm feeling queasy, I'm wondering about a term I have seen in the title of a folksong. What, pray tell, does Sal have in the song "Sal's Gotta Meat Skin"? And why is anyone singing about it? Nearly veegun (is that how you spell it?), Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]gc3.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 10:16:27 +0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]GC3.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: Correction: Loose Meat and Meat Skin Everytime I read the term "loose meat" on my screen, I get sick to/on my stomach. While I'm feeling queasy, I'm wondering about a term I have seen in the title of a folksong. What, pray tell, does Sal have in the song "Sal's Got a Meat Skin"? And why is anyone singing about it? Nearly veegun (is that how you spell it?), Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]gc3.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 09:44:13 -0600 From: debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: Re: subject blooper How much of the future "history of the language" will derive from typos rather than language change? (Not a serious comment, but not not serious either.) DMLance If it was based on my writing, alot. (sic) Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]uiuc.edu Certainly one might prefer, "Should it happen to be based..." or "If it were to be based..." 'If it was based,' much has already been lost. Or was that the point? Terry Irons -- (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]msuacad.morehead-st.edu Voice Mail: (606) 783-5164 Snail Mail: UPO 604 Morehead, KY 40351 (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) I guess it's the point that's been lost. Or should it be if I were to have guessed? BTW, I don't think the shriveling of the subjunctive were to have much to do with writing, might in not be the case? D Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]uiuc.edu Department of English office: 217-333-2392 University of Illinois fax: 217-333-4321 608 South Wright Street home: 217-384-1683 Urbana, Illinois 61801 ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 08:36:39 -0800 From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU Subject: Re: AWFUL OFFAL "Offal" and "awful" are not homophonous for me, though the difference is in the syllable division rather than the vowel quality. As a result of juncture placement, the otherwise identical low back rounded vowel is lengthenable in "awful" but not in "offal". In contrast, "caught/cot" and "dawn/don" are distinguished by different vowels (low back rounded vs. low mid unrounded in both cases). I was born in Cleveland, Ohio, but grew up in Oklahoma, California and Oregon. One parent is from Iowa and the other from Texas and Oklahoma. Peter McGraw ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 12:07:55 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: Re: offal and pork tenderloin I'm curious, when one orders a "pork tenderloin" there, does it come breaded or grilled? Here, in Indiana, you have to differentiate. jmiller franklin college (ind.) ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 11:21:04 CST From: Mike Picone MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU Subject: Re: dare queries--maple seeds I seem to remember calling them _whriligigs_ as a kid in the Chicago area. Did somebody already mention this? Mike Picone University of Alabama MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 09:03:03 -0800 From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU Subject: Loose meats, etc. May I restore a thread that I hoped might be starting but seems to have been dropped? So far everyone seems to agree that "sloppy Joe" refers to a sandwich made with ground beef in a chili-like sauce. (In my experience, always between hamburger buns.) This is also what I have found associated with the word everywhere east of the Mississippi. When I was growing up, however, there was a restaurant in Salem, Oregon, that called itself "Oregon's Home of Sloppy Joe," whose specialty was a very large sandwich made with many layers of thinly sliced ham and Swiss cheese on rye, I think with thousand island dressing. I don't remember running across any sandwich called a "sloppy Joe" anywhere else in Oregon or in the West, for that matter, though I wasn't particularly looking for one. Has anybody else run into other regional variations on this item (if indeed that's what this was)? Peter McGraw Linfield College McMinnville, OR ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 11:29:32 CST From: MikePicone MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU Subject: barbecue vs. sloppy joe The barbecue sandwiches that I am now priviged to eat here in the Deep South, shredded pork or beef covered with sauce, are a real treat and a far cry from the ground-hamburger-in-tomato-sauce sloppy joe sandwiches that they would stick in my throat as kid growing up in Chicago. I do recall, vaguely, sloppy joe referred to as barbecue, but, in my memory at least, sloppy joe was the preferred term then (50's & 60's). Mike Picone University of Alabama MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 09:56:56 -0800 From: bucholtz[AT SYMBOL GOES HERE]GARNET.BERKELEY.EDU Subject: loose meat and vegans On Tue, 7 Mar 1995, Wayne Glowka wrote: Everytime I read the term "loose meat" on my screen, I get sick to/on my stomach. While I'm feeling queasy, I'm wondering about a term I have seen in the title of a folksong. What, pray tell, does Sal have in the song "Sal's Got a Meat Skin"? And why is anyone singing about it? Nearly veegun (is that how you spell it?), I've been getting a bit nauseous myself. I can't elucidate what Sal has, but I can give you the spelling of vegan. Your spelling reflects the correct pronunciation, [vig[AT SYMBOL GOES HERE]n]; I can't tell you how many times I've been called a [veg[AT SYMBOL GOES HERE]n] or, worse, a [vEj[AT SYMBOL GOES HERE]n]. (By the way, for those who don't know what this is about, a vegan is someone who eats no animal products.) Mary Bucholtz Department of Linguistics University of California, Berkeley bucholtz[AT SYMBOL GOES HERE]garnet.berkeley.edu ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 10:47:00 EST From: Electronic Products Magazine 0004276021[AT SYMBOL GOES HERE]MCIMAIL.COM Subject: Re: the Ozarks and other plurals An Irish colleague tells me that the British use of "their" instead of "it" to modify collective nouns is just a matter of how people think. In the British world, a company or a nation is thought of as comprising people--therefore the plural. In the U.S., we sometimes think of a company as a, well, corporate unit, hence an "it." "Trades unions," my friend reports, are in the British world unions that comprise many trades. A "trade union" would be a union for one trade. Usage I guess has a lot to do with counting, a mathematical approach to grammar. Leonard Schiefer Chief Copy Editor Electronic Products Magazine lschiefer[AT SYMBOL GOES HERE]mcimail.com ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 13:44:24 -0500 From: John J Staczek CAMJON[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.BITNET Subject: Re: barbecue vs. sloppy joe The sloppy joes in Toledo, Ohio were ground beef, tomato sauce, green pepper, onions, and spices usually served on plain, not seeded, hamburger buns (not rolls), as I still recall them. John Staczek Dept of Linguistics Georgetown University ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 14:05:43 -0500 From: Mark S Kuhn mskuhn[AT SYMBOL GOES HERE]HOPPER.UNH.EDU Subject: Re: VBE and 60 Minutes I would appreciate a response to this inquiry. This past Sunday, 60 Minutes, the TV news program, contained a piece on Vernacular Black English and educational efforts that address VBE. While the segment contained a range of provocative perspectives on VBE, one person interviewed in the segment made a claim I had not heard or read before. Norma LaMoyne (sic?), an educator, claims that the simplification of consonant clusters such as "tests" to "tes" by VBE speakers is a direct influence of a Nigerian tribal language. Students in my class who had seen the program asked me about the claim, since I had mentioned the example as one which is an example of pressures toward "naturalness" (an example from Wolfram's Dialects...text) in some vernacular speech. VBE is not my area, so I would appreciate feedback from you all. Mark Kuhn Communication Department University of New Hampshire ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 15:31:47 -0500 From: "William A. Kretzschmar, Jr." billk[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: Re: VBE and 60 Minutes Assignment of final cluster reduction to Nigerian influence has not been a prominent part of the debates about VBE. Then again, I am underwhelmed by "naturalness" as an explanation also (then why do we have *any* clusters left?). Neither of these possible explanations says why clusters tend to be reduced in some varieties and styles but not others. If I remember right, final cluster reduction was one of the features (along with -g dropping, and several others) that Jack Chambers claimed, in an NWAV plenary address in Ottawa, to appear very widely in English "vernaculars", wherever and whatever the vernacular (VBE, Canadian farmers, etc.). If not "naturalness", then perhaps there is still some process, or group of processes, that might be identified as belonging to a vernacular variety or style to match the appearance of similar surface realizations held in common by many actual vernacular varieties/styles. Regards, Bill ****************************************************************************** Bill Kretzschmar Phone: 706-542-2246 Dept. of English FAX: 706-542-2181 University of Georgia Internet: billk[AT SYMBOL GOES HERE]hyde.park.uga.edu Athens, GA 30602-6205 Bitnet: wakjengl[AT SYMBOL GOES HERE]uga ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 13:21:50 -0700 From: Bruce Gelder bgelder[AT SYMBOL GOES HERE]CAMEL.SIM.ES.COM Subject: sloppy Joes are alive and well in Utah So far everyone seems to agree that "sloppy Joe" refers to a sandwich made with ground beef in a chili-like sauce. (In my experience, always between hamburger buns.) ... I don't remember running across any sandwich called a "sloppy Joe" anywhere else in Oregon or in the West, for that matter.... That's what they've always been called here, and the definition's the same. They're quite common, in my experience, and I've never heard any other term used for them except "sloppy Joe." --Bruce Gelder Salt Lake City, UT bgelder[AT SYMBOL GOES HERE]camel.sim.es.com ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 16:55:03 EST From: BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: Re: barbecue vs. sloppy joe From: NAME: David Bergdahl FUNC: English TEL: (614) 593-2783 BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]A1[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX To: MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu"[AT SYMBOL GOES HERE]MRGATE[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX My wife's from Dayton OH and for her loose meat = cold cuts (ham, bologna &c) and not barbecue at all. BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CaTS.OHIOU.EDUAthens OH "between Appalachia and the Midwest" ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 14:02:14 -0800 From: Scott Schwenter schwen[AT SYMBOL GOES HERE]CSLI.STANFORD.EDU Subject: Re: sloppy Joes are alive and well in Utah I remember commercials for Manwich, a sloppy Joe mix that you just added ground beef to: "A sandwich is a sandwich but a Manwich is a meal" (interesting gender issues here too). Is Manwich used as a generic term for sloppy Joes anywhere? Scott Schwenter Stanford Univ. ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 16:59:49 -0600 From: Cukor-Avila Patricia pcavila[AT SYMBOL GOES HERE]JOVE.ACS.UNT.EDU Subject: Re: VBE and 60 Minutes Forget whatever you heard on 60 minutes. Stick to Wolfram. Patricia Cukor-Avila pcavila[AT SYMBOL GOES HERE]jove.unt.edu ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 17:16:43 CST From: salikoko mufwene mufw[AT SYMBOL GOES HERE]MIDWAY.UCHICAGO.EDU Subject: Re: VBE and 60 Minutes In Message Tue, 7 Mar 1995 14:05:43 -0500, Mark S Kuhn mskuhn[AT SYMBOL GOES HERE]hopper.unh.edu writes: Norma LaMoyne (sic?), an educator, claims that the simplification of consonant clusters such as "tests" to "tes" by VBE speakers is a direct influence of a Nigerian tribal language. I was startled by the claim, mostly by the assurance projected by the author of the claim. It is true that sevral African languages lack word-final consonant clusters; and those that allow word-final closed syllables allow typically (some) nasals and liquids (some Africanist should double-check this claim!). It is also likely that several of these languages would have favored cluster simplification in the development of AAVE and English creoles. However, I doubt that this was the exclusive factor in this development (which I do not consider categorical anyway). The claim on the 60-Minutes segment amused me more because of the specific reference to Nigeria. This is not without antecedent, however. You may want to check the chapters by Charles DeBose and Nicholas Faraclas and by Selase Williams in AFRICANISMS IN AFRO-AMERICAN LANGUAGE VARIETIES, ed. by Salikoko Mufwene (1993), U. of Georgia Press. I hope this short intervention helps. Sali. Salikoko S. Mufwene University of Chicago Dept. of Linguistics 1010 East 59th Street Chicago, IL 60637 s-mufwene[AT SYMBOL GOES HERE]uchicago.edu 312-702-8531; fax: 312-702-9861 ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 15:49:17 -0800 From: Allen Maberry maberry[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: dare queries--maple seeds That's what we called them in Portland (OR) Allen maberry[AT SYMBOL GOES HERE]u.washington.edu On Tue, 7 Mar 1995, Vicki Rosenzweig wrote: Helicopters. I'd forgotten about that, but we used it when I was growing up in Queens (New York City) in the late 1960s and early 1970s. Vicki Rosenzweig vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com New York, NY ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 19:07:14 -0500 From: BARBARA HILL HUDSON BHHUDSON[AT SYMBOL GOES HERE]GROVE.IUP.EDU Subject: Re: loose meat and vegans In reference to the term "meat skin" I don't know what it means in the song about Sal, but one of my favorite examples of namecalling appeared in one of Zora Neale Hurston's works (I believe *Mules and Men*). One character called another "a li'l narrer [narrow] contracted piece of meatskin." I took the description to refer to a worthless skinny woman. I've come across meatskin in some of Hurston's other works and it seems to imply that the person is waste of skin. BBHudson[AT SYMBOL GOES HERE]grove.iup.edu. ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 19:10:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.EDU Subject: Loose Meat and Meat Skin How could Wayne Glowka fail to use the clearly standard sick AT my stomach in his list of alternatives! Dennis Preston preston[AT SYMBOL GOES HERE]pilot.msu.edu ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 19:18:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.EDU Subject: Re: VBE and 60 Minutes I am puzzled why naturalness is not a good argument for the reduction of consonant clusters. The suggestion that there would be none left simply ignores another natural process - the formation of clusters (from, for example, the loss of reduced and/or unstressed vowels). That natural processes might counteract one another seems to be fairly well-established, historically and in current micro-variation studies. Dennis Preston preston[AT SYMBOL GOES HERE]pilot.msu.edu ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 17:53:24 -0800 From: Dan Alford dalford[AT SYMBOL GOES HERE]S1.CSUHAYWARD.EDU Subject: Re: Iowa dialects and loose meat okay, I'm reaching back into the late sixties, I believe, on a trip to Iowa to meet my new wife's grandparents. I was introduced, while there, to a chain, I believe, that all the family local and distant knew about, that specialized in tenderloin pork steaks in a bun. I know it wasn't called loose meat sandwiches, but it might have been MadeRights, but I couldn't swear to that either. I know that as a Californian it was an entirely new term to me. Davenport IA, I believe. Actually, I could solve this problem with a phone call to my ex-wife, but ... -- Moonhawk (%- ) "The fool on the hill sees the sun going down and the eyes in his head see the world spinning round" -- McCartney/Lennon ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 20:17:09 -0600 From: Daniel S Goodman dsg[AT SYMBOL GOES HERE]MAROON.TC.UMN.EDU Subject: vegetarian sloppy Joes The Wedge co-op grocery in south Minneapolis (Minnesota, not the one in Kansas...) sometimes offers sloppy Robin sandwiches -- tofu and textured protein instead of meat. Dan Goodman dsg[AT SYMBOL GOES HERE]maroon.tc.umn.edu ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 21:45:35 -0500 From: Alberto Rey alrey[AT SYMBOL GOES HERE]CLDC.HOWARD.EDU Subject: Conferencia Linguistica SPECIAL CALL FOR PAPERS ON HISPANIC LINGUISTICS 45th ANNUAL MOUNTAIN INTERSTATE FOREIGN LANGUAGE CONFERENCE RADFORD UNIVERSITY, Radford, Virginia This annual conference on foreign languages and literatures is soliciting abstracts in any area of Hispanic Linguistics for a number of special sessions in this area of study. Papers may be written in Spanish or English; however, they are limited to no more than 20 minutes ( 9-10 double-spaced pages). Anyone interested in reading a paper should submit an original one-page abstract and two copies, accompanied by a self-addressed envelope and unattached stamps. PAPERS IN ABSENTIA WILL NOT BE READ. For further information and abstract submission please contact: Professor Alberto Rey Department of Modern Languages and Literatures Howard University Washington, D.C. 20059 OFFICE:(202) 806-6758 FAX:(202) 806-4562 email: alrey[AT SYMBOL GOES HERE]cldc.howard.edu ------------------ABSTRACT DEADLINE: MAY 10, 1995----------------------- ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 23:07:20 -0500 From: Francine Frank FWF[AT SYMBOL GOES HERE]ALBNYVMS.BITNET Subject: DARE queries--maple seeds I've been hunting in my memory for what we called maple seeds back in the Bronx in the 1930s--we used to open them an put them on our noses too. I'm not sure, but I thin it was pol(l)y noses or could it have been pol(l)wogs? Is there anybody else around from that time and place? Francine Frank fwf[AT SYMBOL GOES HERE]cnsvax.albany.edu University at Albany, SUNY ------------------------------ Date: Tue, 7 Mar 1995 23:14:51 EST From: Dean DMELLOW[AT SYMBOL GOES HERE]UNIVSCVM.BITNET Subject: Re: loose meat and vegans No, I don't think so. In my dialect, we say - not in a million years. Certain things about dialects are interesting. Not this though. JDM On Tue, 07 Mar 95 21:12:03 EST Janet M. Fuller said: Doncha wish you was a dialectologist? -jmf ----------------------------Original message---------------------------- In reference to the term "meat skin" I don't know what it means in the song about Sal, but one of my favorite examples of namecalling appeared in one of Zora Neale Hurston's works (I believe *Mules and Men*). One character called another "a li'l narrer [narrow] contracted piece of meatskin." I took the description to refer to a worthless skinny woman. I've come across meatskin in some of Hurston's other works and it seems to imply that the person is waste of skin. BBHudson[AT SYMBOL GOES HERE]grove.iup.edu. ------------------------------ End of ADS-L Digest - 6 Mar 1995 to 7 Mar 1995 ********************************************** There are 14 messages totalling 292 lines in this issue. Topics of the day: 1. DARE queries--maple seeds (3) 2. Loose Meat and Meat Skin 3. Naturalness 4. No subject given 5. Re[2]: barbecue and pig-pickin's 6. tenderloin sandwiches and loose meat 7. loose meat and vegans 8. oops 9. Has Went Down (2) 10. the Ozarks and other plurals 11. maple seeds ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 8 Mar 1995 07:54:34 EST From: BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: Re: DARE queries--maple seeds From: NAME: David Bergdahl FUNC: English TEL: (614) 593-2783 BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]A1[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX To: MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu"[AT SYMBOL GOES HERE]MRGATE[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX Polywogs it is--for the maple seeds you stuck on your nose. . . at least on LI in the 40's but my sister (b. 1949) called them something else. Polywogs are what my grandfather (b. 1885 Brooklyn) called tadpoles, but he came from a New Englanf family. BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CaTS.OHIOU.EDU aTHENS oHIO ------------------------------ Date: Wed, 8 Mar 1995 07:54:51 +0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]GC3.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: Loose Meat and Meat Skin How could Wayne Glowka fail to use the clearly standard sick AT my stomach in his list of alternatives! Dennis Preston Obviously a lapse of a post-lapserian mind. Please stop this thread on loose meat! The term sounds too close to my mother's locution "loose bowels"! The Manwich commercial makes me sicker than Mister Food. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]gc3.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Wed, 8 Mar 1995 08:39:32 -0500 From: "William A. Kretzschmar, Jr." billk[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: Naturalness Dennis Preston asks what I have against naturalness. I wear ties; Dinnis does not. Ties are natural for me; they are not for Dinnis. I don't understand why Dinnis should be allowed to tell me whether ties are natural or not; I also don't understand why I should be allowed to tell Dinnis that "Dinnis" is unnatural and that "Dennis" is the natural thing:). If naturalness is taken to mean "less energy in articulation", then people should *say* "less energy in articulation", because some speech sounds seem perfectly natural for their speakers and at the same time require lots of energy in articulation. The general problem with explanations for change like "naturalness" or "analogy" (I could make an argument similar to ties and T-shirts for that one, too) is that they are too powerful. I don't think we gain much by saying, "Hey, that pronunciation seems more natural to me" or "Hey, that form looks like the other ones in a paradigm". I would rather try to find explanations for change that were better at predicting (even ex post facto) why some eligible forms change and some don't. I find this a fascinating point for discussion, especially since I've been doing Labov's new book on change and Milroy's *Linguistic Variation and Change* with my variation classes this quarter. Regards, Bill ****************************************************************************** Bill Kretzschmar Phone: 706-542-2246 Dept. of English FAX: 706-542-2181 University of Georgia Internet: billk[AT SYMBOL GOES HERE]hyde.park.uga.edu Athens, GA 30602-6205 Bitnet: wakjengl[AT SYMBOL GOES HERE]uga ------------------------------ Date: Wed, 8 Mar 1995 08:47:00 CST From: Edward Callary TB0EXC1[AT SYMBOL GOES HERE]MVS.CSO.NIU.EDU Subject: No subject given is anyone familiar with the expression 'piss-sop?' It appears in Wright's Native Son in the context: I never want to give orders to a piss-sop like you. Is this regional? Characteristic of BVE? Other? Please reply directly rather than to the list Edward Callary TB0EXC1[AT SYMBOL GOES HERE]mvs.cso.niu.edu ------------------------------ Date: Wed, 8 Mar 1995 10:12:35 EST From: "C. Leslie Carpenter" lesc[AT SYMBOL GOES HERE]USCSUMTER.USCSU.SCAROLINA.EDU Subject: Re[2]: barbecue and pig-pickin's In response to Cathy Bodin's inquiry, the term "pig pickin'" also is used widely (perhaps generically) in South Carolina for a barbecue. I also have heard the term used in the two communities of Columbus, Indiana, and Marion, Ohio. Les Carpenter University of South Carolina at Sumter lesc[AT SYMBOL GOES HERE]uscsumter.uscsu.scarolina.edu ______________________________ Reply Separator _________________________________ Subject: Re: barbecue and pig-pickin's Author: American Dialect Society ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu at SMTPLINK-SUMTER Date: 3/6/95 12:53 PM Dennis Preston brings up the term "barbecue" in a discussion of "loose meat" and "maidrite" sandwiches. Is the term "pig pickin'" used outside North Carolina for a barbecue, in the sense of a social event featuring a barbecue meal? Cathy Bodin I've heard it in Milledgeville, GA, but I am not sure of where the people who used it came from. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]gc3.gac.peachnet.edu BITNET Address: Wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]USCN ------------------------------ Date: Wed, 8 Mar 1995 08:54:48 -0600 From: wachal robert s rwachal[AT SYMBOL GOES HERE]BLUE.WEEG.UIOWA.EDU Subject: tenderloin sandwiches and loose meat Yes, here in Iowa, tenderloins are always breaded. the spelling is Maid-Rite named after the chain of diners. Just found out that 'tavern' for loose-meat sandwqiches occurs in Western Iowa Bob Wachal ------------------------------ Date: Wed, 8 Mar 1995 11:43:05 EST From: "Janet M. Fuller" JMCFULL[AT SYMBOL GOES HERE]UNIVSCVM.BITNET Subject: Re: loose meat and vegans News break, Columbia, South Carolina: A piece of loose meat was seen walking down the street, mumbling to herself in a dialect thought to carry features of a general drumstick dialect, but actually having its origins in early Scotch-Irish shank which immigrated to the South Atlantic states in the form of a red-haired prostitute... The relative markedness of this phenomena is thought to contribute to the late acquisition of carnivore behavior among mammalian NP referents. This came to me in a dream. Do you think I can get a discharge from academia on the grounds of insanity? Scary thought: I am almost finished writing my paper for 791, and it sounds a lot like the above. see ya, jmf ------------------------------ Date: Wed, 8 Mar 1995 11:59:25 EST From: "Janet M. Fuller" JMCFULL[AT SYMBOL GOES HERE]UNIVSCVM.CSD.SCAROLINA.EDU Subject: oops I have been enjoying(while at the same time, like other non-meat-eaters, getting rather sick to my stomach) the loose meat discussion so muhc I had to share it with a proverbial Friend Not On the List, and after he replied I tried to send him another message, and well, you saw what happened. We're having wild time down hereaat USC. Sorry to clutter your mailboxes with it, though. ------------------------------ Date: Wed, 8 Mar 1995 12:18:20 -0500 From: Allan Denchfield dench[AT SYMBOL GOES HERE]CAMBRIDGE.VILLAGE.COM Subject: Has Went Down Heard on national news last night a police officer ironically from Harvard (a town somewhere in the Midwest?) use the expression "has went down" for "has gone down". Anyone catch that usage, or heard it elsewhere? - Allan (there are SO many) ------------------------------ Date: Wed, 8 Mar 1995 12:35:56 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: DARE queries--maple seeds I grew up in Reno, Nevada and when I was growing up we called maple seeds helicopters as did my wife who grew up in Portland, Oregon and southern Washington State. We both remember referring to baby frogs as either tadpoles or pollywogs interchangeably, although we both feel tadpole was the term we learned in school. leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com Rowrbazzle! ------------------------------ Date: Wed, 8 Mar 1995 12:55:00 EST From: Electronic Products Magazine 0004276021[AT SYMBOL GOES HERE]MCIMAIL.COM Subject: Re: the Ozarks and other plurals A tangent: Why are sharpening stones quarried in the state of Arkansas called Ar-KANSAS stones (pronounced like the state of Kansas) instead of ARKANSAS stones (pronounced like the state of the same spelling)? Leonard Schiefer Chief Copy Editor Electronic Products Magazine lschiefer[AT SYMBOL GOES HERE]mcimail.com ------------------------------ Date: Wed, 8 Mar 1995 14:57:50 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: Has Went Down (0n the officer who 'has went down' in Harvard--) I heard and noticed that too. It was supposed to be a small town 30 miles north of Chicago. Presumably the form would never have passed muster in the OTHER Harvard. (The interview was on last night's CBS News.) On the other topics, I've heard both 'helicopter' and 'whirlygig' for maple seeds in the New York and Connecticut areas. And both 'pollywog' and 'tadpole' --curiously, if I'm not mistaken, the two are distinguished in one context: the Y's swimming program for kids has various proficiency ranks, with 'polly- wogs' graduating to 'tadpoles'. I may not have that right, though. Larry ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 09:22:07 GMT+1200 From: Tim Behrend t.behrend[AT SYMBOL GOES HERE]AUCKLAND.AC.NZ Subject: Re: DARE queries--maple seeds Polywogs it is--for the maple seeds you stuck on your nose. . . at least on LI in the 40's but my sister (b. 1949) called them something else. Polywogs are what my grandfather (b. 1885 Brooklyn) called tadpoles, but he came from a New Englanf family. BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CaTS.OHIOU.EDU aTHENS oHIO Polywogs in my neighborhood (Cleveland, 1960s) were, and remain, the form of the maturing frog between tadpole and full frogdom, i.e., when they have legs and look almost like an adult, but still have the tail. We used to catch them all the time, take them home in buckets. Tim Behrend University of Auckland ------------------------------ Date: Wed, 8 Mar 1995 17:02:59 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]UCS.INDIANA.EDU Subject: maple seeds Regarding Leo Horishny's message on maple seeds, I spent years 2-8 in Minneapolis, MN and thereafter in Portland, OR. I always heard and used "helicopter" used for "maple seed" in both places. Jeff Allen ------------------------------ End of ADS-L Digest - 7 Mar 1995 to 8 Mar 1995 ********************************************** There are 15 messages totalling 367 lines in this issue. Topics of the day: 1. Salty dog? (3) 2. DARE queries--maple seeds 3. Arkansas Tangent 4. suite /sut/ (8) 5. "Most importantly" (2) ---------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 9 Mar 1995 00:18:17 -0400 From: "E. Wayles Browne" ewb2[AT SYMBOL GOES HERE]CORNELL.EDU Subject: Salty dog? I also have a query about the words of a song. What does "salty dog" mean in the following? Salty Dog Rag (1960's or earlier?) Salty dog, salty dog, I wanna be your salty dog, Honey, let me be your salty dog. If I can't be your salty dog I won't be your man at all, Honey, let me be your salty dog. Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Dept. of Modern Languages and Linguistics, Morrill Hall Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) e-mail ewb2[AT SYMBOL GOES HERE]cornell.edu (1989 to 1993 was: jn5j[AT SYMBOL GOES HERE]cornella.bitnet // jn5j[AT SYMBOL GOES HERE]cornella.cit.cornell.edu) ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 12:38:37 +0000 From: "dbritain[AT SYMBOL GOES HERE]popserver.essex.ac.uk..." dbritain[AT SYMBOL GOES HERE]ESSEX.AC.UK Subject: Re: DARE queries--maple seeds When I was a boy in East Anglia, 'helicopter' was the name given to a sycamore seed... Dave B ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 10:08:10 +0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]GC3.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: Salty dog? I also have a query about the words of a song. What does "salty dog" mean in the following? Salty Dog Rag (1960's or earlier?) Salty dog, salty dog, I wanna be your salty dog, Honey, let me be your salty dog. If I can't be your salty dog I won't be your man at all, Honey, let me be your salty dog. Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics I believe that I have this song on a recording by Charlie Poole in the early thirties, but I would have to do some serious closet digging to find it. Having performed this song on numerous occasions, I have always had a sense that I was singing something slightly obscene, especially in view of this verse: Two old maids sittin' in the sand, Each one wishin' that the other was a man, Honey, let me be your salty dog. The argument of this verse could get a suitor in some trouble, I'd say. I wonder if this dog is related to the dog of--is it--"Matchbox Blues"(?): Let me be your little dog, Till your big dog comes. Etc. Or-- You aint' nothing but a hound dog Etc. What about Snoop Doggy-dog--is that his name? There is a chopped truck in town with a front plate that says "Doggy Style"--why would anyone put that on the front of a truck and ride around town in it in public view? You could probably go crazy trying to figure out what song lyrics (and license plates) mean: "Someone left the cake out in the rain/I don't think that I can take it/Cause it took so long to bake it/And I'll never have that recipe again--Oh, no!" Yes, oh, no. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]gc3.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 08:26:31 -0800 From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU Subject: Arkansas Tangent In response to Leonard Schiefer's tangent: My grandmother, who lived most of her life in Oklahoma, pronounced the Arkansas River as "Ar-KANSAS," and when I asked why, explained that it was because it flowed between Arkansas and Kansas. Many years later a fellow grad student, who hailed from Ft. Smith, Arkansas, insisted that the river was pronounced just like the state, and said he also didn't recall hearing any other pronunciation on radio stations based in nearby Oklahoma. Does anyone have any light to shed on this? Peter McGraw Linfield College McMinnville, OR ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 11:55:00 CST From: Tom Murray TEM[AT SYMBOL GOES HERE]KSUVM.BITNET Subject: Re: suite /sut/ Does anyone have any data, formal or informal, on *suite* pronounced /sut/, as in "My parents just bought a new bedroom /sut/"? It occurs more frequently tha n you might think, and not just among speakers with relatively low levels of ed ucation. (My mother-in-law, for example, who has a Master's Degree and many ye ars of experience both in public education and in business, regularly uses the pronunciation, as does my wife, an attorney.) Beth Simon and I are collecting attestations, and would appreciate any help that readers of this list can provi de. --Tom Murray (TEM[AT SYMBOL GOES HERE]KSUVM.KSU.EDU) ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 12:52:00 EST From: Electronic Products Magazine 0004276021[AT SYMBOL GOES HERE]MCIMAIL.COM Subject: "Most importantly" Can someone explain the use of "most importantly." In the New York Times this morning, March 9, 1995, the lede story, "House passes bill that would limit suits of investors," contains the following sentence: "Most importantly, the bill raises the threshold needed to prove fraud." I read and hear the adverb used incessantly. The adjective, "most important," is correct because the adverb would modify the verb, "raises." However, that would change the emphasis of the sentence. A friend offers the following explanation. In both the adjectival and adverbial cases, the modifier is implied in the sentence. For "most important," the implied noun is "fact," as in "The most important fact is that the bill raises . . ." For "most importantly," the implied verb is "does," as in "The bill does most importantly raise . . ." I suppose the same argument would apply to "firstly," "secondly," "thirdly" for "first," "second," "third." Any thoughts? Leonard Schiefer Chief Copy Editor Electronic Products Magazine lschiefer[AT SYMBOL GOES HERE]mcimail.com ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 13:28:06 +0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]GC3.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: suite /sut/ My high school educated parents from Weimar, Texas, bought a said /sut/ in the late 1950's. A uselessly educated person myself, I don't ever remember anyone calling such a collection of movables a /swit/ except in coversations about how some people say /swit/. Now a /swit/ of rooms or a /swit/ of cards--that's a different question. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]gc3.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 13:00:14 -0600 From: debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: Re: "Most importantly" It's a common variant, or rather probably the most common. See the discussion in Webster's Dictionary of English Usage. Dennis -- Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]uiuc.edu Department of English office: 217-333-2392 University of Illinois fax: 217-333-4321 608 South Wright Street home: 217-384-1683 Urbana, Illinois 61801 ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 13:35:57 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: suite /sut/ Does anyone have any data, formal or informal, on *suite* pronounced /sut/, as in "My parents just bought a new bedroom /sut/"? I've never heard it pronounced any other way. I just asked a colleague if she had ever heard any other pronunciation of it, and she said "only on tv." Since I almost never watch tv, I've missed this pronunciation. Neither my colleague nor I can remember ever having heard a real live human being pronounce it [swit]. It occurs more frequently than you might think, and not just among speakers with relatively low levels of ed ucation. (My mother-in-law, for example, who has a Master's Degree I don't know whether I've heard the word used by people with less than a college education. I know that my parents both said [sut], BS '31, BA, '35 and that all the friends I've ever heard use it say [sut]. Since I live in a small town dominated by a university, almost all of my friends have PhDs. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 16:31:58 -0500 From: Ron Rabin RABINRL[AT SYMBOL GOES HERE]SNYBUFAA.CS.SNYBUF.EDU Subject: Re: suite /sut/ During the years I lived in Raleigh, NC I don't remember anyone on tv or local born who didn't say "bedroom /sut/" and I never heard /swit/ at all. It certainly didn't seemed marked in any way, certainly not for education or lack of it. I took it to be the standard there, at least at that time (1973-74). Ron Rabin Buffalo State College ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 16:21:58 -0600 From: "Timothy C. Frazer" mftcf[AT SYMBOL GOES HERE]UXA.ECN.BGU.EDU Subject: Re: suite /sut/ My wife grew up in Jacksonville Fla. and her parents both said /sut/. Neither attended college. June never heard /swit/ until she was older and saw it in print. Sorry I didn't think of this before, Tom. ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 16:20:09 -0800 From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU Subject: Re: suite /sut/ On Thu, 9 Mar 1995, Tom Murray wrote: Does anyone have any data, formal or informal, on *suite* pronounced /sut/, as in "My parents just bought a new bedroom /sut/"? It occurs more frequently tha n you might think, and not just among speakers with relatively low levels of ed ucation. (My mother-in-law, for example, who has a Master's Degree and many ye ars of experience both in public education and in business, regularly uses the pronunciation, as does my wife, an attorney.) Beth Simon and I are collecting attestations, and would appreciate any help that readers of this list can provi de. --Tom Murray (TEM[AT SYMBOL GOES HERE]KSUVM.KSU.EDU) How are you defining "attestations"? Complete with speaker name and date, or more loosely defined? I first encountered this pronunciation when we were buying a house in Chattanooga, TN, in 1970, then learned that it was the universal pronunciation there. A fellow graduate student at the U. of Wisconsin from Arkansas, when I repeated it to him, told me that anyone in Arkansas who said [swi:t] for 'suite' would be perceived as putting on airs. Not long after that, to my surprise I heard my great aunt use the [su:t] pronunciation. She had no higher education but was well read and came from a family that considered itself "refined." Her speech (phonologically, at least) was northern, though she lived most of her life in Oklahoma (mother born in Illinois, father born in England). Peter McGraw Linfield College McMinnville, OR ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 19:35:30 -0500 From: David Carlson Davidhwaet[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: suite /sut/ Three informants from Washington give /sut/ . That's out of 51 informants in the Pacific Northwest field records. David Carlson Davidhwaet[AT SYMBOL GOES HERE]aol.com ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 22:26:59 LCL From: Michael Elkins MELKINS[AT SYMBOL GOES HERE]ADVOCATE.COM Subject: Re: Salty dog? On 3/9/95 Wayles Brown wrote: I also have a query about the words of a song. What does "salty dog" mean in the following? Salty Dog Rag (1960's or earlier?) Salty dog, salty dog, I wanna be your salty dog, Honey, let me be your salty dog. If I can't be your salty dog I won't be your man at all, Honey, let me be your salty dog. From my college days in central Texas, I remember a cocktail called a Status: R salty dog--a derivative of another cocktail called a greyhound (vodka and grapefruit juice, I believe). A salty dog was a greyhound served in a glass with a salted rim. Since I love my margaritas served in a salted glass so that I can lick off the salt as I drink, I can imagine a salty-dog drinker doing the same. The lyrics could be a metaphor for sexual licking. (And I don't feel obscene.) Michael W. Elkins Managing Editor The Advocate ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 23:11:02 EST From: BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: Re: suite /sut/ From: NAME: David Bergdahl FUNC: English TEL: (614) 593-2783 BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]A1[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX To: MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu"[AT SYMBOL GOES HERE]MRGATE[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX on "suite" as /sut/: in the '70s a local furniture store [there are no longer any in town] advertised bedroom suits on the radio. At the time I cautioned students who jerred by refering them to the dictionary which gave it as an alternate pronunciation for suite when referring to furniture. Let's not be too quick to jeer! David Bergdahl Ohio University/Athens "between the Midwest and Appalachia"PF ------------------------------ End of ADS-L Digest - 8 Mar 1995 to 9 Mar 1995 ********************************************** There are 19 messages totalling 356 lines in this issue. Topics of the day: 1. Bedroom /sut/s 2. Salty dog? 3. Ar-Kansas (3) 4. suite /sut/ (4) 5. helicopter seeds (2) 6. Heli(o)copter 7. Loose meat and Maderights 8. List Archives 9. Arkansas Tangent 10. Expletive origin (2) 11. /sut/ 12. suite/suit ---------------------------------------------------------------------- Date: Fri, 10 Mar 1995 00:21:33 -0500 From: ALICE FABER faber[AT SYMBOL GOES HERE]HASKINS.YALE.EDU Subject: Bedroom /sut/s The question about (bedroom) /sut/s brought back a flash...I grew up in New York, and the pronunciation was totally unfamiliar to me, until I moved to Gainesville, FL, where it was the standard, at least in TV commercials. It used to drive me nuts. I mean, dialect variation is, as some of our students up here say, tres cool. But...I suspect that for all of us there are some forms or expressions that have that effect on us. Or maybe it was just the north Florida local tv commercials...No more. I associate suite=/sut/ with north Florida, and don't recall it from Texas (Austin). Alice Faber ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 11:17:06 -0500 From: BARBARA HILL HUDSON BHHUDSON[AT SYMBOL GOES HERE]GROVE.IUP.EDU Subject: Re: Salty dog? re: Salty dog I have an idea that many references to "dog" in blues and other kinds of rock song refers to sexual terms ,and salty dog seems to be a pretty graphic description of one of them. I say this because I've heard lines similar to the ones quoted by Wayne Glowka (two old maids...) in a particularly raunchy song called "Stoop down Baby" in which the singer is trying to figure out a puzzling piece of anatomy on a female companion. I think also there are definite sexual connotations in such songs as "Dogging Around," "Hound Dog" and "Doing the Dog" (which was our version of the forbidden dance of the sixties) bhhudson[AT SYMBOL GOES HERE]grove.iup.edu ------------------------------ Date: Thu, 9 Mar 1995 23:06:56 -0800 From: Anton Sherwood dasher[AT SYMBOL GOES HERE]NETCOM.COM Subject: Ar-Kansas Leonard Schiefer asks: A tangent: Why are sharpening stones quarried in the state of Arkansas called Ar-KANSAS stones (pronounced like the state of Kansas) instead of ARKANSAS stones (pronounced like the state of the same spelling)? The name of the state hasn't always been consistently pronounced. I read somewhere (probably in NAMES ON THE LAND) that the state's first Senators disagreed, and the President of the Senate distinguished them as "the gentleman from ARkansaa" and "the gentleman from arKANsass"! Anton Sherwood *\\* +1 415 267 0685 *\\* DASher[AT SYMBOL GOES HERE]netcom.com ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 01:58:49 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: suite /sut/ Bedroom suite was a /sut/ in our family language. I vaguely recall some discussion of the two pronunciations when we acquired a hand-me-down bedroom suite from some neighbors who could afford new furniture but we couldn't. My own interpretation was that /swit/ referred to a group of rooms, not to a group of items of furniture. I was in high school at the time (1940s). I think it was our neighbors (who had more money) who said /swit/, so I assumed that there was a socio-economic factor involved, but that the high-falutin pronunciation was a hypercorrection because these particular family friends didn't have a whole lot more than we did. This was in Texas (families with South Midland backgrounds that went through southern Arkansas to Texas, i.e., both our family and our friends). The female in this family also said 'modren' (this latter datum provided for those of you on ads-l who followed that train of speculation some time ago on the list). DMLance ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 00:27:45 -0800 From: Anton Sherwood dasher[AT SYMBOL GOES HERE]NETCOM.COM Subject: helicopter seeds Dave Britain writes: When I was a boy in East Anglia, 'helicopter' was the name given to a sycamore seed... Where I grew up, sycamore seeds (or seed pods, rather) look nothing like helicopters. That's a dialect difference and then some! ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 18:13:42 GMT From: "Warren A. Brewer" NCUT054[AT SYMBOL GOES HERE]TWNMOE10.BITNET Subject: Heli(o)copter Maryland 1950s: Helicopter [HELL-uh-...] (the flying machine) Heliocopter [HEEL-lee-uh...] (the maple seed) ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 00:31:28 CST From: "Krahn, Al" AKRA[AT SYMBOL GOES HERE]MUSIC.LIB.MATC.EDU Subject: Loose meat and Maderights My wife, who is the authority on such things, says she ate at a MadeRight (or is it MaidRight or whatever?) in Mason City, Iowa about three years ago so they are still around. She couldn't elaborate on what it consisted of, however. The place was around South Federal at 14th. Maybe somebody over there is awake and can go over and see what they are serving. Loose meat: The only loose meat we have in Milwaukee is around our belt lines from eating all that sausage and drinking all that beer. Sometimes that loose meat is known as a beer belly. Sloppy Joes have been around here a long time in the form described by many so far: ground meat with some kind of tomato sauce on a hamburger bun. AKRA Albert E. Krahn E-Mail AKRA[AT SYMBOL GOES HERE]MUSIC.LIB.MATC.EDU Div. of Liberal Arts and Sciences Fax 414/297-7990 Milwaukee Area Technical College Ph (H) 414/476-4025 Milwaukee, WI 53233-1443 Ph (W) 414/297-6519 ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 05:15:36 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: List Archives In case some of you have gotten into the habit of reading the daily logs of list mail via ftp, gopher, or www instead of as mail, I should warn you that the archives won't be up to date most of next week. Today's log (available tomorrow) will probably be the last one in the archives until the 19th or 20th (and whether this one shows up depends upon whether my Alabama connection is working ok tomorrow morning). --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 09:12:10 -0500 From: Robert Kelly kelly[AT SYMBOL GOES HERE]LEVY.BARD.EDU Subject: Re: Ar-Kansas Isn't it the case that the river, throughout its length, is referred to as the ArKANsas? RK ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 10:04:02 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: Re: suite /sut/ I don't know any of the background/origins, but I would say that, here in Indiana, there is no other pronunciation than "sut." I can't recall anyone, of any educational, social, or economic background, ever using "suite" to refer to anything other than, perhaps, a musical composition. Even the radio and TV commercials from furniture stores consistently use "sut." It does seem that, somewhere in my deep, dark past, probably in another state, I occasionally heard "suite" in that context, but it has been a very long time. For my own part, I have given in to the overwhelmingly popular usage, though I mentally cringe when- ever I do it--but, as they used to say, "When in Rome (City, Ind.), ........" jmiller franklin college (ind.) ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 10:53:35 -0500 From: Anne McCoy aam10[AT SYMBOL GOES HERE]COLUMBIA.EDU Subject: Re: Arkansas Tangent On Thu, 9 Mar 1995, Peter McGraw wrote: In response to Leonard Schiefer's tangent: My grandmother, who lived most of her life in Oklahoma, pronounced the Arkansas River as "Ar-KANSAS," and when I asked why, explained that it was because it flowed between Arkansas and Kansas. Many years later a fellow grad student, who hailed from Ft. Smith, Arkansas, insisted that the river was pronounced just like the state, and said he also didn't recall hearing any other pronunciation on radio stations based in nearby Oklahoma. Does anyone have any light to shed on this? Peter McGraw Linfield College McMinnville, OR I grew up in Tulsa, OK, and we always pronounced it like the state name, not Ar-KANSAS, Anne McCoy Columbia U. Press ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 08:22:59 -0800 From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU Subject: Re: suite /sut/ Before someone corrects me, may I apologize for the bastardized form I offered yesterday? Anyone who lives anywhere near Chattanooga will know that the pronunciation of the vowel in /sut/ (whether 'suite' or 'suit') there is nothing like [u:]. ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 13:32:02 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: Expletive origin I'm interested in the origin of the expression, "What in the Sam Hill is going on around here!?" Just who is Sam Hill and how did he get his own expletive? I am aware of the use of the term, just curious of the etymology. leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com Rowrbazzle! ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 15:48:06 -0500 From: Stewart Mason masons[AT SYMBOL GOES HERE]ZIAVMS.ENMU.EDU Subject: Re: suite /sut/ My parents consistently say "/sut/." Both were born in a lower-middle-class section of San Angelo, Texas, in the 1930s, and both have college degrees. Having been raised in the suburbs of Boulder, Colorado, I have heard and said "/swit/" for most of my life. However, here in eastern New Mexico and west Texas, the only pronunciation of this word in any context (except, as someone has pointed out, the musical) is "/sut/." Stewart Allensworth Mason Student Academic Services Eastern New Mexico University ========================= "I'm not above cliches tonight . . ." --The Loud Family ========================= Stewart Allensworth Mason masons[AT SYMBOL GOES HERE]ziavms.enmu.edu PO Box 4056 Portales NM 88130 ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 14:14:23 -0500 From: "J. Russell King" JRKing[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: Ar-Kansas Isn't it the case that the river, throughout its length, is referred to as the ArKANsas? In my experience, the river is generally called the ar-KAN-zuz river in the state of Kansas, but the AR-kun-saw in Oklahoma and Arkansas. And the small city in Kansas is ar-KAN-zuz CI-ty. I don't know that I've ever heard a Coloradoan refer to the river; I believe that's where it begins. But I've never heard an Oklahoman or Arkansawyer call it ar-KAN-zuz. ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 16:50:52 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]UCS.INDIANA.EDU Subject: /sut/ I agree with Jerry Miller about "suite" being pronounced as /sut/ in Indiana. I spent a great deal of time in various furniture stores at the end of last year. All of the salespeople I dealt with pronounced /sut/ though I normally say /swit/ having been brought up in Oregon where it is pronounced this way when "suite" means for "suite" meaning bedroom set. Jeff Allen ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 17:49:22 -0500 From: Gregory Roberts robertsg[AT SYMBOL GOES HERE]GUSUN.ACC.GEORGETOWN.EDU Subject: Re: helicopter seeds On Fri, 10 Mar 1995, Anton Sherwood wrote: Dave Britain writes: When I was a boy in East Anglia, 'helicopter' was the name given to a sycamore seed... Where I grew up, sycamore seeds (or seed pods, rather) look nothing like helicopters. That's a dialect difference and then some! It is not that the seeds look like helicopters, it is that when they fall, they spin like a helicopter blade. -Greg Roberts ------------------------------ Date: Fri, 10 Mar 1995 19:24:27 EST From: flanigan[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: suite/suit Ohio University Electronic Communication Date: 10-Mar-1995 07:24pm EST To: Remote Addressee ( _mx%ads-l[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu ) From: Beverly Flanigan Dept: Linguistics FLANIGAN Tel No: Subject: suite/suit Instead of cringing or jeering, try using "set" instead of either /swit/ or /sut/. Although my Minnesota-born parents said the latter, I grew up thinking I _should_ say the former. Now everyone up there seems to say "bedroom set"--a nice alternative, I think. On "Sam Hill": I recall that my mother said this, but I never heard a man say it. Perhaps it was a "lady-like" euphemism for "hell"? But where the "Sam" comes from I haven't a clue. Beverly Flanigan Ohio University Received: 10-Mar-1995 07:24pm ------------------------------ Date: Sat, 11 Mar 1995 13:40:50 GMT+1200 From: Tim Behrend t.behrend[AT SYMBOL GOES HERE]AUCKLAND.AC.NZ Subject: Re: Expletive origin Date sent: Fri, 10 Mar 1995 13:32:02 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM I'm interested in the origin of the expression, "What in the Sam Hill is going on around here!?" Sam Hill was a near-rhyming paraphrastic euphemism for hell, I think. Tim Behrend University of Auckland ------------------------------ End of ADS-L Digest - 9 Mar 1995 to 10 Mar 1995 *********************************************** There are 6 messages totalling 100 lines in this issue. Topics of the day: 1. helicopter seeds 2. Expletive origin 3. MaidRites 4. Salty dog? 5. mistaken message 6. suite /sut/ ---------------------------------------------------------------------- Date: Fri, 10 Mar 1995 22:35:48 -0800 From: Anton Sherwood dasher[AT SYMBOL GOES HERE]NETCOM.COM Subject: Re: helicopter seeds It is not that the seeds look like helicopters, it is that when they fall, they spin like a helicopter blade. I know that. My point is: where I come from, sycamores ain't maples! they don't have winged seeds, they have spiky pods. *\\* Anton Ubi scriptum? ------------------------------ Date: Sat, 11 Mar 1995 08:25:34 EST From: BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: Re: Expletive origin From: NAME: David Bergdahl FUNC: English TEL: (614) 593-2783 BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]A1[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX To: MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu"[AT SYMBOL GOES HERE]MRGATE[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX Sam Hill? A replacive for HELL pure and simple, like CRIPES for Christ or "Livefe'c a beach." Sam is problematic, though. Bergdahl[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CaTS.OHIOU.EDU aTHENS oHIO ------------------------------ Date: Sat, 11 Mar 1995 07:52:45 -0600 From: wachal robert s rwachal[AT SYMBOL GOES HERE]BLUE.WEEG.UIOWA.EDU Subject: MaidRites Yes, the MaidRite diners still exist. Their loose meat in a bun has lots of pepper but no discernable tomato sauce. Bob Wachal Iowa City, Iowa ------------------------------ Date: Sat, 11 Mar 1995 14:11:22 -0500 From: Barbara Abbott abbott[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.EDU Subject: Re: Salty dog? Welcome back. Hope you have nice tans, some interesting pottery or rugs, and a worthwhile inch or two on your waistlines. Do you happen to have any inside information or plausible theories on "salty dog" for Wayles Browne & Co.? And aren't you impressed that Wayne Glowka (a regular on the ads list) is familiar with ol' Charlie Poole? Anyway, "salty dog" strikes me as a more worthwhile project than most of what's queried on the net... L. Hi. What Glowka says sounds good. I don't know specifically what a salty dog is -- I just assumed it had something to do with sex. (I do know what 'doggy style' means, but probably so does everybody else. Even Wayles Brown.) We had a good trip, but now we're back and there's such a pile of stuff to do. We're all gearing up for the big Chomsky visit, and here among my pile of 78 e-mail messages is one from Jim Zacks (organizer) asking if I'll introduce Chomsky for his linguistics presentation and be the moderator. Gulp. Any ideas for a clever introduction? We never got to Santa Fe, after all that. I left a phone message on Ken and J's phone machine explaining that we'd run out of time. Also he sent us a list of places to eat in Las Cruces, but they were all closed or otherwise unfindable. (We wound up at Si Senor -- an o.k. chain.) Actually all in all the food wasn't any better than we get here at El Azteco, I didn't think. But it was fun. We brought back a rug for Larry's son Chris and girlfriend Laura (who incidentally have produced a granddaughter -- that happened right before we left. I hope this one doesn't die like the last grandchild did). ------------------------------ Date: Sat, 11 Mar 1995 14:13:43 -0500 From: Barbara Abbott abbott[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.EDU Subject: mistaken message Help! I just sent a personal message to this address by mistake. I hope you can retrieve it and trash it please! Thanks. ------------------------------ Date: Sat, 11 Mar 1995 16:11:14 -0800 From: THOMAS CLARK tlc[AT SYMBOL GOES HERE]NEVADA.EDU Subject: Re: suite /sut/ My parents (Fergus Falls MN, Northern Iowa) said 'bedroom /swit/' as did their friends, most of whom had high school, or less, education. Northern MMontana to Central Washington State, always /swit/. I remember the first time I heard /sut/ from some 'country people' who moved into the neighborhood. I thought at the time it was marked form, though of course I had no label. I think they were from someplace "way South," which to my group meant, perhaps, Oklahoma. Cheers, tlc ------------------------------ End of ADS-L Digest - 10 Mar 1995 to 11 Mar 1995 ************************************************ There are 2 messages totalling 28 lines in this issue. Topics of the day: 1. mistaken message 2. Expletive origin ---------------------------------------------------------------------- Date: Sun, 12 Mar 1995 08:18:37 EST From: Brad Grissom BGRISSOM[AT SYMBOL GOES HERE]UKCC.UKY.EDU Subject: Re: mistaken message Help! I just sent a personal message to this address by mistake. I hope you can retrieve it and trash it please! Thanks. Sorry, Barbara, it's part of the permanent record. Listowner Natalie Maynor, who is surely in Paris by now, has a nifty neologism for this: she calls it an 'e-oops'. It's catching on in at least one list, and I fully expect to see it enshrined someday in "Among the New Words." Brad Grissom ------------------------------ Date: Sun, 12 Mar 1995 09:14:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.EDU Subject: Re: Expletive origin Go to the Henry Ford Museum in Dearborn, and you will find an old (and apparently famous, at least for railroad buffs) locomotive named the Sam Hill. I jotted this on an envelope years ago and always meant to check the connection. Dennis Preston ------------------------------ End of ADS-L Digest - 11 Mar 1995 to 12 Mar 1995 ************************************************ There are 20 messages totalling 441 lines in this issue. Topics of the day: 1. Ar-Kansas 2. Sam Hill (8) 3. mistaken message 4. Has Went Down (2) 5. One Week to December (2) 6. language and Society course (2) 7. Expletive origin 8. Loose meat was in Milwaukee 9. Salty dog? (2) ---------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 13 Mar 1995 00:48:59 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: Ar-Kansas Arkansawyers speak of the Arkansaw River, though Arkansans might hesitate. Kansans refer to the ArKANsas River, as well as to the town of ArKANsas City KS, of course. Will Clinton change his pronunciation to Dole's? Marquette started it all by writing "AKANSEA" beside some symbols representing teepees opposite the mouth of the Arkansas River. This is another case of the French tendency to add -s when referring to groups of people, the -s then being retained. An -r- intruded too. Marquette went down the Mississippi (which he called the Conception) to the mouth of the Arkansas in 1673. He entered the Mississippi via the Wisconsin R but returned to Lac des Ilinois (Lake Michigan ) via the Illinois R. DMLance ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 06:35:52 -0600 From: Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]CWIS.UNOMAHA.EDU Subject: Sam Hill For what it's worth, I keep thinking of a song, British I think, about a cynical and nasty murderer going to be hanged named Sam Hall. There are several versions. In one the chorus goes: My name is Samuel Hall. It is Sam Hall. (repeat) My name it is Sam Hall and I hate you one and all. You're a bunch of muckers all. God damn your eyes. I don't when the song or the expression Sam Hill started, but I've started hearing the song in my head everytime I read a post about Where in Sam Hill .... My father used to use the expression. He moderated his language around children (most of the time). -- Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]unomaha.edu "What gets better is the precision with which we vex each other." -Clifford Geertz ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 08:17:54 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: mistaken message Sorry, Barbara, it's part of the permanent record. Listowner Natalie Maynor, who is surely in Paris by now, has a nifty neologism for this: she calls it an 'e-oops'. It's catching on in at least one list, and In Paris, but still reading e-mail of course. It was a good e-oops, Barbara. Don't worry about it. All avid e-mailers commit an e-oops sooner or later. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 06:28:36 +0800 From: elliot mcintire vcgeg002[AT SYMBOL GOES HERE]HUEY.CSUN.EDU Subject: Re: Sam Hill On Mon, 13 Mar 1995, Joan Livingston-Webber wrote: For what it's worth, I keep thinking of a song, British I think, about a cynical and nasty murderer going to be hanged named Sam Hall. There are several versions. In one the chorus goes: My name is Samuel Hall. It is Sam Hall. (repeat) My name it is Sam Hall and I hate you one and all. You're a bunch of muckers all. God damn your eyes. Samuel Hall was an organizer/activist for the International Worker's of the World (IWW)(Wobblies) who was hanged for murder in Utah early in the century. Most feel that the evidence was very weak.So it's an old American labor song. BTW, Wallace Stegner did a nice biography of Hall, which is somewhere on my shelves. If I could located I would be more exact in my comments. Elliot McIntire emcintire[AT SYMBOL GOES HERE]huey.csun.edu ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 11:59:19 +0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]GC3.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: Sam Hill "Sam Hill" was also something I picked up from the kids from Kansas when I was growing up in San Antonio, Texas. I have always thought the expression was a taboo deformation of "damn hell." Does Yosemite Sam ever use "Sam Hill," you rootin', tootin', flea-baggin' varmint?! Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]gc3.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 12:34:25 -0500 From: Mark S Kuhn mskuhn[AT SYMBOL GOES HERE]CHRISTA.UNH.EDU Subject: Re: Sam Hill Do not confuse Samuel Hall or Sam Hill with the IWW songwriter and organizer Joe Hill. Joe Hill was executed in Utah for his organizing efforts on trumped up charges in 1915 or 1916. Mark Kuhn Univ. of New Hampshire On Mon, 13 Mar 1995, elliot mcintire wrote: Samuel Hall was an organizer/activist for the International Worker's of the World (IWW)(Wobblies) who was hanged for murder in Utah early in the century. Most feel that the evidence was very weak.So it's an old American labor song. BTW, Wallace Stegner did a nice biography of Hall, which is somewhere on my shelves. If I could located I would be more exact in my comments. Elliot McIntire emcintire[AT SYMBOL GOES HERE]huey.csun.edu ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 14:22:34 -0500 From: "Cathy C. Bodin" cbodin[AT SYMBOL GOES HERE]MSMARY.EDU Subject: Re: Has Went Down I've heard "has went" for "has gone" in Western Maryland--specifically on the part of a Hagerstown man; Hagerstown is located on US Route 40, "The Old National Pike," an early national road westward-- Cathy Bodin On Wed, 8 Mar 1995, Allan Denchfield wrote: Heard on national news last night a police officer ironically from Harvard (a town somewhere in the Midwest?) use the expression "has went down" for "has gone down". Anyone catch that usage, or heard it elsewhere? - Allan (there are SO many) ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 13:36:11 -0600 From: Katherine Catmull kate[AT SYMBOL GOES HERE]BGA.COM Subject: Re: Sam Hill On Mon, 13 Mar 1995, elliot mcintire wrote: On Mon, 13 Mar 1995, Joan Livingston-Webber wrote: For what it's worth, I keep thinking of a song, British I think, about a cynical and nasty murderer going to be hanged named Sam Hall. There are several versions. In one the chorus goes: My name is Samuel Hall. It is Sam Hall. (repeat) My name it is Sam Hall and I hate you one and all. You're a bunch of muckers all. God damn your eyes. Samuel Hall was an organizer/activist for the International Worker's of the World (IWW)(Wobblies) who was hanged for murder in Utah early in the century. Most feel that the evidence was very weak.So it's an old American I think you're thinking of Joe Hill, the labor organizer who was executed in Utah over protests from people including President Wilson. Last telegram: "Don't mourn. Organize." Famous song about him: "I dreamed I saw Joe Hill last night/alive as he could be" etc. Anyone have more info on the Sam Hall song, and whether it is in fact British? Kate Catmull kate[AT SYMBOL GOES HERE]bga.com ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 12:39:54 -0800 From: Arnold Zwicky zwicky[AT SYMBOL GOES HERE]CSLI.STANFORD.EDU Subject: Re: Has Went Down surely the coincidence of the past participle and past tense in many nonstandard varieties of english is well known? the identity of these forms is the default in standard varieties (it applies for all regular verbs, as in JUMPED, and in a fair number of irregular verbs as well, as in THOUGHT) and has been extended to more verbs in nonstandard varieties, including some for which only BE distinguishes the forms. the extension is usually by spreading the past form - I'VE RODE THAT HORSE, THE LETTER WAS ALREADY WROTE, THEY HAVE WENT ALREADY - but for a few verbs by spreading the past participle form - I DONE IT YESTERDAY, WE SEEN THEM TOO. in central ohio, at least, it is easy to find people, including young people, with the regularization extended to all verbs but BE. in one of the more entertaining faculty meetings the ohio state linguistics department has had in recent years, the college director of computer services (a man of about 30, in his business suit) explained the college's plans in his area. he was probably puzzled at the way we all suddenly evinced interest at odd moments, and took brief notes then. we were all fascinated by his past participles! the teenaged son of one of my osu colleagues used the regularized forms in conversation, apparently without exception, but used the standard forms in writing, also apparently without exception. when questioned, he explained that it would be just as wrong to *say* I'VE GONE THERE ALREADY as it would be to *write* I'VE WENT THERE ALREADY. he didn't understand why everybody didn't understand that. arnold zwicky (zwicky[AT SYMBOL GOES HERE]ling.ohio-state.edu) ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 15:50:37 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: Sam Hill Now, I know we don't necessarily want to get into another song lyrics thread, but the versions I know all go I dreamed [or dreamt] I saw Joe Hill last night Alive as you or me [not: 'Alive as he could be'] Says I, "But Joe, you're n years dead" [for some monosyllabic value of n; I forget which] "I never died", says he. and so on. I don't know from Sam Hill/Hall, although the euphemistic origin ( Damn Hell) sounds plausible. Too bad there's no OED for proper names. Larry ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 16:04:49 -0500 From: AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: One Week to December Members of the American Dialect Society (and would-be's): Please keep in mind that you have just a week to meet the deadline for proposals for our annual meeting in Chicago, December 27-30. From the notice in the January newsletter, p. 3, you will recall that program chair Walt Wolfram is planning a special focus on dialect obsolescence; that there will be a session with the American Name Society, where without having to be schizophrenic you can present one paper simultaneously to both groups; and that there will be other sessions suited for any appropriate topic. Also, you can propose something for our one session with the Modern Language Association, which will be meeting a few blocks away. And then we hope to have a program with the Linguistic Society, January 4-7 in San Diego. As it says in the newsletter, you are encouraged to make a proposal even if you do not have a paper fully developed. You're welcome to send it by e-mail. Anyhow, just keep in mind that we need it by Monday, March 20. Season's greetings - Allan Metcalf AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]aol.com ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 16:29:47 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: Re: Sam Hill Is there perchance some connection between the Sam Hill of the old bawdy song and the Wobblies and the "Joe Hill" who is the subject of an old labor organiz- ing song revived in the '60s by Joan Baez (and sung at the original Woodstock)? Father/son, perhaps? jmiller ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 16:49:13 EST From: Beth Lee Simon SIMON[AT SYMBOL GOES HERE]IPFWCVAX.BITNET Subject: language and Society course Does anyone have text recommendations for a Language and Society course? Has anyone found one text that covers most of the ground? Thanks, beth simon ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 16:53:32 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: Re: Expletive origin "I Hear America Talking" by Flexner includes "Sam Hill" in a long list of mild curses and mincing terms and gives 1839 as its date of introduction in America. It doesn't explain the origin of the phrase, however, although presumably, Hill is Hell minced, and perhaps Sam is damned minced? Could happen. (But not nearly as scintillating as W. C. Fields' classics, "Godfrey Daniel" and "Shivering Shinola," in my humble opinion!) jmiller ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 22:23:21 -0500 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.BITNET Subject: Re: One Week to December 1. I have some money. Please bill me for back dues and this year's dues. Next time around I expect to be able to pay lifetime dues. 2. WHO is organizing the ADS session at LSA 1996? 3. Thanks for staying on top on all this. Best regards, Bethany ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 21:29:46 CST From: "Krahn, Al" AKRA[AT SYMBOL GOES HERE]MUSIC.LIB.MATC.EDU Subject: Loose meat was in Milwaukee On Saturday I was in the same room with someone who grew up in Cedar Rapids, Iowa and also the daughter of a butcher in Milwaukee earlier in the century. Indeed, MaidRites (which seems to be closer to the correct spelling) were served in Cedar Rapids. They were ground meat on a bun, pulverized while being cooked, apparently. The butcher's daughter said that her mother (this must have been in the 1930s and 40s) made "loose ground meat" or "loose hamburger," which was pulverized meat. ------------------ What the Sam Hill? Wentworth and Flexner, DICT OF AMERICAN SLANG, 1975 (574) says: 1. Emphatically what? 1954 "What the Sam Hill is eating you?" W. Henry, DEATH OF A LEGEND, 178. 2. An interj. indicating angry surprise. Colloq. Somewhat archaic. Prob. a euphem for "what the hell!" But "What the dickens" is Elizabethan. How did Sam Hill get in there? AKRA Albert E. Krahn E-Mail AKRA[AT SYMBOL GOES HERE]MUSIC.LIB.MATC.EDU Div. of Liberal Arts and Sciences Fax 414/297-7990 Milwaukee Area Technical College Ph (H) 414/476-4025 Milwaukee, WI 53233-1443 Ph (W) 414/297-6519 ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 21:48:27 -0600 From: "Timothy C. Frazer" mftcf[AT SYMBOL GOES HERE]UXA.ECN.BGU.EDU Subject: Re: language and Society course My students always like Chaika's text. I may try sg. different since thats gettng old with me. Tim ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 22:50:35 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: Salty dog? I thought you'd want to be kept abreast of these developments. Just think--if it weren't for me, how would you know how famous you've become? From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: mistaken message To: Multiple recipients of list ADS-L ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]UGA.BITNET Sorry, Barbara, it's part of the permanent record. Listowner Natalie Maynor, who is surely in Paris by now, has a nifty neologism for this: she calls it an 'e-oops'. It's catching on in at least one list, and In Paris, but still reading e-mail of course. It was a good e-oops, Barbara. Don't worry about it. All avid e-mailers commit an e-oops sooner or later. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) _______________________________________________ ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 22:57:09 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: Salty dog? E-oops. Sorry, everyone. I really do need to check out what's wrong with my mailer, or at least make sure I'm awake when using it. Obviously, the previous posting wasn't supposed to go to the list either. Larry ------------------------------ Date: Mon, 13 Mar 1995 20:43:34 +0800 From: elliot mcintire vcgeg002[AT SYMBOL GOES HERE]HUEY.CSUN.EDU Subject: Re: Sam Hill On Mon, 13 Mar 1995, Katherine Catmull wrote: On Mon, 13 Mar 1995, elliot mcintire wrote: On Mon, 13 Mar 1995, Joan Livingston-Webber wrote: For what it's worth, I keep thinking of a song, British I think, about a cynical and nasty murderer going to be hanged named Sam Hall. There are several versions. In one the chorus goes: My name is Samuel Hall. It is Sam Hall. (repeat) My name it is Sam Hall and I hate you one and all. You're a bunch of muckers all. God damn your eyes. [snip] I think you're thinking of Joe Hill, the labor organizer who was executed in Utah over protests from people including President Wilson. Last telegram: "Don't mourn. Organize." Famous song about him: "I dreamed I saw Joe Hill last night/alive as he could be" etc. Your are right, my mind was not working at warp speed this morning when I originally responded. but I a very glad you included a bit from the song about Joe Hill, which is REALLY what I had confused in my mind. One thing about this list, errors get corrected (usually real fast!) Thanks. Elliot McIntire emcintire[AT SYMBOL GOES HERE]huey.csun.edu ------------------------------ End of ADS-L Digest - 12 Mar 1995 to 13 Mar 1995 ************************************************ There are 32 messages totalling 600 lines in this issue. Topics of the day: 1. Word-of-the-year (early sweepstakes entry) (3) 2. Interest in expletives? (3) 3. language and Society course 4. helicopter seeds (2) 5. non-standard past participles (2) 6. language and society text (3) 7. Cajun Query (3) 8. Sam Hill (6) 9. Sam in 1839 10. expletive delineated (2) 11. Expletive origin 12. "make use of" 13. AWFUL OFFAL 14. barbecue and pig-pickin's 15. Jesus H. Christ 16. One Week to December ---------------------------------------------------------------------- Date: Tue, 14 Mar 1995 00:35:18 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Word-of-the-year (early sweepstakes entry) Here's my early favorite: sero-discordant Context (N. Y. Times article 3/13/95, B1, "Positively Negative"): ...There are so many relationships in which one partner is H.I.V.-positive and one partner H.I.V.-negative that the phenomenon has earned its own neologism: "sero-discordant" couples. Larry ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 02:33:11 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: Interest in expletives? Well, I didn't expect THIS much interest in swearing from this bunch, but I love it! ;-) I just assumed that Sam Hill was a gussying up of hell not unlike the term Jeez or cheese and crackers. The English folk song is an intriguing lead, as is the locomotive (I would call and ask the museum about this, if for no other reason to listen to the tone of their voice when attempting to answer the query!), but I can't buy the Joe Hill theory. And while we're on this blaspheming kick, (sorry), but what does the H stand for in the expletive, Jesus H. Christ? I'll betcha never pondered THAT one did you? :-D leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com Rowrbazzle! ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 10:21:47 +0000 From: "dbritain[AT SYMBOL GOES HERE]popserver.essex.ac.uk..." dbritain[AT SYMBOL GOES HERE]ESSEX.AC.UK Subject: Re: language and Society course How about Janet Holmes' (1992) Introduction to Sociolinguistics. Longman? Dave Britain Essex University ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 07:05:44 -0500 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.BITNET Subject: Re: Word-of-the-year (early sweepstakes entry) I second Larry's nomination of "sero-discordant" as neologism of the year. Bethany ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 07:14:09 -0600 From: wachal robert s rwachal[AT SYMBOL GOES HERE]BLUE.WEEG.UIOWA.EDU Subject: helicopter seeds "...a seed pod came spinning down and lit on my shoulder. In college I'd had a friend from Vermont; she called the two-winged seedpods 'helicopters'." --Marcia Muller, TILL THE BUTCHERS CUT HIM DOWN, p. 199 (hard bound). Hey, doesn't anyone call them 'samaras'? ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 07:15:54 -0600 From: wachal robert s rwachal[AT SYMBOL GOES HERE]BLUE.WEEG.UIOWA.EDU Subject: non-standard past participles I was surprised to see people putting a regional spin on what are clearly social dialects. Bob Wachal ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 08:22:22 EST From: Beth Lee Simon SIMON[AT SYMBOL GOES HERE]IPFWCVAX.BITNET Subject: Re: Word-of-the-year (early sweepstakes entry) Re sero-discordant Larry, I agree. For an earlier use in a mass circulation newspaper, see The Village Voice, main article, of four weeks ago. (I don't have the issue now for reference. It may have been five weeks ago.) beth ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 08:37:51 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]UCS.INDIANA.EDU Subject: language and society text Take a look at Ralph Fasold's books that came out in the 80s. One is titled "The sociolinguistics of society" (1984) Basil Blackwell. The other is entitled "The sociolingustics of language". I can't remember the exact year, but it was also published through BB. The interesting thing with these texts is that he wrote them to be textbooks and actually created a whole series of questions for tests and quizzes. All you need to do is write to him at Georgetown and ask him for the Mastery Question diskette for these two books and he will send the tests to you. He mentioned this set of tests in the introduction of one of the books. Also FYI. I have translated these questions into French for a set of beginning and advanced Sociolinguistics courses that I developed and taught at the SIL school in France. I can find Fasold's address at Georgetown Univ. if anyone is interested. Jeff Allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]indiana.edu ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 10:00:05 +0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]GC3.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: helicopter seeds "...a seed pod came spinning down and lit on my shoulder. In college I'd had a friend from Vermont; she called the two-winged seedpods 'helicopters'." --Marcia Muller, TILL THE BUTCHERS CUT HIM DOWN, p. 199 (hard bound). Hey, doesn't anyone call them 'samaras'? Once again a reference to Charlie Poole: And then he rambled, rambled; He rambled all around, In and out the town; And then he rambled, rambled; He rambled till them butchers cut him down. Or something like that. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]gc3.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 10:08:14 +0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]GC3.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Cajun Query I imagine that somewhere in Cajun territory mass is said in French. Is it said in something like standard French or in Cajun French? Are leaflet missalettes printed in standard French and then read aloud in Cajun French or are the missalettes actually printed in spelling to reflect Cajun pronunciation? How can I get my hands on one of these missalettes? Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]gc3.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 07:28:38 -0800 From: ctlntt[AT SYMBOL GOES HERE]VIOLET.BERKELEY.EDU Subject: Re: language and society text I have been using Suzane Romaine's _Language in Society. An Introduction to Sociolinguistics_ (Oxford U Press 1994) with good results. It's very readable, low in jargon and has plenty of examples. --------------------------------------------------------------- Milton M. Azevedo Dept of Spanish & Portuguese Univ of California, Berkeley Berkeley CA 94720 - USA E-MAIL: ctlntt[AT SYMBOL GOES HERE]violet.berkeley.edu --------------------------------------------------------------- ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 10:53:23 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: Re: Sam Hill Not really sure about the Sam Hall song--all I remember is that I first heard it on an album by Oscar Brand many years ago. The album was titled, I think, "Bawdy Songs and Barroom Ballads," and most of the songs were British in origin. jmiller ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 10:55:11 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: Re: Sam Hill I believe, in the "Joe Hill" song, n = ten (as in, you're ten years dead...) ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 11:02:09 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: Re: Interest in expletives? I can't substatiate this at all, but my guess is that the H in Jesus H. Christ stands for Holy. I have heard people use the full expletive Jesus Holy Christ, which prompts my guess on this one. jmiller ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 11:21:16 -0500 From: AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Sam in 1839 Flexner probably got his 1839 cite from a work we should keep on our reference shelves, _A Dictionary of Americanisms on Historical Principles_ by Mitford M. Mathews (Chicago, 1951), (right next to Craigie's _Dictionary of American English_). The citation is, Havanna (N.Y.) Republican, 21 August 1839: What in sam hill is that feller ballin' about? - Allan Metcalf ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 08:21:12 -0800 From: Anton Sherwood dasher[AT SYMBOL GOES HERE]NETCOM.COM Subject: expletive delineated Leo Horishny asks: And while we're on this blaspheming kick, (sorry), but what does the H stand for in the expletive, Jesus H. Christ? Haploid. (with a tip of the hat to Cecil Adams) Anton Sherwood *\\* +1 415 267 0685 *\\* DASher[AT SYMBOL GOES HERE]netcom.com ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 08:22:44 -0800 From: Allen Maberry maberry[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: Expletive origin The University of Chicago's Dictionary of American English (U.of Chicago, 1944) gives the citation: Sam Hill. A euphemism for hell. 1839 Havana (N.Y.) "Republican" 21 Aug. (Th.) "What in sam hill is that feller ballin' about?" ("sam hill" in lower case in original) Allen Maberry maberry[AT SYMBOL GOES HERE]u.washington.edu On Mon, 13 Mar 1995, Jerry (NMN) Miller wrote: "I Hear America Talking" by Flexner includes "Sam Hill" in a long list of mild curses and mincing terms and gives 1839 as its date of introduction in America. It doesn't explain the origin of the phrase, however, although presumably, Hill is Hell minced, and perhaps Sam is damned minced? Could happen. (But not nearly as scintillating as W. C. Fields' classics, "Godfrey Daniel" and "Shivering Shinola," in my humble opinion!) jmiller ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 11:59:05 EST From: Vicki Rosenzweig murphy!acmcr!vr[AT SYMBOL GOES HERE]UUNET.UU.NET Subject: "make use of" This is a vaguely historical query--when did people starting saying and (especially) writing "make use of" instead of "use"? If anyone has any ideas about why this happened, that would be great, but I'm mostly just wondering about when. Thanks. Vicki Rosenzweig vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com New York, NY ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 14:24:31 -0500 From: "Peter L. Patrick" PPATRICK[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.BITNET Subject: Re: AWFUL OFFAL I'm not a merged speaker for Ah/Oh, but I have the Oh vowel in all the "off-" words listed last week-- except (sports) "offense" where I can get both easily. (I'm NY-born, Jamaica-raised, N. Georgia high-school and college.) I wasn't aware that this was a contradiction-- though I never thought about it. Is it? How Oh-ften has anyone actually heard the word "offal" sopken in everyday speech? (Me, never-- mine is a reading pronunciation.) --plp ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 14:28:26 -0500 From: "Peter L. Patrick" PPATRICK[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.BITNET Subject: Re: barbecue and pig-pickin's I've been to pig-pickin's, so called, in North Georgia (Maxeys, Union Point-- now of ill-fame). But not just any barbecue is a pig-pickin': only the real ones, where you go whole-hog, splitting the hog flat and cooking it between two grills. Then you pick off bites without burning your fingers, if possible. Apologies to vegans... ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 14:59:36 -0500 From: "Peter L. Patrick" PPATRICK[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.BITNET Subject: Re: Sam Hill I haven't thought of "Samuel Hall" in years. It was one of my dad's 'daring' songs when we were kids. (He's still alive but doesn't sing very much, at 87.) The rest of the time he was pretty moderate in language too, but when he drank a little he liked to sing this one, full of curses (though he too said "muckers" or "muggers", so it wasn't all THAT daring!) But I never had any thought it was British. My dad's from Michigan (Muskegon), b. 1907, Scots-Irish. He used to deliver laundry in his teens to vaudevillians summering up by the Lake, so maybe he picket it up from them. I don't remember many of the verses, but they included the one Joan gave, more or less, and others like: "Oh the sheriff he came too, he came too, he came too "Oh the sheriff he came too, with his boys all dressed in blue "They're a gang of muckers too, Damn their hides." Somewhat later (!) in the narrative, he'd slow to a drag and sing: "To the gallows we must go, we must go, we must go..." Followed by: "I saw Nelly in the crowd, in the crowd, in the crowd "I saw Nelly in the crowd, and she looked so very proud "That I hollered right out loud, 'Damn your eyes!'" So evidently Samuel Hall, unrepentant soul, was also hanged. Not as memorably as Joe Hill, but with some drama of his own making... --plp ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 15:06:34 -0500 From: "Peter L. Patrick" PPATRICK[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.BITNET Subject: Re: language and society text Ralph Fasold's address here is fasold[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu, or Linguistics Dept., Georgetown University, Washington DC 20057-1068. The questions mentioned are actually included in the first book, but not in the second (1990). I've used both volumes in grad and undergrad courses-- much to Ralph's embarrassment, but they are extremely useful-- and find them a nice pair for a grad survey, and rather too much depth for an undergrad one, though I still use selected chapters to supplement other texts such as Wardhaugh (not that I'm happy with any of the texts for undergrads yet). I just got a new flyer for Wayne Glowka's and Don Lance's "Language Variation in N. American english" from the MLA with a sale price for MLA or LSA members of $15.80. Meant to buy it before, certainly will now. Who's used this, for what classes, and how has it worked out? Looks excellent too! [but why don't ADS members get a discount?!] --plp ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 15:25:11 CST From: Mike Picone MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU Subject: Re: Cajun Query On mass in Cajun French, get in touch with Rev. Msgr. Jules Daigle, P.O. Box 266, Welsh, LA 70591 Mike Picone University of Alabama MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 16:29:10 -0500 From: Ron Rabin RABINRL[AT SYMBOL GOES HERE]SNYBUFAA.CS.SNYBUF.EDU Subject: Re: Sam Hill Question 1) What does the reference to eyes mean in "Damn your eyes?" Question 2) What can be said of the distribution and the identity of the speakers who say "I don't know from [subject category]," as in "I know about loose meat but I don't know from barbeque." [this form was recently used in a posting here] Ron Rabin Bflo State College ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 16:53:37 -0600 From: Shana Walton swalton[AT SYMBOL GOES HERE]WHALE.ST.USM.EDU Subject: Re: Cajun Query I'm not sure about mass being said in French. It wasn't where I lived in Terrebonne Parish and folks didn't talk about that as one of the changes (the big change was from Latin). But if anybody knows, Barry Ancelet does. He's at the University of Southwestern Louisiana (dept. of foreign languages), Lafayette, Louisiana. Also at the same university is Marcia Gaudet, who I'm sure could answer the same question. I don't know their email addresses offhand, but I'll try and get to forward them to you or you might try fingering them. Another contact person is Ray Brassieur. Sorry I don't have the addresses at hand. shana I imagine that somewhere in Cajun territory mass is said in French. Is it said in something like standard French or in Cajun French? Are leaflet missalettes printed in standard French and then read aloud in Cajun French or are the missalettes actually printed in spelling to reflect Cajun pronunciation? How can I get my hands on one of these missalettes? Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]gc3.gac.peachnet.edu -- Shana Walton Mississippi Oral History Program University of Southern Mississippi swalton[AT SYMBOL GOES HERE]whale.st.usm.edu (601) 266-5606 ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 18:09:19 EST From: BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: Re: non-standard past participles From: NAME: David Bergdahl FUNC: English TEL: (614) 593-2783 BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]A1[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX To: MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu"[AT SYMBOL GOES HERE]MRGATE[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX Mencken identified them as the hallmark of the American Vulgate! DAVID David Bergdahl Ohio University/Athens OH BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CaTS.OHIOU.EDU "between Appalachia and the Midwest" ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 18:13:29 EST From: BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: Re: expletive delineated From: NAME: David Bergdahl FUNC: English TEL: (614) 593-2783 BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]A1[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX To: MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu"[AT SYMBOL GOES HERE]MRGATE[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX I thought the "H" in Jeeeesus H. Keeerist stood for the same insubstantial that the "S" does in Harry S Truman :-) DAVID David Bergdahl Ohio University/Athens OH BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CaTS.OHIOU.EDU ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 15:21:31 PST From: Joseph Jones jjones[AT SYMBOL GOES HERE]UNIXG.UBC.CA Subject: Jesus H. Christ What about H being the middle letter of IHS (Iesus Hominum Salvator -- Jesus, Saviour of Mankind)? And take a look at the first three letters (upper case) of 'Jesus' in Greek. -- Joseph Jones jjones[AT SYMBOL GOES HERE]unixg.ubc.ca University of British Columbia Library ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 18:32:02 -0500 From: "Connie C. Eble" cceble[AT SYMBOL GOES HERE]EMAIL.UNC.EDU Subject: Re: One Week to December Any MLA members who miss your ADS deadline for abstracts for the Chicago meeting and have appropriate proposals are welcomed to submit an abstract or description for the Language and Society Division of MLA, which meets concurrently with ADS in Chicago this year. Send abstract to Connie Eble by email (cceble[AT SYMBOL GOES HERE]email.unc.edu), fax (919-962-3520) or snail mail (EnglishDept., CB#3520, U. of North Carolina, Chapel Hill, NC 27599-3520) by Monday, April 3. Thanks. Connie ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 17:52:01 -0800 From: THOMAS CLARK tlc[AT SYMBOL GOES HERE]NEVADA.EDU Subject: Re: Interest in expletives? My sainted grandmother will forgive me this... Just before she died, she was in some degree of pain and wanted the end to come soon. As my mother and two brothers walked into the room where she lay on her deathbed, she cried out, "Come and get me, Jesus, Honey!" My brother did a tasteful eulogy at her funeral. She was a grand olde dame, and the stories were varied, rich, and bittersweet. He brought down the house (church?) when he related that grama, just before she died, figured out the middle name of Jesus Christ: it was Honey. Cheers, tlc On Tue, 14 Mar 1995, Jerry (NMN) Miller wrote: I can't substatiate this at all, but my guess is that the H in Jesus H. Christ stands for Holy. I have heard people use the full expletive Jesus Holy Christ, which prompts my guess on this one. jmiller ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 20:18:10 -0600 From: Daniel S Goodman dsg[AT SYMBOL GOES HERE]MAROON.TC.UMN.EDU Subject: Re: Sam Hill On Mon, 13 Mar 1995, Katherine Catmull wrote: Anyone have more info on the Sam Hall song, and whether it is in fact British? As I recall, it started as a standard broadsheet ballad about a condemned man repenting his sins. Something like: My name it is Jack Hall, Chimney sweep. .... My name it is Jack Hall, And my neck will pay for all... Sam Hall is a parody. There's a bawdier version, under the title "Knobby Hall" in either Rugby Songs or More Rugby Songs (published by the British paperback company Sphere.) Dan Goodman dsg[AT SYMBOL GOES HERE]maroon.tc.umn.edu ------------------------------ Date: Tue, 14 Mar 1995 22:20:49 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: Sam Hill Question 1) What does the reference to eyes mean in "Damn your eyes?" I think I know what the reference means, but as to why "eyes" in particular I don't know. It strikes me as a standard 19th century insult, though. Question 2) What can be said of the distribution and the identity of the speakers who say "I don't know from [subject category]," as in "I know about loose meat but I don't know from barbeque." [this form was recently used in a posting here] I think I was the user, although not in connection with that thread. I've always assumed it's an instance of Yinglish as spoken in New York, or at least that's the stereotype. Whether it's restricted to Jewish and/or New York dialects I don't know. But this seemed to be a good list to use it on. Larry ------------------------------ End of ADS-L Digest - 13 Mar 1995 to 14 Mar 1995 ************************************************ There are 5 messages totalling 88 lines in this issue. Topics of the day: 1. AWFUL OFFAL 2. H 3. language and Society text 4. language and society text 5. expletive delineated ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 15 Mar 1995 06:50:49 EST From: BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: Re: AWFUL OFFAL From: NAME: David Bergdahl FUNC: English TEL: (614) 593-2783 BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]A1[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX To: MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu"[AT SYMBOL GOES HERE]MRGATE[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX Pip has a point here. Since the unrounding began in the N. of England and the US several centuries ago, we have to see f, s, th as contexts retarding the change from r to unr vowel. I too notice that though I say aw-fis for office I usually say it ah-fis in phrases like office manager; likewise it's doggerl with an [a] despite the rounding of dog. New--or unusual--words get added to the unr pattern. Consider the 'broad A' in RP: one would never use it in 'plastic' despite the conditioning environment. DAVID David Bergdahl Ohio University/Athens OH BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CaTS.OHIOU.EDU ------------------------------ Date: Wed, 15 Mar 1995 07:26:33 -0600 From: wachal robert s rwachal[AT SYMBOL GOES HERE]BLUE.WEEG.UIOWA.EDU Subject: H The H is jesus H. Christ stands for Horishny, obviously. ------------------------------ Date: Wed, 15 Mar 1995 07:25:43 -0600 From: wachal robert s rwachal[AT SYMBOL GOES HERE]BLUE.WEEG.UIOWA.EDU Subject: language and Society text I've used wardhaugh's INTRODUCTION TO SOCIOLINGIUSTICS for years now and like its coverage and level. have found only 3 mistakes so far. Bob Wacha ------------------------------ Date: Wed, 15 Mar 1995 12:43:22 -0800 From: THOMAS CLARK tlc[AT SYMBOL GOES HERE]NEVADA.EDU Subject: Re: language and society text On Tue, 14 Mar 1995, Peter L. Patrick wrote: [snip] I just got a new flyer for Wayne Glowka's and Don Lance's "Language Variation in N. American english" from the MLA with a sale price for MLA or LSA members of $15.80. Meant to buy it before, certainly will now. Who's used this, for what classes, and how has it worked out? Looks excellent too! [but why don't ADS members get a discount?!] --plp I used Glowka and Lance as an ancillary text for my Development of American English course (upper-division undergrad course). I assigned each article to a student and that student made an oral report to the class and was required to prepare a handout as a study aid. I drew some questions for the exams from the students' presentations. Was surprised at the number of students who read many articles NOT assinged to them. ADS members don't get a discount because MLA has an elitist policy that allows absolutely no recognition of other societies, even those (like ADS) which have been around since Moses was a child (1889). Cheers, tlc ------------------------------ Date: Wed, 15 Mar 1995 12:47:54 -0800 From: THOMAS CLARK tlc[AT SYMBOL GOES HERE]NEVADA.EDU Subject: Re: expletive delineated On Tue, 14 Mar 1995 BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU wrote: [snip] I thought the "H" in Jeeeesus H. Keeerist stood for the same insubstantial that the "S" does in Harry S Truman :-) DAVID But David, the S does stand for "Something," if I remember HST's explanation correctly. Cheers, tlc ------------------------------ End of ADS-L Digest - 14 Mar 1995 to 15 Mar 1995 ************************************************ There are 10 messages totalling 200 lines in this issue. Topics of the day: 1. verb-avoidance 2. language and society text 3. Interest in expletives? (2) 4. suite /sut/ and /kup/ 5. Jesus H. Christ 6. Panel on DARE at ADS meeting 7. /kup/'s in Detroit (2) 8. French coupe' ---------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 16 Mar 1995 00:13:49 -0800 From: Anton Sherwood dasher[AT SYMBOL GOES HERE]NETCOM.COM Subject: verb-avoidance This is a vaguely historical query--when did people starting saying and (especially) writing "make use of" instead of "use"? If anyone has any ideas about why this happened, that would be great, but I'm mostly just wondering about when. Perhaps it came in the same invasion as a lot of other verb-avoidance devices in legalese -- "file an application" for "apply", bla bla bla. About twenty years ago I read a lament that verbs were similarly disappearing in French, being replaced by `faire' constructions. Anton Sherwood *\\* +1 415 267 0685 *\\* DASher[AT SYMBOL GOES HERE]netcom.com ------------------------------ Date: Thu, 16 Mar 1995 07:13:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.EDU Subject: Re: language and society text After much flopping around, our Language and Society course here at MSU (300 per semester) has settled (temporarily) on Wolfram's Dialects and American English and a substantial course pack of readings. We have also worked out a fairly decent system of group and individual language collection projects which contribute substantially to the grades. Some of the recommendations to the list we have tried and found simply not so good. Wardhaugh is a dandy review for grad students, but, in spite of its clarity, it is just too dry (and in places too idiosyncratic) for undergraduates. Holmes, Romaine, both good, simply do not address any familiar stuff. Why would you want American undergrads to read about varieties in East Anglia when they don't know beans about the US Northern Cities Vowel Shift? The old Trudgill Sociolinguistics was pretty good, but it lacks a great deal on conversation and interaction, and, in general, it is a little out of date. Chaika's section on discourse and conversation is good, but the treatment of US regionalism (and quantitative matters in sociolinguistics in general) is not satisfactory. For now, I think it would be tough to beat Wolfram for US students, with, of course, a lot of added readings, particularly in the general language and culture area. Dennis Preston ------------------------------ Date: Thu, 16 Mar 1995 09:41:43 PST From: "Jim Ague, ague[AT SYMBOL GOES HERE]redrck.enet.dec.com, Col Spgs, CO" ague[AT SYMBOL GOES HERE]REDRCK.ENET.DEC.COM Subject: Re: Interest in expletives? I've always wondered what the H, it stood for, as well in Jesus H. Christ. I know Tim's mother in our Methodist Youth Fellowship group never explained it to us. About 25 years ago when the Jesus Christ Superstar opera was popular, I decided, for myself, that the H stands for Hosanna. Any seconds on that theory? Hosanna, Heysanna, sanna sanna ho, sanna hey, sanna hosanna ... -- Jim ------------------------------ Date: Thu, 16 Mar 1995 13:01:07 -0500 From: "Cathy C. Bodin" cbodin[AT SYMBOL GOES HERE]MSMARY.EDU Subject: Re: suite /sut/ and /kup/ My guess on "suite" /sut/ is that anglophones pronounce it the way they see, i.e. read, it. On occasion, we even change the spelling to suit our pronunciation, e.g., "chaise longue." We merely mispronounce "macabre." Can anyone comment on the pronunciation of a type of car, also of French origin, a "coupe'" (with final accent), pronounced /kup/ in the U.S.? Am I right in ascribing this to a "reading pronunciation?" -- Cathy Bodin Do you think the French cringe over our pronunciation of Detroit? ------------------------------ Date: Thu, 16 Mar 1995 10:48:04 -0800 From: David Harnick-Shapiro david[AT SYMBOL GOES HERE]BUCKAROO.ICS.UCI.EDU Subject: Re: Jesus H. Christ On Tue, 14 Mar 1995 15:21, Joseph Jones writes: What about H being the middle letter of IHS (Iesus Hominum Salvator -- Jesus, Saviour of Mankind)? And take a look at the first three letters (upper case) of 'Jesus' in Greek. -- Joseph Jones jjones[AT SYMBOL GOES HERE]unixg.ubc.ca University of British Columbia Library I'd just recently come across the latter explanation (i.e., that the "H" was a re-interpreted eta); I thought it was in Gerald Cohen's _Comments on Etymology_, but I could not find it this morning. Anyone out there have similar reading material, but a better memory (or filing system)? -------- David Harnick-Shapiro Internet: david[AT SYMBOL GOES HERE]ics.uci.edu Information and Computer Science UUCP: ...!{ucbvax,zardoz}!ucivax!david University of California, Irvine ------------------------------ Date: Thu, 16 Mar 1995 13:01:57 CST From: Joan Hall jdhall[AT SYMBOL GOES HERE]FACSTAFF.WISC.EDU Subject: Re: Panel on DARE at ADS meeting For the ADS meeting in Chicago in December, I hope to moderate a panel on uses of DARE, both in teaching and research. If you've used DARE in your classes, now's the time to share with others how it has (or hasn't) worked. You might get some good ideas from Tom Clark's review of Volume II in the Fall 1994 issue of American Speech, or a look at the Index to Volumes I and II might trigger an idea. I have a couple of papers lined up, but could use a couple more. If you're interested, even if you don't have a firm topic yet, please get back to me right away. Joan Hall (jdhall[AT SYMBOL GOES HERE]facstaff.wisc.edu) ------------------------------ Date: Thu, 16 Mar 1995 16:37:33 -0600 From: "Timothy C. Frazer" mftcf[AT SYMBOL GOES HERE]UXA.ECN.BGU.EDU Subject: Re: Interest in expletives? On Thu, 16 Mar 1995, Jim Ague, ague[AT SYMBOL GOES HERE]redrck.enet.dec.com, Col Spgs, CO wrote: I've always wondered what the H, it stood for, as well in Jesus H. Christ. I know Tim's mother in our Methodist Youth Fellowship group never explained it to us. Maybe I should ask her. Tim ------------------------------ Date: Thu, 16 Mar 1995 18:21:12 -0500 From: "Peter L. Patrick" PPATRICK[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.BITNET Subject: /kup/'s in Detroit I think the French cringe at the thought of GOING to Detroit! as well they should-- how long would someone last driving around there in a coupe' (or cringing every time they heard Americans speak American English)? Let loanwords be bygones... ------------------------------ Date: Thu, 16 Mar 1995 18:51:36 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]UCS.INDIANA.EDU Subject: French coupe' Saw Cathy Bodin's questions on the French word coupe' meaning "sedan" in American English. This words has more or less been replaced in popular French by the word berline and is contrasted to a break "station wagon" or a trois portes "hatchback". In the 1994 Petit Robert you can still find the example of "les berlines et les coupe's" in the entry for Berline. I have never seen the English word "coupe", when it means sedan, with an accent mark. Changing the spelling may just follow the pronunciation at times. A good example of the use, orf lack thereofof accents in English borrowed from French is the word in American English that is the equivalent of a Curriculum Vitae. Some people write resume with no accents, others re'sume with one only on the first e, others resume' with an accent only on the second e, and still others re'sume' on both e's. French-speakers, at least in France, do not use any of these forms of re'sume' for the word curriculum vitae (CV). It only means a short form, either oral or written, or something longer. How do the rest of you spell "resume" in English? Is this also a pronunciation issue like Cathy brought up? Jeff Allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]indiana.edu ------------------------------ Date: Thu, 16 Mar 1995 22:38:22 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: /kup/'s in Detroit And who would cringe at what the French (later Americans) did to Marquette's 'MOINGOUENA' placed beside a couple of tipis on his map? Later maps had 'des moines' with no -g- in French. What's there to cringe about? Cringing itself? DE-troit follows the Germanic Stress Pattern, and D[AT SYMBOL GOES HERE]-TROit follows Romance. Is that the quibble, or should Americans have retained the French rendering of -oi-? The people in Versailles, Missouri, are chastized for not following the French pronunciation, but their forebears named the town for Versailles, Kentucky -- so I guess it's the Kentuckians who're to blame, unless there's also a Versailles, Virginia, to carry that burden. Place names are fun. DMLance ------------------------------ End of ADS-L Digest - 15 Mar 1995 to 16 Mar 1995 ************************************************ There are 20 messages totalling 428 lines in this issue. Topics of the day: 1. /kup/'s in Detroit (2) 2. No subject given 3. Willamette Valley 4. Jesus H. Christ (2) 5. French coupe' 6. Coupe vs. sedan (3) 7. Willamette Valley and Oregon 8. /kup/ 9. your mail 10. seeking regional discussion 11. vitae 12. Salty dog? 13. "Bamboozled" 14. /kup/'s in Detroit (fwd) 15. French coupe' (fwd) 16. Willamette Valley and Detroit ---------------------------------------------------------------------- Date: Fri, 17 Mar 1995 02:39:34 -0600 From: Charles F Juengling juen0001[AT SYMBOL GOES HERE]GOLD.TC.UMN.EDU Subject: Re: /kup/'s in Detroit While we're at it, where does the stress fall in the name of the valley which was the terminus of the Oregon Trail -- Willamette? (For that matter, where does the stress fall in 'Oregon'?) Fritz Juengling On Thu, 16 Mar 1995, Donald M. Lance wrote: And who would cringe at what the French (later Americans) did to Marquette's 'MOINGOUENA' placed beside a couple of tipis on his map? Later maps had 'des moines' with no -g- in French. What's there to cringe about? Cringing itself? DE-troit follows the Germanic Stress Pattern, and D[AT SYMBOL GOES HERE]-TROit follows Romance. Is that the quibble, or should Americans have retained the French rendering of -oi-? The people in Versailles, Missouri, are chastized for not following the French pronunciation, but their forebears named the town for Versailles, Kentucky -- so I guess it's the Kentuckians who're to blame, unless there's also a Versailles, Virginia, to carry that burden. Place names are fun. DMLance ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 07:32:49 -0600 From: wachal robert s rwachal[AT SYMBOL GOES HERE]BLUE.WEEG.UIOWA.EDU Subject: No subject given Correct me if I am wrong, but didn't 'coupe' refer to a 2 door car and 'sedan' to a 4 door? Was 'coupe' ever a synonym for 'sedan'? Bob Wachal ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 09:18:31 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: Willamette Valley While we're at it, where does the stress fall in the name of the valley which was the terminus of the Oregon Trail -- Willamette? (For that matter, where does the stress fall in 'Oregon'?) Fritz Juengling According to my wife, a native Ory-gunian, it's pronounced Ory-gun, instead of Ory-gone. They even had bumperstickers to this effect:-) The Wil-LA-met valley was the terminus for the Ory-gun Trail. As opposed to the Wil-la-MET, or the WIL-la-met. leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com Rowrbazzle! ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 09:52:16 -0500 From: "Becky Howard, Department of Interdisciplinary Writing, Colgate University" BHOWARD[AT SYMBOL GOES HERE]CENTER.COLGATE.EDU Subject: Re: Jesus H. Christ My partner says that in Northern W.Va. in the mid-60's it was "Jesus Herkimer Christ." Becky Howard ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 09:23:51 EST From: Vicki Rosenzweig murphy!acmcr!vr[AT SYMBOL GOES HERE]UUNET.UU.NET Subject: Re: French coupe' I spell resume (noun, meaning a summary of one's experience sent to a potential employer) without accent marks. Also, I and a few of my friends will jocularly and deliberately pronounce it as if it were the verb resume (two syllables, long e and u) when we know there's no possibility of confusion. (At least in my usage, a resume and a curriculum vitae are different things--a c.v. is used mostly for academic jobs, and lists everything, while a resume is used elsewhere and summarizes, often in a single page.) Vicki Rosenzweig vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com New York, NY ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 10:04:17 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]UCS.INDIANA.EDU Subject: Coupe vs. sedan For some people, there may be an actual distinction between coupe and sedan in English. Coupe was not used much in the area I grew up and worked in here in the States. I would tend to use Sedan as the generic term for a certain for of car in contrast to a hatchback/liftback or a station wagon. Again, in popular spoken French, berline is the common term. Coupe' does exist in the dictionary but is not used in advertising and in everyday conversations about cars in France. Bob, thanks for the possible clarification. Does anyone else make the distinction between coupe and sedan? Jeff Allen --------------------------------------------------------------- Correct me if I am wrong, but didn't 'coupe' refer to a 2 door car and 'sedan' to a 4 door? Was 'coupe' ever a synonym for 'sedan'? Bob Wachal ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 10:16:05 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]UCS.INDIANA.EDU Subject: Willamette Valley and Oregon Another native Oregonian to add to the discussion on the pronunciation of these two words. I have always heard and used Wil-LAM-met, which affirms Leo's claim. As for Oregon, remember that film called War Games back in the 80's about the kid from Seattle who got himself in trouble for breaking into the US Gov't computer system to play some games, and then gets stuck in the game of Thermonuclear War with the computer. Well, the kid was in Colorado, calling his girlfriend back in Seattle to have her buy him a plan ticket for O-ry-GON. Immediate Shibboleth give-away here folks. A native northwesterner, either in Washington or Oregon, would normally pronounce it OR-E-gun (captital E is a schwa, not stressed), or at least OR-y-gun, as Leo has pointed out. The kid actor was definitely not from the NW. However, a native of OR-E-gun does prononce OR-E-go-ni-En to designate a person who lives in that state. Jeff Allen --------------------------------------------------------------- While we're at it, where does the stress fall in the name of the valley which was the terminus of the Oregon Trail -- Willamette? (For that matter, where does the stress fall in 'Oregon'?) Fritz Juengling According to my wife, a native Ory-gunian, it's pronounced Ory-gun, instead of Ory-gone. They even had bumperstickers to this effect:-) The Wil-LA-met valley was the terminus for the Ory-gun Trail. As opposed to the Wil-la-MET, or the WIL-la-met. leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com Rowrbazzle! ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 07:51:05 -0700 From: Bruce Gelder bgelder[AT SYMBOL GOES HERE]CAMEL.SIM.ES.COM Subject: Re: /kup/ Can anyone comment on the pronunciation of a type of car, also of French origin, a "coupe'" (with final accent), pronounced /kup/ in the U.S.? Am I right in ascribing this to a "reading pronunciation?" -- Cathy Bodin The Merriam-Webster New Book of Word Histories says this (italics omitted because of the medium I'm using): A number of other names for automobiles or automobile styles were first the names of carriages: coupe, landau, brougham, and station wagon. Coupe or coupe' is the term for a small automobile with two doors and a single seat for two people. As the name for a carriage, it referred to what was thought of as a "cut-down" version (hence the name, from French coupe', the past participle of couper 'to cut', but probably more immediately from carrosse coupe', literally, 'cut-off coach'). The horse-drawn coupe or coupe' was a small, enclosed carriage with four wheels, a door on either side, a single seat for two facing forward, and a driver's seat outside separated from the passenger section by a glassed partition. [The book then goes on to comment on landau, brougham, and station wagon.] Do you think the French cringe over our pronunciation of Detroit? Yeah--the French have long since given up on our ability to say any of their words with reasonable accuracy. Sigh. --Bruce ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 10:17:49 -0500 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.BITNET Subject: Re: Coupe vs. sedan I've always known that a coupe is a 2-seater, while a sedan is 4 (or more)-seater. A sedan can be a 2-door or a 4-door. Bethany ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 10:31:44 -0500 From: "Susan G. Wolf" wolf[AT SYMBOL GOES HERE]MINERVA.CIS.YALE.EDU Subject: Re: Coupe vs. sedan How about the difference between Cadillac's Coupe de Ville and Sedan de Ville models? -Susan Wolf ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 09:52:51 -0600 From: "Timothy C. Frazer" mftcf[AT SYMBOL GOES HERE]UXA.ECN.BGU.EDU Subject: Re: your mail On Fri, 17 Mar 1995, wachal robert s wrote: Correct me if I am wrong, but didn't 'coupe' refer to a 2 door car and 'sedan' to a 4 door? Was 'coupe' ever a synonym for 'sedan'? To understand this you have to be old enough to remember what 40s cars looked like. You could by a chevrolet or ford sedan in either a 4-door or tudor (the spelling used in ads). The tudor was the same basic body shape as the sedan. The coupe was more like an enclosed 2-seater, although itsometimes had a very cramped rear seat. It had more rakish lines than the sedan, with a big sloping rear deck. See the car Humphrey Bogart drives in The Big Sleep. (I think its a 38 Plymouth). The best looking coupe was the 1940 ford. I always wanted one. Tim ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 10:46:06 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: seeking regional discussion I know this is of the subject(s), but does anyone out there know of any general-interest discussion groups on Internet, WWW, whatever, in the Washington, D.C., area or the Charleston, W.Va., area? I need to locate some sources in those areas for a book I am doing. Any help greatly appreciated. jmiller franklin college (ind.) miller[AT SYMBOL GOES HERE]newton.franklincoll.edu ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 08:38:26 +0800 From: elliot mcintire vcgeg002[AT SYMBOL GOES HERE]HUEY.CSUN.EDU Subject: Re: /kup/'s in Detroit On Fri, 17 Mar 1995, Charles F Juengling wrote: While we're at it, where does the stress fall in the name of the valley which was the terminus of the Oregon Trail -- Willamette? (For that matter, where does the stress fall in 'Oregon'?) Fritz Juengling As a former Oregonian I feel confident about this one. It's Wil-LAM-ette. I always think of it as a mild swear word. As for the state, it's OR-e-gun. emcintire[AT SYMBOL GOES HERE]huey.csun.edu ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 12:34:23 CST From: Joan Hall jdhall[AT SYMBOL GOES HERE]FACSTAFF.WISC.EDU Subject: Re: Jesus H. Christ The article on Jesus H. Christ is by Roger Smith, in the fall 1994 issue of American Speech, pp. 331-35. Joan Hall ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 12:27:54 -0600 From: debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: vitae A good example of the use, orf lack thereofof accents in English borrowed from French is the word in American English that is the equivalent of a Curriculum Vitae. Some people write resume with no accents, others re'sume with one only on the first e, others resume' with an accent only on the second e, and still others re'sume' on both e's. French-speakers, at least in France, do not use any of these forms of re'sume' for the word curriculum vitae (CV). It only means a short form, either oral or written, or something longer. How do the rest of you spell "resume" in English? Is this also a pronunciation issue like Cathy brought up? Jeff Allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]indiana.edu And some people just write vitae for the sg. as in, "My vitae is enclosed, and I will be available to meet with you at the MLA in December..." Unless of course you go to the MLA just to attend the ADS sessions. Dennis -- Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]uiuc.edu Department of English office: 217-333-2392 University of Illinois fax: 217-333-4321 608 South Wright Street home: 217-384-1683 Urbana, Illinois 61801 ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 16:18:46 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: Re: Salty dog? One of my colleagues, who has a farming background, says that an uncoopera- tive horse is called a "salty horse" and wonders if "salty dog" could be a transferral of the saltiness from equine to canine? jmiller ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 17:01:00 EST From: Electronic Products Magazine 0004276021[AT SYMBOL GOES HERE]MCIMAIL.COM Subject: "Bamboozled" Can someone tell me where the word "bamboozled" comes from? Leonard Schiefer Chief Copy Editor Electronic Products Magazine lschiefer[AT SYMBOL GOES HERE]mcimail.com ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 18:23:39 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]UCS.INDIANA.EDU Subject: /kup/'s in Detroit (fwd) As for the pronunciation of Detroit in English, my wife (who has only lived in the US for 8 months) doesn't cringe at the pronunciation of it, but rather thinks it's funny. On the other hand, I've taught a lot of French students and business people, and a lot of English words borrowed from French have made them cringe. American Pop Rock has an incredible influence on French youth today, leading to a more general acceptance of many English words into their language at the level of popular usage. Jeff Allen --------------------------------------------- I think the French cringe at the thought of GOING to Detroit! as well they should-- how long would someone last driving around there in a coupe' (or cringing every time they heard Americans speak American English)? Let loanwords be bygones... ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 18:30:24 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]UCS.INDIANA.EDU Subject: Re: French coupe' (fwd) Vicki, I fully agree that a CV tends to be used in the academic realm, whereas a resume (or one of its orthographic variants) is used pretty much everywhere else and tends to be shorter. This is often because a resume doesn't need a publications and research section. Resume is the words that non-academics use, so now I do too in the corporate sector. Jeff Allen ------------------------------------ I spell resume (noun, meaning a summary of one's experience sent to a potential employer) without accent marks. Also, I and a few of my friends will jocularly and deliberately pronounce it as if it were the verb resume (two syllables, long e and u) when we know there's no possibility of confusion. (At least in my usage, a resume and a curriculum vitae are different things--a c.v. is used mostly for academic jobs, and lists everything, while a resume is used elsewhere and summarizes, often in a single page.) Vicki Rosenzweig vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com New York, NY ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 19:08:19 -0600 From: Charles F Juengling juen0001[AT SYMBOL GOES HERE]GOLD.TC.UMN.EDU Subject: Re: Willamette Valley and Detroit On Fri, 17 Mar 1995, Leo Horishny wrote: According to my wife, a native Ory-gunian, it's pronounced Ory-gun, instead of Ory-gone. They even had bumperstickers to this effect:-) I believe your wife is an or-e-GO-ni-an. At least, that's all I've ever heard or said. Of course, the Valley is the Wi-LA-met and the state is OR-y-g[AT SYMBOL GOES HERE]n. The only thing more grating to my ears is Dan Rather's goofy pronunciation with AH at the beginning-- AR-y-g[AT SYMBOL GOES HERE]n. BTW, I also make a distinction in pronunciation between Detroit, Michigan, which is de-TROIT (no schwa in 1st syllable!) and the little town in Oregon which is a few miles up the pass from my hometown-- DE-troit. Fritz Juengling The Wil-LA-met valley was the terminus for the Ory-gun Trail. As opposed to the Wil-la-MET, or the WIL-la-met. leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com Rowrbazzle! ------------------------------ End of ADS-L Digest - 16 Mar 1995 to 17 Mar 1995 ************************************************ There are 8 messages totalling 179 lines in this issue. Topics of the day: 1. Coupe vs. sedan (2) 2. Sam HAll 3. hellbent for leather (2) 4. a coupe for three 5. Variable -s on Nouns 6. Chuck/Potholes ---------------------------------------------------------------------- Date: Sat, 18 Mar 1995 00:35:20 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: Coupe vs. sedan My recollection is the same as Bob Wachal's -- that a coupe' had two doors and a sedan four. The interior was also smaller. In the 50s, weren't there also cars that were billed as two-door sedans for a while -- i.e., a rather big car almost the size of a 4-door but with only two doors? As a pre-teen I also thought a coupe' had to have a rumbleseat. And I have echoes of people saying 'coup' for small cars that weren't fancy. DMLance ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 07:18:42 -0600 From: Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]CWIS.UNOMAHA.EDU Subject: Re: Sam HAll My listserv mail is getting hung up somewhere in cyberspace and I just got Tuesday's postings. Someone asked for about the song Sam Hall. The version I have on tape (milder than the one I quoted) is sung by Tex Ritter and listed as traditional. However, it may be Irish rather than English--the girl spoken of in the song is "Molly." ("saw Molly in the crowd and I hollered right outloud--hey Molly ain't ya proud?"). My tape has no liner notes, so there's no other infomation--not even the date of the recording. I first found the song in the late 60's in a paperback book of folk songs which I no longer have. -- Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]unomaha.edu "What gets better is the precision with which we vex each other." -Clifford Geertz ------------------------------ Date: Fri, 17 Mar 1995 21:18:41 -0600 From: Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]CWIS.UNOMAHA.EDU Subject: hellbent for leather So, along with where in Sam Hell and Jesus H. Christ, I'd like to add my curiosity about hellbent for leather. I've got no idea--not even a whisper of a speculation. If only we weren't losing (as it seems to me we are) such delightful forms. hells bells. shit for the birds. hellbent for leather. sam hell. Jesus H Christ. My brother had a guinea pig when he was young, named Harry P. Livingston (P for pig) Perhaps Jesus H. Christ is H for human. -- Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]unomaha.edu "What gets better is the precision with which we vex each other." -Clifford Geertz ------------------------------ Date: Sat, 18 Mar 1995 09:54:03 -0600 From: Gerald Walton vcgw[AT SYMBOL GOES HERE]SUNSET.BACKBONE.OLEMISS.EDU Subject: Re: Coupe vs. sedan The interior was also smaller. In the 50s, weren't there also cars that were billed as two-door sedans for a while -- i.e., a rather big car almost the size of a 4-door but with only two doors? Yes, that's my remembrance also. As a pre-teen I also thought a coupe' had to have a rumbleseat. I don't remember that. In the 50's, in particular, people I knew used "coupe" to refer to two-door cars with no back seat. My 1950 Plymouth was called, by most people, a "business man's coupe." It had a huge very deep trunk (people sometimes referred to the trunks as "turtle shells") and no back seat. It did have a good deal of space behind the one seat, though, enough space for a small person to stand in. GWW ------------------------------ Date: Sat, 18 Mar 1995 12:36:18 -0600 From: wachal robert s rwachal[AT SYMBOL GOES HERE]BLUE.WEEG.UIOWA.EDU Subject: a coupe for three As I recall, some coupes had rumble seats--a special fold up seat where the trunk would be. Bob Wachal ------------------------------ Date: Sun, 19 Mar 1995 12:43:16 GMT+1200 From: Tim Behrend t.behrend[AT SYMBOL GOES HERE]AUCKLAND.AC.NZ Subject: Re: hellbent for leather On Fri, 17 Mar 1995 at 21:18:41 -0600, Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]CWIS.UNOMAHA.EDU wrote: So, along with where in Sam Hell and Jesus H. Christ, I'd like to add my curiosity about hellbent for leather. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ I've never heard this expression, but "hell bent for election" was always used in my family with a meaning like "recklessly fast". Tim Behrend ------------------------------ Date: Sat, 18 Mar 1995 19:02:26 EST From: Michael Montgomery N270053[AT SYMBOL GOES HERE]UNIVSCVM.CSD.SCAROLINA.EDU Subject: Variable -s on Nouns To pick up on a thread of a week ago that dealt mainly with the increasing use os -s on "Ozarks" in attributive position (i.e. Ozarks Mountains), this is something that I've noticed particularly on the sports page recently. Here are three examples from my local paper, but all from wire service stories, most often with the names of teams: "Gerald Riggs was the last to gain 100 yards on Philadelphia, and no Cowboys runner had done it since Hershel Walker in 1986." "His homerun total was the highest by a Dodgers rookie since Greg Brock also hit 20 in 1983, . . ." "Percy Eberhart, a former University of South Carolina basketball recruit whose checkered athletics career includes suspension from his high school team, . . ." These are all cases in which the -s looks and sounds very odd to me. The last one represents at least a couple of dozen I've seen involving the term _athletics_. My university has for some time had an _Athletics Director_, presumably since the Sports Information Office or the school's Office of Media Relations has decided that this represents the proper derivation from _Director of Athletics_. It has become the only term used in university publicity and in the local newspaper, although so far as I can tell, only a written form (one hears only _Athletic Director_). I haven't tried to track this down hereabouts, but probably should. Has the same -s been cropping up on other campuses? Can it be too long the title is overcorrected in writing to _Athletics' Director_? Michael Montgomery, Dept of English, Univ of South Carolina, Columbia SC 29208 ------------------------------ Date: Sat, 18 Mar 1995 21:47:22 -0600 From: Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]CWIS.UNOMAHA.EDU Subject: Chuck/Potholes It's spring (oh hurray!) and the Omaha paper is advertising a t-shirt fro the "official midlands driver" that has a large banner on it, "I survived the chuckholes!" I remember chuckholes from growing up in sw PA, 1950's. It didn't surprise me that my children didn't know what it meant--they were raised in neither PA nor Omaha. But I asked some teen-age natives and they didn't know what they were either. Since coming to the middle section of the country, I only remember hearing of potholes. One young friend is asking her father, who was also raised in Omaha. The cartoonist (who designed the t-shirt) may hail from the east or be over 35 (or both). It has made me curious about the distribution of potholes and chuckholes. (ps. the Omaha paper doesn't call this area the midwest. It uses midlands or heartland--and has an overtly stated fondness for heartland--a kind of sentimentality, I think.) Is chuck/pothole regional, age-related or both? And, btw, who was Chuck? I suppose someone will tell me that a chuck is some piece on the axle of a horsedrawn wagon that broke or fell in. -- Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]unomaha.edu "What gets better is the precision with which we vex each other." -Clifford Geertz ------------------------------ End of ADS-L Digest - 17 Mar 1995 to 18 Mar 1995 ************************************************ There are 13 messages totalling 237 lines in this issue. Topics of the day: 1. Variable -s on Nouns (2) 2. Chuck/Potholes (3) 3. chuck hole/pot hole (2) 4. hellbent for leather (2) 5. apposite -s 6. bamboozle 7. No subject given 8. Cajun homesteads ---------------------------------------------------------------------- Date: Sun, 19 Mar 1995 00:18:28 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: Variable -s on Nouns Michael Montgomery has supplied exactly the kind of real-life examples I was hoping for. Each generation must keep in mind that the next ones will develop their own language rules. "Ozarks Mountains" and "Cowboys runner" sound as right to their users as they sound wrong to me. Meaning, of course,"not grammatical in my dialect." "A scissor" and "a pant" also have wrong shapes for the holes in my lexical paradigm. I've noticed forms like "Cowboys runner" in the speech of sports announcers on tv but didn't recall them when I posted the info about -s on attributive 'Ozark/s'. Thanks, Michael. DMLance ------------------------------ Date: Sun, 19 Mar 1995 00:28:14 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: Chuck/Potholes DARE found 'chughole' to be a South Midland term (see their map*), but apparently no regionality was found for 'chuckhole'. I suspect that 'pothole' is the "standard" for tv etc, as that's what I hear. These terms have been discussed in some source I used in my dialect class, I think. And there's the folk speculation that chuckholes are caused by woodchucks (preumably in fields). I've always free-associated 'chughole' with chugging through them in a car with weak springs. DARE says "uncert" of the origin of 'chuckhole'. *map: 'chughole' in KY, TN, TX and just over the line in IN and OK. DMLance ------------------------------ Date: Sun, 19 Mar 1995 07:50:15 -0500 From: Heilan Yvette Grimes HEP2[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: chuck hole/pot hole Is chuck/pothole regional, age-related or both? And, btw, who was Chuck? I suppose someone will tell me that a chuck is some piece on the axle of a horsedrawn wagon that broke or fell in. -- Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]unomaha.edu Probably regional. I grew up in Southern Ohio and had relatives from Kentucky. Chuck hole was the term used. I moved to New England and have never heard the term (they use Pot hole) and when I used the term Chuck hole they didn't know what I was talking about. (Kinda like Frappe in New England for a very runny unthick shake.) --Yvette ------------------------------ Date: Sun, 19 Mar 1995 07:50:57 -0600 From: Salikoko Mufwene s-mufwene[AT SYMBOL GOES HERE]UCHICAGO.EDU Subject: Re: Variable -s on Nouns In message Sat, 18 Mar 1995 19:02:26 EST, Michael Montgomery N270053[AT SYMBOL GOES HERE]univscvm.csd.scarolina.edu quotes: "Gerald Riggs was the last to gain 100 yards on Philadelphia, and no Cowboys runner had done it since Hershel Walker in 1986." "His homerun total was the highest by a Dodgers rookie since Greg Brock also hit 20 in 1983, . . ." and expresses misgivings about the plural form in "Cowboys" and "Dodgers." Don Lance agrees with him. May I ask whether both of you or anyone else would be happier with "Cowboy runner" and "Dodger rookie." Several years back (1983) I wrote a manuscript about proper names and dealt somewhat with teams' names. Several speakers I interviewed felt uncomfortable with uses such as "MJ is a Bull" (now again!) or "Herschel Walker is a Bulldog" (then). Is the case brought up by Montgomery one of those one may not fully please others one way or another? Is the redundancy in the "Ozarks Mountains" the same phenomenon (though undoubtedly related) as the above? Does the case of "Athletics Director" bear some relation to that of "linguistics professor," or doesn't it? Is the "s" in "Athletics" necessarily treated as a plural? I'll be thinking more about these matters myself, but some feedback from the native speaker crowd won't hurt. Sali, Salikoko S. Mufwene University of Chicago Department of Linguistics 1010 East 59th Street Chicago, IL 60637 312-702-8531; FAX 312-702-9861 ------------------------------ Date: Sun, 19 Mar 1995 10:39:16 +0600 From: Jim McCulloch ifza600[AT SYMBOL GOES HERE]CCWF.CC.UTEXAS.EDU Subject: Re: chuck hole/pot hole The OED has it as "chock-hole", chock being a block or lump, and chock-hole presumably being a hole that is an obstacle to traffic. I grew up in Southeast Texas in the 50's and, to me and the people I knew at the time, such a hole was a "chughole." There were no potholes on my street. --Jim McCulloch ------------------------------ Date: Sun, 19 Mar 1995 11:45:38 -0400 From: "E. Wayles Browne" ewb2[AT SYMBOL GOES HERE]CORNELL.EDU Subject: Re: Chuck/Potholes In Ithaca, N.Y. they are potholes; a representative of Cornell and a representative of the city government agree on this point. We don't know of chuckholes. Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Dept. of Modern Languages and Linguistics, Morrill Hall Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) e-mail ewb2[AT SYMBOL GOES HERE]cornell.edu (1989 to 1993 was: jn5j[AT SYMBOL GOES HERE]cornella.bitnet // jn5j[AT SYMBOL GOES HERE]cornella.cit.cornell.edu) ------------------------------ Date: Sun, 19 Mar 1995 10:18:08 -0800 From: "Joseph B. Monda" monda[AT SYMBOL GOES HERE]SEATTLEU.EDU Subject: Re: hellbent for leather I've heard "hell for leather" and "hellbent on/for destruction", but not "hellbent for leather." Joe Monda ------------------------------ Date: Sun, 19 Mar 1995 13:22:45 EST From: Brad Grissom BGRISSOM[AT SYMBOL GOES HERE]UKCC.UKY.EDU Subject: Re: hellbent for leather I've heard "hell for leather" and "hellbent on/for destruction", but not "hellbent for leather." Joe Monda There's a 1960 Audie Murphy movie titled -Hell Bent for Leather-. Brad Grissom ------------------------------ Date: Sun, 19 Mar 1995 10:23:49 -0800 From: Anton Sherwood dasher[AT SYMBOL GOES HERE]NETCOM.COM Subject: apposite -s Michael Montgomery N270053[AT SYMBOL GOES HERE]UNIVSCVM.CSD.SCAROLINA.EDU writes: . . . . My university has for some time had an _Athletics Director_, presumably since the Sports Information Office or the school's Office of Media Relations has decided that this represents the proper derivation from _Director of Athletics_. It has become the only term used in university publicity and in the local newspaper, although so far as I can tell, only a written form (one hears only _Athletic Director_). I haven't tried to track this down hereabouts, but probably should. Has the same -s been cropping up on other campuses? . . . All I can say is that my dad was never a "physic professor"! Anton Sherwood *\\* +1 415 267 0685 *\\* DASher[AT SYMBOL GOES HERE]netcom.com ------------------------------ Date: Sun, 19 Mar 1995 10:28:47 -0800 From: Anton Sherwood dasher[AT SYMBOL GOES HERE]NETCOM.COM Subject: bamboozle Leonard Schiefer asks: Can someone tell me where the word "bamboozled" comes from? Well, Am.Her.Dict. saith: "Probably a cant variant of _bumbazzle_, from _bombace_, padding, BOMBAST." As Dad used to say, "Now do you know more than you did?" Anton Sherwood *\\* +1 415 267 0685 *\\* DASher[AT SYMBOL GOES HERE]netcom.com ------------------------------ Date: Sun, 19 Mar 1995 19:53:01 GMT From: Harry Dick h.dick[AT SYMBOL GOES HERE]MAGNET.AT Subject: No subject given List Global ------------------------------ Date: Sun, 19 Mar 1995 18:12:16 -0600 From: Anne Baldwin abaldwin[AT SYMBOL GOES HERE]PO-1.STAR.K12.IA.US Subject: Cajun homesteads A national house and lifestyle magazine that I write for frequently is looking for a Cajun or Creole homestead in rural Louisiana to feature in an ongoing series of articles devoted to "Our Country Heritage." The article would be about the house, the family who lives there, and the connection of the house and its occupants to a regional or ethnic lifestyle. The house should be old; the older the better. The editor would prefer a house that has been in the same family for several generations. It can be in need of repair, but it should in some way typify a regional or ethnic lifestyle. Ideally, it would be near some body of water, forest, or other natural feature associated with the family's lifestyle. I know there are subscribers on this list who are knowledgeable about Cajun life. Do any of you know of such a place? ====================================================================== Robert F. Baldwin, 515/284-8920 Freelance Articles Member, ASJA ====================================================================== ------------------------------ Date: Sun, 19 Mar 1995 23:41:01 -0500 From: David Carlson Davidhwaet[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: Chuck/Potholes Of the 51 informants in the Pacific Northwest field records, one gave chunkhole,two gave pothole, four offered ruts, and the rest gave chuck hole. David R. Carlson 34 Spaulding St. Amherst MA 01002 In Eastern Mass a frappe is not runny; a milkshake is. In Western Mass, a milkshake is thick like a frappe. ------------------------------ End of ADS-L Digest - 18 Mar 1995 to 19 Mar 1995 ************************************************ There are 14 messages totalling 267 lines in this issue. Topics of the day: 1. Chuck/Potholes (5) 2. Willamette Valley and Oregon (2) 3. Cajun homesteads 4. hellbent for leather (2) 5. No subject given (2) 6. Chuck/Potholes (fwd) 7. Frappes, cabinets and tonics. ---------------------------------------------------------------------- Date: Sun, 19 Mar 1995 23:34:04 -0600 From: Charles F Juengling juen0001[AT SYMBOL GOES HERE]GOLD.TC.UMN.EDU Subject: Re: Chuck/Potholes I have never heard of 'chuck hole'. For me it's a pothole. My wife, also an Oregonian, said that she's heard chuck hole, but from only her parents-- no one her age would say chuck hole. Maybe pot hole has replaced chuck hole in Orygun. Fritz Juengling On Sun, 19 Mar 1995, David Carlson wrote: Of the 51 informants in the Pacific Northwest field records, one gave chunkhole,two gave pothole, four offered ruts, and the rest gave chuck hole. David R. Carlson 34 Spaulding St. Amherst MA 01002 In Eastern Mass a frappe is not runny; a milkshake is. In Western Mass, a milkshake is thick like a frappe. ------------------------------ Date: Mon, 20 Mar 1995 09:50:23 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: Re: Chuck/Potholes Well, let's see now...I started hearing chuck hole later on in life. From the perspective of Reno in the 60's/70's, I first heard pothole. Didn't hear chuckhole until later on, but can't say where first. Here in Cincinnati, I most often hear pothole. My wife said she remembers hearing tank trap from someone in the '50's in the NW! We've never heard of chug hole. As for the derivation, my first thought was that the referent was the material that was "chucked" out of the ground. I've heard all 3 hellbent for... destinations. The one I associate most with this phrase, though, is the hellbent for leather one. I was very surprised to hear the responses from people who hadn't this one yet. I must have had a more colorful background than some! VBG leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com Rowrbazzle! ------------------------------ Date: Mon, 20 Mar 1995 11:26:23 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: Chuck/Potholes Actually, speaking not of chuckholes but of frappes, which David also was, I was just in South Station in Boston and was delighted to observe that the soft drinks (including iced tea!) for sale at the main snack bar are all listed under the general capitalized heading "TONICS". (And cabinets are still alive and well in Westerly, R. I., at least as of a few years ago.) I wonder what out-of-towners make of it. --Larry ------------------------------ Date: Mon, 20 Mar 1995 11:25:42 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: Re: Chuck/Potholes In Indiana, it is about a 50-50 split between chuckhole and pothole, with maybe a slight edge to pothole since headline writers tend to opt for it because it is shorter. They seem to be interchangeable here. jmiller ------------------------------ Date: Mon, 20 Mar 1995 10:43:22 -0500 From: Donald Larmouth LARMOUTD[AT SYMBOL GOES HERE]GBMS01.UWGB.EDU Subject: Re: Willamette Valley and Oregon My son David is a senior at Willamette University in Salem. All freshmen from out of state were told "It's WiLLAMette, dammit!" and this is confirmed in the Insider's Guide to Colleges handbook. Since there is a community in Wisconsin called Oregon [oregAn] (rhymes with moron), he could have been in even more trouble, but his old man knew this shibboleth and taught him [oreg[AT SYMBOL GOES HERE]n] before he left. So at least he didn't get into trouble for that. P.S.: Is there a source for phonetic symbol equivalents on e-mail? I picked up the ampersand as equivalent to schwa from this communication, but there must be a standard list somewhere and I'm just ignorant of it. ------------------------------ Date: Mon, 20 Mar 1995 09:25:48 -0800 From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU Subject: Re: Willamette Valley and Oregon A few (quite a few) years ago there was a book of photos of Oregon by Ellis Lucia titled "Don't Call It Or-ee-gawn." I don't recall hearing the pronunciation with schwa in the second syllable (OR[AT SYMBOL GOES HERE]g[AT SYMBOL GOES HERE]n) for a long time. I learned to substitute an /i/ for my /[AT SYMBOL GOES HERE]/ in that position when I moved here from California as a kid, and the /i/ pronunciation seems to be all one hears nowadays from those who live here, even though the full vowel in the unstressed syllable seems to run counter to English stress patterns. A person from Oregon, and Portland's only daily newspaper, are pronounced /or [AT SYMBOL GOES HERE] GO ni [AT SYMBOL GOES HERE]n/. Peter McGraw Linfield College McMinnville, Orygun, the WilLAMette Valley ------------------------------ Date: Mon, 20 Mar 1995 12:21:38 -0600 From: Shana Walton swalton[AT SYMBOL GOES HERE]WHALE.ST.USM.EDU Subject: Re: Cajun homesteads I didn't see a personal email address so I'm posting this to the list, I guess. You can contact Maida Owens, director of the Louisiana Folklife Program, in Baton Rouge at (504) 342-8180. No email. Part of her job is to keep up with such things as folk architecture. She'll have some good ideas where to send you for most picturesque, most "authentic," or whatever you want. Also, FYI, in _Cajun Country_ by Ancelet, Edwards and Pitre, (University Press of Mississippi, 1991) there's a good, clearly-written, straight-forward-for-the-layperson section on folk architecture with a bit of history, some photographs, house plans and layouts, and a map showing house-type distributions in the state. -- Shana Walton Mississippi Oral History Program University of Southern Mississippi swalton[AT SYMBOL GOES HERE]whale.st.usm.edu (601) 266-5606 ------------------------------ Date: Mon, 20 Mar 1995 12:16:06 CST From: Joan Hall jdhall[AT SYMBOL GOES HERE]FACSTAFF.WISC.EDU Subject: Re: hellbent for leather See DARE Vol II for "hell-bent for election" and "hell (or hell-bent) for leather." Joan Hall ------------------------------ Date: Mon, 20 Mar 1995 11:00:41 +0800 From: elliot mcintire vcgeg002[AT SYMBOL GOES HERE]HUEY.CSUN.EDU Subject: Re: Chuck/Potholes Growing up in southern California in the 50s and into the 60s those things in the street were always chuckholes (and there weren't very many of them). I only learned potholes when I moved to Maryland in the mid-60s (and Maryland has/had a lot of them!). Elliot McIntire (818)885-3517/3532 Dept. of Geography Fax: (818)885-2723 California State University, Northridge emcintire[AT SYMBOL GOES HERE]huey.csun.edu ------------------------------ Date: Mon, 20 Mar 1995 11:28:41 -0800 From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU Subject: Re: hellbent for leather On Sun, 19 Mar 1995, Brad Grissom wrote: I've heard "hell for leather" and "hellbent on/for destruction", but not "hellbent for leather." Joe Monda There's a 1960 Audie Murphy movie titled -Hell Bent for Leather-. Brad Grissom Unless memory deceives me, "hellbent for leather" also occurs in one of the songs in the Rogers & Hammerstein musical "Oklahoma": I think it's in "Surrey with the Fringe on Top." Peter McGraw Linfield College McMinnville, OR ------------------------------ Date: Mon, 20 Mar 1995 20:56:25 GMT From: Harry Dick h.dick[AT SYMBOL GOES HERE]MAGNET.AT Subject: No subject given SUB Harry Dick ------------------------------ Date: Mon, 20 Mar 1995 18:06:56 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]UCS.INDIANA.EDU Subject: Re: Chuck/Potholes (fwd) They are commonly referred to as Potholes in Oregon, but I have heard, though infrequently, some refer to them as Chuckholes. I would tend to agree with the statement that Potholes is replacing Chuckholes in the NW. Jeff Allen -------------------------------- I have never heard of 'chuck hole'. For me it's a pothole. My wife, also an Oregonian, said that she's heard chuck hole, but from only her parents-- no one her age would say chuck hole. Maybe pot hole has replaced chuck hole in Orygun. Fritz Juengling On Sun, 19 Mar 1995, David Carlson wrote: Of the 51 informants in the Pacific Northwest field records, one gave chunkhole,two gave pothole, four offered ruts, and the rest gave chuck hole. David R. Carlson 34 Spaulding St. Amherst MA 01002 In Eastern Mass a frappe is not runny; a milkshake is. In Western Mass, a milkshake is thick like a frappe. ------------------------------ Date: Mon, 20 Mar 1995 19:06:41 -0600 From: Anne Baldwin abaldwin[AT SYMBOL GOES HERE]PO-1.STAR.K12.IA.US Subject: Frappes, cabinets and tonics. Larry Horne writes: Actually, speaking not of chuckholes but of frappes, which David also was, I was just in South Station in Boston and was delighted to observe that the soft drinks (including iced tea!) for sale at the main snack bar are all listed under the general capitalized heading "TONICS". (And cabinets are still alive and well in Westerly, R. I., at least as of a few years ago.) I wonder what out-of-towners make of it. --Larry Not just in Westerly. Milk, ice cream, and flavoring, blended together and sold as frappes in nearby Massachusetts, are known as cabinets throughout Little Rhody. Coffee milk (sweetened coffee-flavored milk) is popular, too. Its as popular among school children as chocolate milk, and coffee flavored syrup is universally sold in R.I. groceries. Coffee milk blended with ice cream is a "coffee cab." ====================================================================== Robert F. Baldwin, 515/284-8920 Freelance Articles Member, ASJA ====================================================================== ------------------------------ Date: Mon, 20 Mar 1995 23:48:49 -0500 From: MONICA A GATES magate01[AT SYMBOL GOES HERE]MSUACAD.MOREHEAD-ST.EDU Subject: No subject given unsubscribe to ads-l[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu. from magate01 c msuacad.morehead state edu. ------------------------------ End of ADS-L Digest - 19 Mar 1995 to 20 Mar 1995 ************************************************ There are 10 messages totalling 367 lines in this issue. Topics of the day: 1. In search of homophones (2) 2. The Elusive New England Thick Shake 3. TONICS 4. English Is Tough Stuff 5. queries 6. Words for 1995! 7. Englished French words 8. "Everyday Use" 9. 'see' or 'say' ---------------------------------------------------------------------- Date: Tue, 21 Mar 1995 05:32:22 EST From: Orin Hargraves 100422.2566[AT SYMBOL GOES HERE]COMPUSERVE.COM Subject: In search of homophones Can anyone direct me to a fairly complete list of American English homophones? One that could be downloaded would be ideal, but a paper list would do. I'm trying to cut down the size of a sound file of recorded pronunciations that has grown far beyond our ability to accommodate it. Thanks for any help. Orin Hargraves (lexicographer) 6 St. Philip's Road London E8 3BP 100422.2566[AT SYMBOL GOES HERE]compuserve.com ------------------------------ Date: Tue, 21 Mar 1995 08:14:28 -0500 From: Heilan Yvette Grimes HEP2[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: The Elusive New England Thick Shake David R. Carlson 34 Spaulding St. Amherst MA 01002 In Eastern Mass a frappe is not runny; a milkshake is. In Western Mass, a milkshake is thick like a frappe. I've lived in New England for about twenty-four years and have yet to have a THICK shake anywhere in the area. I originally come from Ohio where a thick shake meant that you sucked and sucked on a straw trying to get the stuff up it. When confronted with my first frappe (they told me it was a thick shake) I was appalled at how runny it was. Sending it back I gave them directions and told them to put in three scoops of ice cream (some malt, since I wanted it malted), a drop or two of milk and then put it on the multimixer briefly. I was told they did as instructed but it still came back runny, though a little thicker. I told them, "This isn't thick." Thwy wore it was thickest they'd ever made and were surprised I would complain. Same think all over New England. I'll be told they've made it extra extra extra thick, and I'll get something that isn't even remotely thick. I don't think New Englanders know what a thick shake is? Maybe it has to do with Puritanism and a lack of belief in excesses. They really think what they'r giving me is thick. I've had shakes in Western Mass. (the Berkshires, Lenox, etc.) and been told, "Here it is, really thick just for you," and been given something thicker than most N.E. frappes, but not even close to a midwestern thick shake. I try to tell the frappe people that your cheeks have to be sucked in until they almost don't exist (think Marlene Dietrich posing, but you don't have to have your back teeth removed), and you have to be turning red with the effort with a big vein sticking out your neck and even sometimes running up the side of your head trying to depressurize the straw enough to bring the contents up it. That is a thick shake. So, to date, my efforts for a thick shake in New England have been disappointing (and Yes, I've been to the Holy Cow in Gloucester, MA, and it wasn't thick enough).--Yvette ------------------------------ Date: Tue, 21 Mar 1995 08:19:57 -0500 From: Heilan Yvette Grimes HEP2[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: TONICS Larry Horn wrote: Actually, speaking not of chuckholes but of frappes, which David also was, I was just in South Station in Boston and was delighted to observe that the soft drinks (including iced tea!) for sale at the main snack bar are all listed under the general capitalized heading "TONICS". (And cabinets are still alive and well in Westerly, R. I., at least as of a few years ago.) I wonder what out-of-towners make of it. --Larry When I first moved to New England I told someone I was going to the store to buy a bottle of pop. They had no idea what I was talking about. I explained and they said what I really wanted to do was go to the store and buy a bottle of tonic. Somehow, it didn't have the same ring--sounded so medicinal. But, then, this is where Moxie was invented, and still sold. (Moxie, in case you don't know, is a chocolate milklike substance that tastes like medicine that people up here swear is a soft drink.) I went to the store and addition to my previous elusive search for a thick shake I added an even more elusive search for a bottle of Barq's Creme Soda.--Yvette ------------------------------ Date: Tue, 21 Mar 1995 15:04:24 GMT From: Harry Dick h.dick[AT SYMBOL GOES HERE]MAGNET.AT Subject: English Is Tough Stuff English Is Tough Stuff This is a prime example of how difficult English is for me to learn. I am from Austria. Dearest creature in creation, Study English pronunciation. I will teach you in my verse Sounds like corpse, corps, horse, and worse. I will keep you, Suzy, busy, Make your head with heat grow dizzy. Tear in eye, your dress will tear. So shall I! Oh hear my prayer. Just compare heart, beard, and heard, Dies and diet, lord and word, Sword and sward, retain and Britain. (Mind the latter, how it's written.) Now I surely will not plague you With such words as plaque and ague. But be careful how you speak: Say break and steak, but bleak and streak; Cloven, oven, how and low, Script, receipt, show, poem, and toe. Hear me say, devoid of trickery, Daughter, laughter, and Terpsichore, Typhoid, measles, topsails, aisles, Exiles, similes, and reviles; Scholar, vicar, and cigar, Solar, mica, war and far; One, anemone, Balmoral, Kitchen, lichen, laundry, laurel; Gertrude, German, wind and mind, Scene, Melpomene, mankind. Billet does not rhyme with ballet, Bouquet, wallet, mallet, chalet. Blood and flood are not like food, Nor is mould like should and would. Viscous, viscount, load and broad, Toward, to forward, to reward. And your pronunciation's OK When you correctly say croquet, Rounded, wounded, grieve and sieve, Friend and fiend, alive and live. Ivy, privy, famous; clamour And enamour rhyme with hammer. River, rival, tomb, bomb, comb, Doll and roll and some and home. Stranger does not rhyme with anger, Neither does devour with clangour. Souls but foul, haunt but aunt, Font, front, wont, want, grand, and grant, Shoes, goes, does. Now first say finger, And then singer, ginger, linger, Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge, Marriage, foliage, mirage, and age. Query does not rhyme with very, Nor does fury sound like bury. Dost, lost, post and doth, cloth, loth. Job, nob, bosom, transom, oath. Though the differences seem little, We say actual but victual. Refer does not rhyme with deafer. Foeffer does, and zephyr, heifer. Mint, pint, senate and sedate; Dull, bull, and George ate late. Scenic, Arabic, Pacific, Science, conscience, scientific. Liberty, library, heave and heaven, Rachel, ache, moustache, eleven. We say hallowed, but allowed, People, leopard, towed, but vowed. Mark the differences, moreover, Between mover, cover, clover; Leeches, breeches, wise, precise, Chalice, but police and lice; Camel, constable, unstable, Principle, disciple, label. Petal, panel, and canal, Wait, surprise, plait, promise, pal. Worm and storm, chaise, chaos, chair, Senator, spectator, mayor. Tour, but our and succour, four. Gas, alas, and Arkansas. Sea, idea, Korea, area, Psalm, Maria, but malaria. Youth, south, southern, cleanse and clean. Doctrine, turpentine, marine. Compare alien with Italian, Dandelion and battalion. Sally with ally, yea, ye, Eye, I, ay, aye, whey, and key. Say aver, but ever, fever, Neither, leisure, skein, deceiver. Heron, granary, canary. Crevice and device and aerie. Face, but preface, not efface. Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass. Large, but target, gin, give, verging, Ought, out, joust and scour, scourging. Ear, but earn and wear and tear Do not rhyme with here but ere. Seven is right, but so is even, Hyphen, roughen, nephew Stephen, Monkey, donkey, Turk and jerk, Ask, grasp, wasp, and cork and work. Pronunciation -- think of Psyche! Is a paling stout and spikey? Won't it make you lose your wits, Writing groats and saying grits? It's a dark abyss or tunnel: Strewn with stones, stowed, solace, gunwale, Islington and Isle of Wight, Housewife, verdict and indict. Finally, which rhymes with enough -- Though, through, plough, or dough, or cough? Hiccough has the sound of cup. My advice is to give up!!! Harry ------------------------------ Date: Tue, 21 Mar 1995 10:55:31 EST From: Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]MSUACAD.MOREHEAD-ST.EDU Subject: Re: In search of homophones Can anyone direct me to a fairly complete list of American English homophones? One that could be downloaded would be ideal, but a paper list would do. I'm trying to cut down the size of a sound file of recorded pronunciations that has grown far beyond our ability to accommodate it. Thanks for any help. Orin Hargraves The archives of TESL-L (ESL discussion list) have an excellent list of English homophones. I don't have the list address handy (you have to go through the listserv), but I suspect someone else on ADS-L might. Terry -- (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]msuacad.morehead-st.edu Voice Mail: (606) 783-5164 Snail Mail: UPO 604 Morehead, KY 40351 (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) ------------------------------ Date: Tue, 21 Mar 1995 17:33:31 -0500 From: shodell[AT SYMBOL GOES HERE]AURORA.LIUNET.EDU Subject: queries In a reference I can no longer identify, I recall coming across an assertion that the accent with which East Indians speak english arose as a result of the teachers of english in India during the major period of British colonialism there were from Wales. As a result, Indians were originally taught english with a Welsh accent, a happenstance of linguistic accidnet perpetuated through succeeding generations. Is ther any truth to this? Does anyone out there know the origins of this? Further -- are there any studies on characteristics of national accents in foreign tongues (eg. is there a relationship between the characteristic accent with which Italians speak english and, say, the way in which they might speak Russian; or the English person's accent in speaking Spanish or in speaking French, for instance). FINALLY -- a medico-linguistic query. In older medical text- books which listening to the chest with a stethoscope, the physician is instructed to tell the patient to enunciate "ninety-nine." This actually makes very little sense. The origin apparently is from an early translation from the German in which the German term-equivalent used in the original text for what was translated as "ninety-nine" does involve strong expirations and so is a useful tool in examination. Again -- does anyone out there have any info on this? To complicate things further -- I am a biologist and not a linguist and am NOT on this list! So I would greatly apprciate it you could communicate with me directly: SHODELL[AT SYMBOL GOES HERE]AURORA.LIUNET.EDU Very many thanks for reading this far and for any help you might be able to offer -- Mike Shodell ------------------------------ Date: Tue, 21 Mar 1995 21:41:48 GMT From: Barnhart Lexik[AT SYMBOL GOES HERE]HIGHLANDS.COM Subject: Words for 1995! To everyone: I just saw "marketspace" referring to the commercial cyberspace. I've entered it in the list for the December meeting in Chicago. When you find a candidate, please don't sit on it, drop in in the ADS-L hopper and I'll add it to the list. Or, if you prefer anonymity, send it directly to me. David Barnhart Barnhart[AT SYMBOL GOES HERE]Highlands.com ------------------------------ Date: Tue, 21 Mar 1995 19:31:05 -0600 From: Daniel S Goodman dsg[AT SYMBOL GOES HERE]MAROON.TC.UMN.EDU Subject: Re: Englished French words For French words which have been thoroughly converted to English pronunciation, what about squaredance terms? I don't think it would be easy to recognize dosey-do, for example, as having once been French. Considering what the French have done to the pronunciation of "hot dog" (h, t, and g silent), I don't feel embarrassed about any Americanized pronunciations of French words. Dan Goodman ------------------------------ Date: Tue, 21 Mar 1995 22:25:31 -0500 From: "William H. Smith" Wh5mith[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: "Everyday Use" In Alice Walker's story, "Everyday Use," the character 'Dee" has changed her name to "Wangero Leewanika Kemanjo' because she refuses to bear a name given by "her oppressors." She greets her mother with the phrase, "Wa-su-zo-Tean-o. " Is there any African source for these? (Are you reading, Salikoko?) Her mother, who admits having never gone to school, says that she could trace 'Dee' back past the civil war. It is a nickname for 'Dicey.' Is it likely that an illiterate tradition would use the initialism 'Dee' rather than the clipping 'Di'? If there is anyone out there who knows Ms Walker, can you answer this? Was she aware of the irony in the fact that Turner reported in _Africanisms in the Gullah Dialect_ that /di/ was a common female "basket name"--a name of Wes t African origin used only within the Gullah community? Bill Smith Piedmont College wh5mith[AT SYMBOL GOES HERE]aol.com ------------------------------ Date: Tue, 21 Mar 1995 22:25:49 -0500 From: "William H. Smith" Wh5mith[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: 'see' or 'say' Has anyone else heard the onset of front tense vowels being lowered beyond the adjacent lax vowels? In northeast Georgia I hear /i/ realized as [ey], so that 'see' sounds like 'say'; and /e/ realized as [aey] ([ae] = ash), or even as [ay], so that 'day' may sound like 'die'. (The area has monophthongal /ay/, so there is no merger.) I haven't read Labov's book on sound change, but isn't this in violation of his principle (if I understand it correctly) that peripheral vowels tend to move upward? Bill Smith Piedmont College wh5mith[AT SYMBOL GOES HERE]aol.com ------------------------------ End of ADS-L Digest - 20 Mar 1995 to 21 Mar 1995 ************************************************ There are 11 messages totalling 255 lines in this issue. Topics of the day: 1. T.E.N.E.T.S. 2. Creme Soda 3. 'see' or 'say' (3) 4. DARE queries--maple seeds 5. Rabbit = Rodent? (3) 6. Words for 1995! (2) ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 22 Mar 1995 01:10:58 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: T.E.N.E.T.S. In Eastern Mass a frappe is not runny; a milkshake is. In Western Mass, a milkshake is thick like a frappe. To this comment, Yvette wrote: I've lived in New England for about twenty-four years and have yet to have a THICK shake anywhere in the area. I originally come from Ohio where a thick shake meant that you sucked and sucked on a straw trying to get the stuff up it. When confronted with my first frappe (they told me it was a thick shake) I was appalled at how runny it was. Sending it back I gave them directions and told them to put in three scoops of ice cream (some malt, since I wanted it malted), a drop or two of milk and then put it on the multimixer briefly. I was told they did as instructed but it still came back runny, though a little thicker. I told them, "This isn't thick." Thwy wore it was thickest they'd ever made and were surprised I would complain. MUCH STUFF CUT. But then... and you have to be turning red with the effort with a big vein sticking out your neck and even sometimes running up the side of your head trying to depressurize the straw enough to bring the contents up it. That is a thick shake. So, to date, my efforts for a thick shake in New England have been disappointing (and Yes, I've been to the Holy Cow in Gloucester, MA, and it wasn't thick enough).--Yvette So, Yvette, tell us how you REALLY feel about milkshakes in New England. G leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com ------------------------------ Date: Wed, 22 Mar 1995 01:17:39 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: Creme Soda I went to the store and addition to my previous elusive search for a thick shake I added an even more elusive search for a bottle of Barq's Creme Soda.--Yvette I may be straying off the reason for this list with the following, but Yvette does bring up a pertinent regionalism with her creme soda (pseudo) comment. Red pop is NOT creme soda! Ick. When we first moved to Cincinnati, I had to make an effort to find real creme soda, not that red, sweet, stuff like Barq's. I was a big creme soda fan growing up, but we didn't have anything like Vernor's (interesting) or Red pop (NOT). And then there's my first experience eating a "coney dog" after moving here, especially considering my fond childhood memories of visiting the real Coney Island with my grandparents when I was younger and sampling Coney Island chili dogs. Needless to say, the locals who introduced me to Cincinnati "chili" were surprised at my disappointment when I saw a Cincinnati coney dog. I better get off this topic...I'm getting hungry and pushing the language envelope here g leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com ------------------------------ Date: Wed, 22 Mar 1995 08:54:11 -0500 From: "William A. Kretzschmar, Jr." billk[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: Re: 'see' or 'say' The changes that Bill Smith asked about are part of what Labov calls the "Southern Shift". The most recent treatment is in his *Principles of Linguistic Change*, sv Pattern 4 Chain Shift (pp. 208-218). Regards, Bill ****************************************************************************** Bill Kretzschmar Phone: 706-542-2246 Dept. of English FAX: 706-542-2181 University of Georgia Internet: billk[AT SYMBOL GOES HERE]hyde.park.uga.edu Athens, GA 30602-6205 Bitnet: wakjengl[AT SYMBOL GOES HERE]uga ------------------------------ Date: Wed, 22 Mar 1995 09:26:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.EDU Subject: 'see' or 'say' Bill Smith's observations that in the Southern Shift beat sounds like bait and bait sounds like bite is right on (and he might have observed that bit sounds a little like beat and bet a little like bait). The problem is in associating what are traditionally known as tense and lax vowels with the peripheral and nonperipheral track that vowels follow in chain shifting. In the Southern Shift, in what Labov identifies as Pattern IV, /iy/ and /ey/ are lowering along the nonperipheral track and /I/ and /E/ are raising along the peripheral one. One must determine the phonetic attributes of sounds which a particular change may make use of. I assume it is the nonperipheral (lax) onset of the original diphthings of such items as beat and bait which is latched onto by the lowering, nonperipheral force (as opposed to the tenser, glide-like aspect of their second parts. Chapters 5 and 6 of Labov's new Prinmciples of Linguistic Change will give the details (Blackwell, 1994). Dennis Preston 22709mgr[AT SYMBOL GOES HERE]msu,edu or preston[AT SYMBOL GOES HERE]pilot.msu.edu ------------------------------ Date: Wed, 22 Mar 1995 09:56:08 -0500 From: Elizabeth Martinez MARTINEZE[AT SYMBOL GOES HERE]COFC.EDU Subject: Re: DARE queries--maple seeds I've been hunting in my memory for what we called maple seeds back in the Bronx in the 1930s--we used to open them an put them on our noses too. I'm not sure, but I thin it was pol(l)y noses or could it have been pol(l)wogs? Is there anybody else around from that time and place? Francine Frank fwf[AT SYMBOL GOES HERE]cnsvax.albany.edu University at Albany, SUNY Hi Francine. I grew up in NYC in the 60's and we called them pol(l)y noses. I've also heard them called pol(l)ywogs. ------------------------------ Date: Wed, 22 Mar 1995 09:31:59 -0800 From: Information Services kpmglib[AT SYMBOL GOES HERE]NETCOM.COM Subject: Rabbit = Rodent? I'm involved in a discussion regarding whether or not rabbits are rodents. My understanding is that the word "rodent" was derived from the French "rodere" (to gnaw), and can correctly be used to describe any of the order Rodentia *or* the order Lagomorpha (which includes rabbits), as well as various small, gnawing mammals (such as the shrew). However, I've also seen the word used as a taxon to describe members of the order Rodentia exclusively. Can anyone provide an authoritative definition, and/or information regarding this word's etymology? I'd be most appreciative. RES KPMG Peat Marwick | Los Angeles Information Services | California, U.S.A. ------------------------------ Date: Wed, 22 Mar 1995 12:45:44 EST From: Beth Lee Simon SIMON[AT SYMBOL GOES HERE]IPFWCVAX.BITNET Subject: Re: Rabbit = Rodent? Welsh rodent? (sorry. beth) ------------------------------ Date: Wed, 22 Mar 1995 09:47:20 -0800 From: Allen Maberry maberry[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: Words for 1995! On the same topic: I recently saw a sign on a "pre-manufactured" i.e. modular home on a display lot. A huge banner was spread across one of the homes with the word: Garagable! Apparently to indicate that that particular could be ordered with an optional garage. (Seen in Monroe, WA) Allen Maberry maberry[AT SYMBOL GOES HERE]u.washington.edu On Tue, 21 Mar 1995, Barnhart wrote: To everyone: I just saw "marketspace" referring to the commercial cyberspace. I've entered it in the list for the December meeting in Chicago. When you find a candidate, please don't sit on it, drop in in the ADS-L hopper and I'll add it to the list. Or, if you prefer anonymity, send it directly to me. David Barnhart Barnhart[AT SYMBOL GOES HERE]Highlands.com ------------------------------ Date: Wed, 22 Mar 1995 15:04:08 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: Words for 1995! Garagable? not garageable? Both the orthography/phonology mapping and the morphology/semantics mapping strike me as being rather counterintuitive. I'd expect a car to be garageable, not a house to be garagable. But, as they say, that's me. Larry ------------------------------ Date: Wed, 22 Mar 1995 15:09:46 -0600 From: "Timothy C. Frazer" mftcf[AT SYMBOL GOES HERE]UXA.ECN.BGU.EDU Subject: Re: 'see' or 'say' William H. Smith reported Georgia vowel variation such that "see" becomes /sai/ and "say" becomes /saei/, where ae=ash. I thought I heard sg. similar from my niece in Atlanta and from others, but the onset was closer to schwa or [^], in any case more retracted from what Bill reports. I've heard this from Texans too. I wonder if we are hearng the same thing but differing in how we might transcribe it, or is it simply a different phenomenon? (Pardon my syntax in this post. Brain meltdown.) Tim Frazer ------------------------------ Date: Wed, 22 Mar 1995 16:20:15 MST From: Jim Venis jimv%ccmailgw[AT SYMBOL GOES HERE]IHS.COM Subject: Re: Rabbit = Rodent? Rabbits are not rodents. They are lagomorphs. --Jim ______________________________ Reply Separator _________________________________ Subject: Rabbit = Rodent? Author: American Dialect Society ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu at Internet Date: 3/22/95 4:14 pm I'm involved in a discussion regarding whether or not rabbits are rodents. My understanding is that the word "rodent" was derived from the French "rodere" (to gnaw), and can correctly be used to describe any of the order Rodentia *or* the order Lagomorpha (which includes rabbits), as well as various small, gnawing mammals (such as the shrew). However, I've also seen the word used as a taxon to describe members of the order Rodentia exclusively. Can anyone provide an authoritative definition, and/or information regarding this word's etymology? I'd be most appreciative. RES KPMG Peat Marwick | Los Angeles Information Services | California, U.S.A. ------------------------------ End of ADS-L Digest - 21 Mar 1995 to 22 Mar 1995 ************************************************ There are 9 messages totalling 301 lines in this issue. Topics of the day: 1. 'see' or 'say' 2. rabbit/rodent 3. Rabbit = Rodent? 4. Grammar Books (2) 5. No subject given 6. Words for 1995! 7. Picayune (2) ---------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 23 Mar 1995 00:24:30 EST From: Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]MSUACAD.MOREHEAD-ST.EDU Subject: Re: 'see' or 'say' My familiarity with the Northern Cities Shift is merely anecdotal, based on eaves dropping in airports. In that regard, I came across an utterance that is emblematic of what Labov describes as the low vowel part of the shift in the north. As I was awaiting a flight, I overheard not entirely unconsciously (is surreptitious listening unethical or illegal?) two gentlemen talking and one, bragging or bemoaning exploits of the day prior said, "Last night I lost my wallet in the bar." His vowels in the first (last), fourth (lost), and sixth word (wallet) of this sentence were all fronted from what are their cardinal positions (at least for me) in Gen'ral Umurican. My experience with the so-called Southern Vowel Shift is more direct, and I suspect I may be undergoing it myself. I find it easier and easier to pronounce the accusative form of the first person personal pronoun with a mid front vowel in contrast with the high front vowel it became as a result of the GVS. I hear this change all around me. But the third person singular nominative form {he} does not seem to be affected so. And many other words don't either. I could run through many other examples, but I really have some questions here. First, what does this example say about the Neo-Grammarian dictum about the irreversibility of sound change? {me} was [me] then became [mi] and now is [me] again? The first time I talked to students about the SVS, a student asked what I first reacted to as a stupid naive question but which I have since come to see as crucial in this case. We were working through the exercises in Walt's book on these contemporary vowel shifts, and a student asked, "How are we supposed to know what the underlying vowel is to apply the rule to?" (Extreme paraphrase from memory). I said something like, "Well, you just know." And I went on about how we have real time evidence that people pronounced this pronoun with a high front vowel but that now some people used a mid front vowel and blah blah blah. Now I question the nature of this evidence. First, as I understand it, Labov's work here seems to posit a homogeneous speech community that has since diverged in accord with these shifting patterns. Where is the evidence that the community was homogenous? What looks like change and an actuation problem may not be that at all. It may be the case that we have a continuity of several varieties all along (like for 400 years) and social scientists are simply now becoming aware of that fact and are trying to explain it in the context of a bad paradigm (i.e., XXXXXXX). It may be that some people said [me] and never [mi] all the way back. The other point I wish to raise is that this so-called vowel shift may be simply a lexical change, that via lexical diffusion may be later interpreted as a chain shift. To use the introspective paradigm (I am my best informant, if we can trust Noam), for me--which may phonetically be sometimes [me] for me, but only variably--{we} and {he} are still [wi] and [hi] for me. More importantly, others whom I have heard say [me] for {me} show NO CHANGE WHATSOEVER in other areas of the pronominal system in regards pronunciaton. What Labov claims to be a vowel chain shift on the basis of limited evidence provided to him by various students, I would suggest, might be limited lexical change or a misinterpretation based upon lack of appropriate historical evidence. Certainly, any such claims must be supported by more quantitative evidence than is provided in the 91 article or the most recent tome. -- (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]msuacad.morehead-st.edu Voice Mail: (606) 783-5164 Snail Mail: UPO 604 Morehead, KY 40351 (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) ------------------------------ Date: Thu, 23 Mar 1995 06:33:12 -0600 From: Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]CWIS.UNOMAHA.EDU Subject: rabbit/rodent Among gardeners of my stripe (not real professional--love it, and do it when there's time), a rodent is any mammalian garden pest. Rabbits too. I doubt, tho, that I would buy a rodent trap for rabbits. The meaning gets more specific on a commercial package. -- Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]unomaha.edu "What gets better is the precision with which we vex each other." -Clifford Geertz ------------------------------ Date: Thu, 23 Mar 1995 09:24:07 EST From: Vicki Rosenzweig murphy!acmcr!vr[AT SYMBOL GOES HERE]UUNET.UU.NET Subject: Re: Rabbit = Rodent? I can't be authoritative--I'm not a systematic biologist--but I wouldn't use "rodent" for "rabbit." But that may be a side-effect of a college degree and an aunt who teaches biology. My only strong feeling is that derivation isn't usually relevant to current meaning. Vicki Rosenzweig vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com New York, NY ------------------------------ Date: Thu, 23 Mar 1995 09:29:32 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Grammar Books It's book order time for fall semester, and once again I'm faced with the problem of choosing a book for Descriptive English grammar, a junior-level course populated mainly by English-Ed majors. I've taught it every fall for the past five or so years now and have yet to find a book I really like. The one I loved when I taught the course a couple of times a long time ago has long been out of print: LaPalombara. The books I've used since then are Kolln (not bad -- I may return to it someday, especially having discovered that one thing I disliked about it could have been solved by changing the order of the chapters -- I started using it with 3rd ed. and later saw a copy of the 2nd ed., which had a much more logical arrangement); Stageberg (too skimpy); Kaplan (an utter disaster -- started out fine but quickly became extremely confusing to the students -- I ended up telling them to forget the book and spent every weekend the rest of the semester making handouts to use instead of a textbook); Klammer & Schulz (decent enough that it's the only book I've used two years in a row, but I'm not wild about it -- it's a bit boring and a bit skimpy). Sitting on my desk right now as possibilities are Marilyn Silva's _Grammar in Many Voices_ and Dorothy Sedley's _Anatomy of English_. Have any of you used either one of these books? If so, how did it go? My goals in teaching the course are to give the students an idea of what grammar is and some details of how English grammar in particular works and to get them interested in something other than their clothes, their hair, and their dates. *In general* (with notable exceptions, of course), the students who take this course display little interest in anything other than their social lives. I'd like to show them that analyzing English grammar is fun. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Thu, 23 Mar 1995 12:12:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.EDU Subject: No subject given Bill Smith's observations that in the Southern Shift beat sounds like bait a bait sounds like bite is right on (and he might have observed that bit sound a little like beat and bet a little like bait). The problem is in associatin what are traditionally known as tense and lax vowels with the peripheral and nonperipheral track that vowels follow in chain shifting. In the Southern Shift, in what Labov identifies as Pattern IV, /iy/ and /ey/ are lowering along the nonperipheral track and /I/ and /E/ are raising along the peripher one. One must determine the phonetic attributes of sounds which a particular chan may make use of. I assume it is the nonperipheral (lax) onset of the origina diphthings of such items as beat and bait which is latched onto by the lowering, nonperipheral force (as opposed to the tenser, glide-like aspect o their second parts. Chapters 5 and 6 of Labov's new Prinmciples of Linguisti Change will give the details (Blackwell, 1994). Dennis Preston 22709mgr[AT SYMBOL GOES HERE]msu,edu or preston[AT SYMBOL GOES HERE]pilot.msu.edu ------------------------------ Date: Thu, 23 Mar 1995 12:00:27 -0600 From: nourou yakoubou bf9nmy[AT SYMBOL GOES HERE]UXA.ECN.BGU.EDU Subject: Re: Grammar Books On Thu, 23 Mar 1995, Natalie Maynor wrote: It's book order time for fall semester, and once again I'm faced with the problem of choosing a book for Descriptive English grammar, a junior-level course populated mainly by English-Ed majors. I've taught it every fall for the past five or so years now and have yet to find a book I really like. The one I loved when I taught the course a couple of times a long time ago has long been out of print: LaPalombara. The books I've used since then are Kolln (not bad -- I may return to it someday, especially having discovered that one thing I disliked about it could have been solved by changing the order of the chapters -- I started using it with 3rd ed. and later saw a copy of the 2nd ed., which had a much more logical arrangement); Stageberg (too skimpy); Kaplan (an utter disaster -- started out fine but quickly became extremely confusing to the students -- I ended up telling them to forget the book and spent every weekend the rest of the semester making handouts to use instead of a textbook); Klammer & Schulz (decent enough that it's the only book I've used two years in a row, but I'm not wild about it -- it's a bit boring and a bit skimpy). Sitting on my desk right now as possibilities are Marilyn Silva's _Grammar in Many Voices_ and Dorothy Sedley's _Anatomy of English_. Have any of you used either one of these books? If so, how did it go? My goals in teaching the course are to give the students an idea of what grammar is and some details of how English grammar in particular works and to get them interested in something other than their clothes, their hair, and their dates. *In general* (with notable exceptions, of course), the students who take this course display little interest in anything other than their social lives. I'd like to show them that analyzing English grammar is fun. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) I am currently using Dorothy Sedley's Anatomy of English, and I like it. My students enjoy the class, but do not seem to like the way chapters are structured in the book. Nourou M. Yakoubou Chicago State University 9501 S. King Drive Chicago, IL 60628 (312) 995-2189/2539 bf9nmy[AT SYMBOL GOES HERE]uxa.ecn.bgu.edu ------------------------------ Date: Thu, 23 Mar 1995 10:59:46 -0800 From: Allen Maberry maberry[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: Words for 1995! Larry, That is what struck me as well. Someone may have pointed out the spelling problem as I didn't notice the sign this week. The semantics are probably more significant. Is this an isolated case or is -able taking on a new function? I have seen so much idiosyncratic orthography lately that it is impossible to even remember all of it. Our local high school did have a banner a couple of years back proclaiming "We love are Turks" in honor of the football team. Allen On Wed, 22 Mar 1995, Larry Horn wrote: Garagable? not garageable? Both the orthography/phonology mapping and the morphology/semantics mapping strike me as being rather counterintuitive. I'd expect a car to be garageable, not a house to be garagable. But, as they say, that's me. Larry ------------------------------ Date: Thu, 23 Mar 1995 15:17:06 -0800 From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU Subject: Picayune Does the reply in the following exchange (from another list) surprise anyone as much as it does me? I've known the word, in the meaning "petty, nit-picking," at least since my undergrad days in Ohio. Is it regional? Generational? Is there anyone on this list who hasn't heard it? Peter McGraw Linfield College McMinnville, OR ---------- Forwarded message ---------- Date: Thu, 23 Mar 1995 13:34:11 -0500 From: Matthew Cottle - U. of Idaho cottle[AT SYMBOL GOES HERE]uidaho.edu To: Multiple recipients of list cfrnet[AT SYMBOL GOES HERE]gibbs.oit.unc.edu Subject: Re: Proposal Summaries On Thu, 23 Mar 1995, Susan Flaherty wrote: Every grants officer I've ever talked to about this says this approach is just fine, and generally seemed to consider it a somewhat annoying, picayune question. Every consultant I've asked has basically said the same thing. The only people who've had any problem with repeating language in a summary have been volunteers and fellow staff. Which means that on several ocassions I've presented my opinions and then gracefully said, "Sure, I can do that." Susan: That's for a new word for today! I had to go to a dictionary to look up "picayune." Does this mean that New Orleans' daily newspaper, the Times Picayune, is worth only a half-dime? ------------------------------------------------------------------------ Matthew S. Cottle As of March 28: University of Idaho School of Engineering and Applied Science College of Engineering Princeton University COTTLE[AT SYMBOL GOES HERE]UIDAHO.EDU cottle[AT SYMBOL GOES HERE]princeton.edu ------------------------------ Date: Thu, 23 Mar 1995 22:43:19 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: Picayune I've known the word forever too, but I always did wonder why they named a newspaper after it. After all, we don't have the Nashville Nitpicker. Larry ------------------------------ End of ADS-L Digest - 22 Mar 1995 to 23 Mar 1995 ************************************************ There are 8 messages totalling 124 lines in this issue. Topics of the day: 1. Picayune (3) 2. Grammar book 3. new count noun 4. picayune 5. Grammar Books 6. Place names ---------------------------------------------------------------------- Date: Fri, 24 Mar 1995 05:14:38 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: Picayune anyone as much as it does me? I've known the word, in the meaning "petty, nit-picking," at least since my undergrad days in Ohio. Is it regional? Generational? Is there anyone on this list who hasn't heard it? Maybe generational, but apparently not regional. I've known the word all my life, most of which has been lived in Mississippi. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Fri, 24 Mar 1995 07:14:36 -0600 From: wachal robert s rwachal[AT SYMBOL GOES HERE]BLUE.WEEG.UIOWA.EDU Subject: Grammar book A colleague whom I much respect tried Sedley and hated it. Bob Wachal ------------------------------ Date: Fri, 24 Mar 1995 11:12:45 EST From: Beth Lee Simon SIMON[AT SYMBOL GOES HERE]IPFWCVAX.BITNET Subject: new count noun Hardee's marquee (Georgetown Square, Ft. Wayne, IN) Fish Md Fry Md Drink $2.99 beth ------------------------------ Date: Fri, 24 Mar 1995 13:22:05 -0600 From: Tom Klingler klingler[AT SYMBOL GOES HERE]MAILHOST.TCS.TULANE.EDU Subject: picayune I decided to call the New Orleans Times-Picayune to find out why they adopted such an odd name. The answer is as follows: When the paper began publishing in 1837, it sold for six and a quarter cents, approximately the value of an old Spanish coin which had been known as a picayune. In the years that followed, only the name remained the same--the paper now sells for a whopping fifty cents. Tom Klingler Tom Klingler Assistant Professor Department of French and Italian Tulane University New Orleans, LA 70118 (504) 865-5115 (office) (504) 865-8020 Email: klingler[AT SYMBOL GOES HERE]mailhost.tcs.tulane.edu ------------------------------ Date: Fri, 24 Mar 1995 16:47:16 -0600 From: "Timothy C. Frazer" mftcf[AT SYMBOL GOES HERE]UXA.ECN.BGU.EDU Subject: Re: Grammar Books I found the last editon of Kolln to have a lot of editorial problems, e.g., sometimes the answers in the back (for the exercises) were not the right answers. And some of the sentence examples were things nobody would say or write in a million years. Tim F ------------------------------ Date: Fri, 24 Mar 1995 14:07:57 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: Picayune I recall 'picayune' from the 1940s and 1950s. In Texas. Idle curiosity got the better of me, and I looked in an 1875 Noah Webster's dictionary: Picayune. n. [from the language of the Caribs.] A small coin of the value of 6-1/4 cents. I also remember wondering about the term back then. Lotta little picayune details in etymologies. This sentence would have a different connotation, for me, with the word 'picky'. Picayuneness isn't necessarily picky in my personal lexicon. Definitely not a new word. For whatever this is worth. DMLance ------------------------------ Date: Fri, 24 Mar 1995 14:20:54 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: Picayune People who have head lice must pick nits (louse eggs) if they can't get to an apothecary and purchase a better solution. Nit-picking has been around a long time, as long as cooties have been around. A lot longer than 'picayune',whether as a noun, an adjective, or the name of a newspaper. I've heard people say 'nit-picky', an unsurprising derived form. DMLance ------------------------------ Date: Fri, 24 Mar 1995 23:54:00 -0400 From: "E. Wayles Browne" ewb2[AT SYMBOL GOES HERE]CORNELL.EDU Subject: Place names Sing Sing prison is located in Ossining, New York. Is there any connection between the name Sing Sing and the name Ossining? What is their etymology? Wayles Browne, Assoc. Prof. of Linguistics Dept. of Modern Languages and Linguistics, Morrill Hall Cornell University Ithaca, New York 14853, U.S.A. tel. 607-255-0712 (o), 607-273-3009 (h) e-mail ewb2[AT SYMBOL GOES HERE]cornell.edu (1989 to 1993 was: jn5j[AT SYMBOL GOES HERE]cornella.bitnet // jn5j[AT SYMBOL GOES HERE]cornella.cit.cornell.edu) ------------------------------ End of ADS-L Digest - 23 Mar 1995 to 24 Mar 1995 ************************************************ There are 8 messages totalling 151 lines in this issue. Topics of the day: 1. ADS-L Digest - 22 Mar 1995 to 23 Mar 1995 2. Words of the 20th Century 3. Ossining / Sing Sing 4. picayune 5. Rabbit = Rodent? 6. Grammar Books (2) 7. had the biscuit ---------------------------------------------------------------------- Date: Sat, 25 Mar 1995 09:12:45 -0500 From: Heilan Yvette Grimes HEP2[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: ADS-L Digest - 22 Mar 1995 to 23 Mar 1995 Does the reply in the following exchange (from another list) surprise anyone as much as it does me? I've known the word, in the meaning "petty, nit-picking," at least since my undergrad days in Ohio. Is it regional? Generational? Is there anyone on this list who hasn't heard it? Peter McGraw Linfield College McMinnville, OR Wasn't there a brand of cigarettes in the 1940's called Picayunes? ------------------------------ Date: Sat, 25 Mar 1995 17:26:52 GMT From: Barnhart Lexik[AT SYMBOL GOES HERE]HIGHLANDS.COM Subject: Words of the 20th Century Last winter in San Diego "leaked" to some friends over dinner that I was compiling informally a list of the most significant words of the 20th Century. Some of the words will be obvious (e.g. computer, Internet, etc.); some (particularly those from the earlier part of the Century) might not be so obvious. A sampling of the postprandial suggestions were: tank (the military kind), automat, commie, polio, sulfa drug, pop (or soda), hero (as in the sandwich), moonshine, plane (as in airplane), and beatnik. What are your candidates? Be sure to differentiate the "Words Of the Century" from "Words for 1995." The latter are for the next December meeting. SEND CANDIDATES TO: Barnhart[AT SYMBOL GOES HERE]Highlands.com ------------------------------ Date: Sat, 25 Mar 1995 12:01:52 -0800 From: Anton Sherwood dasher[AT SYMBOL GOES HERE]NETCOM.COM Subject: Ossining / Sing Sing Wayles Brown asks: Sing Sing prison is located in Ossining, New York. Is there any connection between the name Sing Sing and the name Ossining? What is their etymology? That's my cue to pull out "A Concise Dictionary of American Place-Names" by George R. Stewart (Oxford 1970). OSSINING Algonquian `stone(s)-little-at'. SING SING From Algonquian `stone(s)-little-at' (cf. Ossining), developed by humorous folk-etymology from an original ASSIN-IS-ING. Anton Sherwood *\\* +1 415 267 0685 *\\* DASher[AT SYMBOL GOES HERE]netcom.com ------------------------------ Date: Sat, 25 Mar 1995 12:02:41 -0800 From: Anton Sherwood dasher[AT SYMBOL GOES HERE]NETCOM.COM Subject: picayune Tom Klingler wrote: I decided to call the New Orleans Times-Picayune to find out why they adopted such an odd name. The answer is as follows: When the paper began publishing in 1837, it sold for six and a quarter cents, approximately the value of an old Spanish coin which had been known as a picayune. In the years that followed, only the name remained the same--the paper now sells for a whopping fifty cents. And what would a collector pay for such a coin now? Anton Sherwood *\\* +1 415 267 0685 *\\* DASher[AT SYMBOL GOES HERE]netcom.com ------------------------------ Date: Sat, 25 Mar 1995 16:12:07 -0800 From: Dan Alford dalford[AT SYMBOL GOES HERE]S1.CSUHAYWARD.EDU Subject: Re: Rabbit = Rodent? On a related topic, at least pragmatically, we have words in English which have no fixed referent per se except that they be given one ad hoc at the moment of utterance, and which are really nothing but fossilized worldview attitudes. I refer to *weeds*, *pests* and *vermin*. Since I use these in my Intro to Language class, I wonder if anyone can come up with others. -- Moonhawk (%- ) "The fool on the hill sees the sun going down and the eyes in his head see the world spinning round" -- McCartney/Lennon ------------------------------ Date: Sat, 25 Mar 1995 16:25:46 -0800 From: Dan Alford dalford[AT SYMBOL GOES HERE]S1.CSUHAYWARD.EDU Subject: Re: Grammar Books Last year I taught Modern English Grammar for the first time since 1971, using Marilyn Silva's _Grammar in Many Voices_. [How? Using her last draft before publication. Maybe I should add that I'm her husband! So consider the source!] Anyway, I found it to be an excellent book for teaching students to actually DO grammar rather than just teaching them ABOUT it. The students in the top half of the grades got extremely enthusiastic (even complaining about how it had WRECKED their reading skills for other classes, since they were unconsciously analyzing rather than reading for content the way they were supposed to!) -- and the bottom half, well, I suppose their social life was much more intriguing to them. I recommend it for its non-theoretical and surface-structure approach. Plus, after only two months in publication it is already the top seller for its publisher, the NTC Publishing Group, for all its titles. -- Moonhawk (%- ) "The fool on the hill sees the sun going down and the eyes in his head see the world spinning round" -- McCartney/Lennon ------------------------------ Date: Sat, 25 Mar 1995 18:44:44 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: Grammar Books Anyway, I found it to be an excellent book for teaching students to actually DO grammar rather than just teaching them ABOUT it. The students in the top I'm glad to hear this -- even from a possibly biased source. :-) Friday afternoon I had to stop swinging through the triangle on my desk of Sedley, Silva, and Klammer/Schulz and choose one. I picked up the pen to write down Klammer/Schulz, thinking that at least I knew it was usable, having used it twice before, but suddenly I wrote down Silva instead. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Sat, 25 Mar 1995 16:01:35 -1000 From: Terry Pratt tpratt[AT SYMBOL GOES HERE]UHUNIX.UHCC.HAWAII.EDU Subject: had the biscuit To my surprise I am unable to locate the phrase HAD THE BISCUIT, usually in some utterance such as "Well, that engine's had the biscuit" (ie is 'dead', finished, kaput, it is an un-engine), in any source available to me at the moment. TAKE THE BISCUIT, yes, as in 'take the cake, if that don't beat all' etc. Yet I, a Canadian currently sabbaticking in Paradise, have known that phrase all my life, and so have others I have asked. Any help here? Refers to last communion wafer of dying person? I want to answer a query on the source of this phrase from a member of the, hem hem, my public. Terry Pratt University of Prince Edward Island University of Hawaii at Hilo, pro tem. ------------------------------ End of ADS-L Digest - 24 Mar 1995 to 25 Mar 1995 ************************************************ There are 4 messages totalling 95 lines in this issue. Topics of the day: 1. Words of the 20th Century 2. had the biscuit 3. see or say 4. Creme Soda ---------------------------------------------------------------------- Date: Sun, 26 Mar 1995 16:31:36 -0500 From: AAllan[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: Words of the 20th Century Is it that time already? Millennial fever will soon engulf our thoughts. But good for you, David, for issuing the call. I remember a couple of years ago Dennis Baron saying there should be an ADS New Word of the Century, as well as New Word of the Year, when the appropriate meeting rolls around. Good idea, which ties in very well with David's. But - when will be the appropriate meeting? If we're with LSA, which meets in January, would that be January 2000, or January 2001? - Allan Metcalf ------------------------------ Date: Sun, 26 Mar 1995 15:47:22 PST From: "Jim Ague, ague[AT SYMBOL GOES HERE]redrck.enet.dec.com, Col Spgs, CO" ague[AT SYMBOL GOES HERE]REDRCK.ENET.DEC.COM Subject: Re: had the biscuit In another, fairly respectable conference, about a year ago I learned of a "game" played at English boys schools that might explain the phrase "had the biscuit." It's an extremely vulgar game, so vulgar in fact, I'm not sure today whether the author was pulling the conference's collective leg or not. Those easily offended regarding what teen-age males might do, should not read further. The fellow claimed that at the school he attended, they had this game where they would place a biscuit (which I think can mean cookie in England) in the center of a group of boys. The last one to ejaculate onto the biscuit, had to eat it. -- Jim ------------------------------ Date: Sun, 26 Mar 1995 21:38:37 -0500 From: "William H. Smith" Wh5mith[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: see or say Responses to my query concerning the shift in tense front vowels have noted that it was consistent with Labov's principle of vowel shifts. Actually, I had started to include a reference to Labove in my posting, but decided not to in deference to my own ignorance, since I have not yet read his work and am familiar with it only through references to it at conferences. As I understand it, in vowel shifts, peripheral (tense) vowels tend to rise and interior (lax) vowels tend to lower. If ash is interior, then the southern shift /e/ [Ey] [aey] is consistent with that principle. However, /i/ [Iy] [ey] represents a move back to the periphery. Either I misunderstand Labov, or my ears are off (either/both of which are likely) or this change is an exception to Labov's principle. I had hoped to get an answer to which of these is correct without embarassing myself too much, but no such luck. Bill smith Piedmont College wh5mith[AT SYMBOL GOES HERE]aol.com ------------------------------ Date: Sun, 26 Mar 1995 21:57:43 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: Re: Creme Soda I went to the store and addition to my previous elusive search for a thick shake I added an even more elusive search for a bottle of Barq's Creme Soda.--Yvette I may be straying off the reason for this list with the following, but Yvette does bring up a pertinent regionalism with her creme soda (pseudo) comment. Red pop is NOT creme soda! Ick. When we first moved to Cincinnati, I had to make an effort to find real creme soda, not that red, sweet, stuff like Barq's. I was a big creme soda fan growing up, but we didn't have anything like Vernor's (interesting) or Red pop (NOT). And then there's my first experience eating a "coney dog" after moving here, especially considering my fond childhood memories of visiting the real Coney Island with my grandparents when I was younger and sampling Coney Island chili dogs. Needless to say, the locals who introduced me to Cincinnati "chili" were surprised at my disappointment when I saw a Cincinnati coney dog. I better get off this topic...I'm getting hungry and pushing the language envelope here g leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com -rE ------------------------------ End of ADS-L Digest - 25 Mar 1995 to 26 Mar 1995 ************************************************ There are 11 messages totalling 665 lines in this issue. Topics of the day: 1. Gesundheit! (4) 2. creme soda (2) 3. Rabbit = Rodent? (2) 4. No subject given (2) 5. had the biscuit ---------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 27 Mar 1995 01:12:35 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: Gesundheit! Perhaps someone can explain for me this puzzle about Cincinnatians...when we moved here years ago, I caught on to one of the local idiomatic expressions, "Please?" for whenever a listener wished to have some- thing repeated. I learned this term, which I had not heard where I grew up, comes from the German way of speaking; Germans say, "Bitte?" in the same situations. Now, I've long wondered if this is so, why is it that they do NOT use the term, "Gesundheit"? I can't remember hearing this term since moving to Cincinnati just, "God Bless You" or "Bless You". I do remember hearing it, from time to time growing up in the West. Nothing as frequent as an, either/or occurence, but often enough to be aware that these were two equally appropriate forms of expressing concern for another's soul possibly flying out of their mouth. Has anyone come across any reason or research into this blatant disregard for the Teutonic concern for the souls of others? leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com Rowrbazzle! ------------------------------ Date: Mon, 27 Mar 1995 05:09:48 -0500 From: Heilan Yvette Grimes HEP2[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: creme soda From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: Re: Creme Soda I went to the store and addition to my previous elusive search for a thick shake I added an even more elusive search for a bottle of Barq's Creme Soda.--Yvette I may be straying off the reason for this list with the following, but Yvette does bring up a pertinent regionalism with her creme soda (pseudo) comment. Red pop is NOT creme soda! Ick. When we first moved to Cincinnati, I had to make an effort to find real creme soda, not that red, sweet, stuff like Barq's. I was a big creme soda fan growing up, but we didn't have anything like Vernor's (interesting) or Red pop (NOT). I had exactly the opposite experience after moving to New England. I bought a can of creme soda began to drink it, and yccch, what is this stuff? How can anyone drink it? To me red pop in the form of Barq's Creme soda is the real thing because that's my frame of reference. I'm surprised you couldn't find Vernor's since that brand of soft drink was sold in southern Ohio. I remember Vernor's ginger ale.--Yvette ------------------------------ Date: Mon, 27 Mar 1995 09:47:36 EST From: Vicki Rosenzweig murphy!acmcr!vr[AT SYMBOL GOES HERE]UUNET.UU.NET Subject: Re: Rabbit = Rodent? Words with no fixed referent, along the lines of "weeds": enemy garbage obvious Vicki Rosenzweig vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com New York, NY ------------------------------ Date: Mon, 27 Mar 1995 10:05:29 -0500 From: Robert Kelly kelly[AT SYMBOL GOES HERE]BARD.EDU Subject: Re: Gesundheit! The Cincinnatian says "Please," not "Bitte," though the usage is calqued from the German use. No reason to say "Gesundheit," since the identical context elicits an exact situational equivalent, Bless you! or God bless you! Perhaps you're really asking the question: why don't Cinci-folk say "Health!" when someone sneezes. That would be the exact balance for "Please?" You may be pleased or distressed to know that the great Meyers Konversations-lexikon (a century old now) has an article PORKOPOLIS, discussing Cincinnati and how it came to be so called.... On Mon, 27 Mar 1995, Leo Horishny wrote: Perhaps someone can explain for me this puzzle about Cincinnatians...when we moved here years ago, I caught on to one of the local idiomatic expressions, "Please?" for whenever a listener wished to have some- thing repeated. I learned this term, which I had not heard where I grew up, comes from the German way of speaking; Germans say, "Bitte?" in the same situations. Now, I've long wondered if this is so, why is it that they do NOT use the term, "Gesundheit"? I can't remember hearing this term since moving to Cincinnati just, "God Bless You" or "Bless You". I do remember hearing it, from time to time growing up in the West. Nothing as frequent as an, either/or occurence, but often enough to be aware that these were two equally appropriate forms of expressing concern for another's soul possibly flying out of their mouth. Has anyone come across any reason or research into this blatant disregard for the Teutonic concern for the souls of others? leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com Rowrbazzle! ------------------------------ Date: Mon, 27 Mar 1995 10:46:24 -0500 From: Ron Rabin RABINRL[AT SYMBOL GOES HERE]SNYBUFAA.CS.SNYBUF.EDU Subject: Re: Rabbit = Rodent? More words with no fixed referent: democracy (how many countries with how many different kinds of government have the word democracy in their names) freedom good bad In fact, any word that refers to something of value can be used by someone who has power for some audience to name and define: the act of rhetorical definition. The authority for the reference is merely in the power the audience bestows on the speaker (typically called "ethos"). Ron Rabin Buffalo State College ------------------------------ Date: Mon, 27 Mar 1995 17:15:50 -0500 From: "Peter L. Patrick" PPATRICK[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.BITNET Subject: Re: creme soda Yvette's reference to "Vernor's ginger ale" reminded me of the passage in Laurie Colwin's deliciously funny book "Goodbye Without Leaving" where the narrator describes her onetiime employers, Vernon and Ruby Shakely (the narrator was briefly a Shakette), clearly modelled on Ike and Tina Turner. The hilariously despicable Vernon calls it "virginia ale". If this doesn't strike you as funny, don't read ME, read the BOOK! (It will. It's also a great read for any fan of doo-wop, R&B & early rock'n'roll. But beware: you can hardly read it without a turntable.) ------------------------------ Date: Mon, 27 Mar 1995 20:02:30 EST From: Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]MSUACAD.MOREHEAD-ST.EDU Subject: Re: Gesundheit! Leo Horishny writes, Perhaps someone can explain for me this puzzle about Cincinnatians... Now, I've long wondered if this is so, why is it that they do NOT use the term, "Gesundheit"? I can't remember hearing this term since moving to Cincinnati just, "God Bless You" or "Bless You". I do remember hearing it, from time to time growing up in the West. Nothing as frequent as an, either/or occurence, but often enough to be aware that these were two equally appropriate forms of expressing concern for another's soul possibly flying out of their mouth. Has anyone come across any reason or research into this blatant disregard for the Teutonic concern for the souls of others? I grew up in southern Ohio, and if I had stayed there instead of moving to Missouri and then Georgia before relocating sensibly to north-eastern Kentucky (Rowan Cty--guess how that should be appropriately pronounced!), I would be a bona-fide 7th or 8th generation native speaker of the Ohio Valley dialect (my mom and dad are both). Anyway, credentials out of the way (but I continue to find my family a wealth of dialect information, access to which is invaluable), my maternal grandfather, who was born in 1890, always used to respond to a sneeze by others with the phrase "Gesundheit." He also used to sneeze in a manner that sounded something like "Ashhellik" and I've wondered what that might mean. The background of my family, however, I should point out, in not german, but truly english, with a touch of mayhaps scots and irish, dating to migration from the 1670's. They moved to Ohio in 1804 from NJ. I suspect that my grandfather picked up the term from the people he worked with. I grew up hearing and using the term "gesundheit" to respond to a sneeze. I would suggest that if you no longer hear the term in southern Ohio, that fact is indicative of yet another change indicative of dialect loss and obselescence (sp?), a topic preposed for this year's ADS meeting by Walt. Terry -- (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) Terry Lynn Irons t.irons[AT SYMBOL GOES HERE]msuacad.morehead-st.edu Voice Mail: (606) 783-5164 Snail Mail: UPO 604 Morehead, KY 40351 (*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*)=(*) ------------------------------ Date: Mon, 27 Mar 1995 22:48:15 -050 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: No subject given te: Mon, 27 Mar 95 22:48:15 -050 From: Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com (Leo Horishny om: Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com (Leo Horishny Organization: Productivity OnLin ganization: Productivity OnLin Subject: Re: had the biscui bject: Re: had the biscui To: ads-l[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.ed Message-ID: 6567728.ensmtp[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com ssage-ID: 6567728.ensmtp[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com Priority: norma iority: norma X-Mailer: ExpressNet/SMTP v1.1. Mailer: ExpressNet/SMTP v1.1. MIME-Version: 1. ME-Version: 1. Content-Type: text/plain; charset=US-ASCI ntent-Type: text/plain; charset=US-ASCI Content-Transfer-Encoding: 7bi ntent-Transfer-Encoding: 7bi tent-Transfer-Encoding: 7bi ent-Transfer-Encoding: 7bi Those easily offended regarding what teen-age males might do, should not rea ose easily offended regarding what teen-age males might do, should not rea further Zr Zr r E0 E0 Spoiler spac oiler spac iler spac ler spac er spac r spac spac spac pac Zr Zr r The fellow claimed that at the school he attended, they had this game wher e fellow claimed that at the school he attended, they had this game wher they would place a biscuit (which I think can mean cookie in England) in th ey would place a biscuit (which I think can mean cookie in England) in th center of a group of boys. The last one to ejaculate onto the biscuit, had t nter of a group of boys. The last one to ejaculate onto the biscuit, had t eat it t it it it -- Ji __________________________________________________________________ ________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ______________________________________________________________ Sounds plausible I guess. I remember hearing enough stories about variation unds plausible I guess. I remember hearing enough stories about variation of circle circle jerks when I was in my late teens to wonder, "As many of these as are ou rks when I was in my late teens to wonder, "As many of these as are ou there, WHO's ere, WHO's doing them?" I'm not saying I wouldn't have found myself in a position t ing them?" I'm not saying I wouldn't have found myself in a position t participate when rticipate when was younger, but I didn't think about these activities nor did any of th males I knew growing les I knew growing up talk about or describe them. I wonder sometimes just how close to 'urba talk about or describe them. I wonder sometimes just how close to 'urba legend' statu gend' statu these were. ese were. E0 0 No Flame Intended.. Of course, too, until I moved to Cincinnati, the idea of a single sex hig course, too, until I moved to Cincinnati, the idea of a single sex hig school never crossed _X my mind either!! How barbaric, how sublime a way to ensure the sexes see eac mind either!! How barbaric, how sublime a way to ensure the sexes see eac other only i her only i specific settings and not in an everyday light. I still think it's weird at ecific settings and not in an everyday light. I still think it's weird at teenage level to do this enage level to do this College level is one thing, but not in their formative years, IMHO llege level is one thing, but not in their formative years, IMHO lege level is one thing, but not in their formative years, IMHO ege level is one thing, but not in their formative years, IMHO leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.co o_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.co _horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.co ------------------------------ Date: Mon, 27 Mar 1995 22:48:14 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: Re: Gesundheit! kelly[AT SYMBOL GOES HERE]bard.edu wrote: The Cincinnatian says "Please," not "Bitte," though the usage is calqued from the German use. No reason to say "Gesundheit," since the identical context elicits an exact situational equivalent, Bless you! or God bless you! Perhaps you're really asking the question: why don't Cinci-folk say "Health!" when someone sneezes. That would be the exact balance for "Please?" I see that. You're right, I should have asked why locals don't say, "Health!". It is still curious to me, although I now understand my comparison was incorrect, how the one reflexive response is anglicized and becomes a part of local speech, yet another baldly Germanic term (a conversational phrase? I'm not sure how to properly refer to these terms in this case) is rarely heard here in Piggy City. The Porkopolis moniker comes from the slaughtering concerns here--so many so that at times in Cincinnati's past there were more pigs than people. They were commonly driven (herding term driven, not motorized term!) down Spring Grove Avenue into Kahn's loving embrace exiting the building in a much more slim and trim fashion G . This population disparity occurred not too terribly long ago either, if I remember correctly. What else was mentioned about the Porkopolis handle? FYI, atop 2 pillars at a riverside park, are 2 flying pig statues. You can see them when driving down I-471 from I-71 in downtown Cincinnati. The pillars are crennelated like 2 steamboat smokestacks, symbolizing the riverboat heritage and the pigs are there to celebrate the porcine background to the local economy. The wings were just a touch of whimsy, yet, OH!, the controversy they stirred up! And this was some time before Wayne and Garth's pet phrase about flying pigs hit the airwaves. leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com ------------------------------ Date: Mon, 27 Mar 1995 22:48:15 -050 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: No subject given te: Mon, 27 Mar 95 22:48:15 -050 From: Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com (Leo Horishny om: Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com (Leo Horishny Organization: Productivity OnLin ganization: Productivity OnLin Subject: Re: had the biscui bject: Re: had the biscui To: ads-l[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.ed Message-ID: 6567728.ensmtp[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com ssage-ID: 6567728.ensmtp[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com Priority: norma iority: norma X-Mailer: ExpressNet/SMTP v1.1. Mailer: ExpressNet/SMTP v1.1. MIME-Version: 1. ME-Version: 1. Content-Type: text/plain; charset=US-ASCI ntent-Type: text/plain; charset=US-ASCI Content-Transfer-Encoding: 7bi ntent-Transfer-Encoding: 7bi tent-Transfer-Encoding: 7bi ent-Transfer-Encoding: 7bi Those easily offended regarding what teen-age males might do, should not rea ose easily offended regarding what teen-age males might do, should not rea further _X X _X _X X `R `R Spoiler spac oiler spac iler spac ler spac er spac r spac spac spac pac V V The fellow claimed that at the school he attended, they had this game wher e fellow claimed that at the school he attended, they had this game wher they would place a biscuit (which I think can mean cookie in England) in th ey would place a biscuit (which I think can mean cookie in England) in th center of a group of boys. The last one to ejaculate onto the biscuit, had t nter of a group of boys. The last one to ejaculate onto the biscuit, had t eat it t it it it -- Ji _X __________________________________________________________________ ________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ______________________________________________________________ Sounds plausible I guess. I remember hearing enough stories about variation unds plausible I guess. I remember hearing enough stories about variation of circle circle jerks when I was in my late teens to wonder, "As many of these as are ou rks when I was in my late teens to wonder, "As many of these as are ou there, WHO's ere, WHO's doing them?" I'm not saying I wouldn't have found myself in a position t ing them?" I'm not saying I wouldn't have found myself in a position t participate when rticipate when was younger, but I didn't think about these activities nor did any of th males I knew growing les I knew growing up talk about or describe them. I wonder sometimes just how close to 'urba talk about or describe them. I wonder sometimes just how close to 'urba legend' statu gend' statu these were. ese were. _X X No Flame Intended.. Flame Intended.. Flame Intended.. lame Intended.. Of course, too, until I moved to Cincinnati, the idea of a single sex hig course, too, until I moved to Cincinnati, the idea of a single sex hig school never crossed `zF my mind either!! How barbaric, how sublime a way to ensure the sexes see eac mind either!! How barbaric, how sublime a way to ensure the sexes see eac other only i her only i specific settings and not in an everyday light. I still think it's weird at ecific settings and not in an everyday light. I still think it's weird at teenage level to do this enage level to do this College level is one thing, but not in their formative years, IMHO llege level is one thing, but not in their formative years, IMHO lege level is one thing, but not in their formative years, IMHO ege level is one thing, but not in their formative years, IMHO leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.co o_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.co _horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.co ------------------------------ Date: Mon, 27 Mar 1995 20:44:27 -0800 From: THOMAS CLARK tlc[AT SYMBOL GOES HERE]NEVADA.EDU Subject: Re: had the biscuit Watch out, folks! He posted this only to brag about where he is during the rainy season! If that don't take the biscuit. Cheers, tlc On Sat, 25 Mar 1995, Terry Pratt wrote: To my surprise I am unable to locate the phrase HAD THE BISCUIT, usually in some utterance such as "Well, that engine's had the biscuit" (ie is 'dead', finished, kaput, it is an un-engine), in any source available to me at the moment. TAKE THE BISCUIT, yes, as in 'take the cake, if that don't beat all' etc. Yet I, a Canadian currently sabbaticking in Paradise, have known that phrase all my life, and so have others I have asked. Any help here? Refers to last communion wafer of dying person? I want to answer a query on the source of this phrase from a member of the, hem hem, my public. Terry Pratt University of Prince Edward Island University of Hawaii at Hilo, pro tem. ------------------------------ End of ADS-L Digest - 26 Mar 1995 to 27 Mar 1995 ************************************************ There are 29 messages totalling 738 lines in this issue. Topics of the day: 1. ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? (12) 2. Update on S'mores (5) 3. Prince Charles on English language (2) 4. p** (2) 5. early nonce chocolate sandwich 6. ADS-L: Thanks very much for the help with 'smores' ... 7. Gesundheit! (4) 8. S'mores for Wayne? (2) ---------------------------------------------------------------------- Date: Tue, 28 Mar 1995 18:40:41 +0300 From: John Hopkins John.Hopkins[AT SYMBOL GOES HERE]CSC.FI Subject: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? 28 March 1995 Dear ADS-L Readers, Could anyone help with two U.S. food-related terminology questions for which I'd need answers by 0800 EST (U.S.) tomorrow? Right after that I leave for Stockholm to do a U.S. language seminar for Scandinavian FILMNET translators -- the people who do subtitles for U.S. films and entertaiment programming on the European FILMNET channel. I'd asked participants if they had any special questions to be addressed beyond the regular program. An hour ago I got two questions which I've never heard of and which are not in any of my slang dictionaries. The context is from an entertainment-news clip describing the opening of a 'Planet Hollywood' somewhere in California. On the menu is: - "smores and Chinese chicken salad" - and the term "salad shooter" 1. What are "smores"? 2. What is "salad shooter"? 3. Is Planet Hollywood's chicken salad different from any other? I'd appreciate any clues you could offer. Yours, John D. Hopkins hopkins[AT SYMBOL GOES HERE]csc.fi Lecturer in American Language and Culture Department of Translation Studies ************************************************************************* John D. Hopkins (Hopkins[AT SYMBOL GOES HERE]csc.fi) FAX +358-31-2157200 University of Tampere, Finland Phone +358-31-2156116, or -3460345 ************************************************************************* ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 09:50:09 -0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]MAIL.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? salad shooter--is an actual electrical contraption that chops vegetables and shoots them out of a plastic pipe into whatever you want to shoot them. Is it a Presto product? The salad shooter was mercilessly parodied in Bloom County several years ago. smores--are a mythical treat said to be made by girl scouts and other campers who take a graham cracker and load it up with peanut butter, some marshmallow glop, and a Hershey bar and then heat the pile of yuk until the chocolate melts. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]mail.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 09:41:09 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? A s'more is a cookie prepared by roasting a marshmallow over a fire, then placing the warm squishy result atop a graham cracker along with an appropriate size of Hershey's chocolate bar segment (not having been a girl scout, I can't testify reliably as to whether the original version has the chocolate on top of the marshmallow or between marshmallow and cracker). Then one eats it. One enjoys it so much that afterward one calls out "S'more". Or if one is more polite, perhaps "s'more, please". Whence, of course, the name. (I imagine the unapostrophized spelling indicates lexicalization and/or loss of transparency. Transparency in the semantic sense, of course, not the physical.) The result is something like a squishy Mallomar (tm). Anymore these delights are probably made in the microwave. Salad Shooter (tm) is a product regularly advertised on TV commercials. It appears to be a device into which you shove veggies and out of which emerges a salad, or at least salad-shaped and salad-sized bits of veggies. I've never seen one off the screen, so I can't vouch for them personally. Can't help you out at all on that particular variety of chicken salad. Neither of the last two items strikes me as part of the mental lexicon of an English speaker, although perhaps this could change. S'mores certainly are, at least for speakers who have been or have known girl scouts or, more generally, children. I guess we'll have to wait for the S volume of DARE to determine the geographical range for the item and its hierarchical composition. Larry ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 09:53:45 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? Aha! Already some regional or social variation detected. I'm unfamiliar with the peanut butter-bearing s'more, but Wayne refreshes my memory about the need to heat the Hershey's chocolate along with the marshmallow. Excuse me while I go brush my teeth. Larry ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 10:14:20 -0500 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.BITNET Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? Well, I thought EVERYONE ate S'mores as a child. (I think I first had them as a Camp Fire Girl.) To make S'mores, you need graham crackers marchmallows Hershey bars a campfire To create them, you put the marshmallows on a stick and toast them over the campfire, after which you put the toasted (actually, I like them charcoaled) marshmallows on graham crackers, covering them with pieces of Hershey and another graham cracker, snadwich-style. Eat. Have some more s'mores. A salad shooter is an electric device for slicing carots, etc. I don't own one, have never used one, so perhaps someone else can give details (how well do they work?). Bethany ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 10:23:44 -0500 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.BITNET Subject: Update on S'mores I just remembered a variant of s'mores I was introduced to in the late 60's (the 60's came to Fayetteville, Ark., later than elsewhere): the chocolate sandwich. To make a chocolate sandwich you need white bread Hershey bars enough p** to get you zonked enough to actually eat white bread To make the chocolate sandwiches, you smoke enough p** to get h*** enough to eat white bread, then break the Hershey bars up put slices of the Hershey bars between slices of the white bread eat sleep, perchance to dream Bethany ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 10:29:11 EST From: Beth Lee Simon SIMON[AT SYMBOL GOES HERE]IPFWCVAX.BITNET Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? Perhaps an Iowa variant: the hershey's chocolate was melted by the hot marshmallow, which everyone in my brownie scout troup knew and spelled as marshmellow. One marshmellow, skewered on a stick from the yard or woods, roasted until blackened and sliding into the fire, then immediately laid on the graham cracker with three or four squares of Hershey's. Press the top graham cracker down on top of the stick and pull the stick out. Most brownies can eat four. beth simon ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 09:33:37 -0600 From: debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: Prince Charles on English language If anyone has the text of Prince Charles's comments the other day to the British Council on the future of the English language, I'd like to receive a copy. Dennis -- Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]uiuc.edu Department of English office: 217-333-2392 University of Illinois fax: 217-333-4321 608 South Wright Street home: 217-384-1683 Urbana, Illinois 61801 ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 10:30:34 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Update on S'mores Bethany Dumas writes: I just remembered a variant of s'mores I was introduced to in the late 60's (the 60's came to Fayetteville, Ark., later than elsewhere): the chocolate sandwich. To make a chocolate sandwich you need white bread Hershey bars enough p** to get you zonked enough to actually eat white bread To make the chocolate sandwiches, you smoke enough p** to get h*** enough to eat white bread, then break the Hershey bars up put slices of the Hershey bars between slices of the white bread eat sleep, perchance to dream ________________________ Yes, but when B*ll Cl*nt*n was in town and sampled them, he didn't chew. Alice B. Toklas, where are you when we really need you? Larry ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 10:42:02 EST From: Beth Lee Simon SIMON[AT SYMBOL GOES HERE]IPFWCVAX.BITNET Subject: Re: Update on S'mores Bethany, I'm pretty sure the Iowa var of h*** enough is *f***d up enough, but what h** is p**? Beth Simon ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 10:53:36 -0500 From: "Peter L. Patrick" PPATRICK[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.BITNET Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? Dear John, I consulted two experts on the subjects you raised. A long-time ex-Girl Scout confirmed my basic intuitions about S'MORES: a campfire confection. You roast or toast marshmallows on a stick over the fire (maybe there's higher technology nowadays). Then you smear them onto graham crackers and apply Hershey's chocolate bars, which melt on contact with the marshmallow, if done right. (I had thought peanut butter was present too-- but my informant was firm on the point that *classic* s'mores involve no peanut butter.) The word is that they're named after "I want s[ome]'more!" A worker at Kitchen Bazaar, which is too upscale to sell them, said SALAD SHOOTERS are any of a wide variety of slicer/dicer machines, usually consisting of a large cylinder with a blade inside and a small cylinder from which chopped vegetables (cucumbers, carrots, etc.) shoot out. Sort of a cheap, manual food processor. I think I've seen them with another cylindrical opening on top which you feed the yet-unscathed vegetable thru. He recommended K-Mart. (Perhaps, in your circumstances, Ikea?) Since I most uncharacteristically skipped breakfast, it's clear what I should do next... Hope this helps! --peter patrick georgetown univ. linguistics dept. ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 11:55:54 -0500 From: "Bethany Dumas, UTK" DUMASB[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.BITNET Subject: p** pot Bethany ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 11:45:36 EST From: Vicki Rosenzweig murphy!acmcr!vr[AT SYMBOL GOES HERE]UUNET.UU.NET Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? On Long Island (where I went to summer camp, and where most of the campers were from), we toasted the marshmallow, and put it and the piece of chocolate between two graham crackers. I loved them at the time, and have felt no desire whatsoever to taste "s'mores" flavored ice cream (quotes because I don't think they can reproduce the real thing in any cold dessert). Vicki Rosenzweig vr%acmcr.uucp[AT SYMBOL GOES HERE]murphy.com New York, NY ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 11:25:31 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? smores--are a mythical treat said to be made by girl scouts and other Not mythical. I've eaten many, many smores. campers who take a graham cracker and load it up with peanut butter, some marshmallow glop, and a Hershey bar and then heat the pile of yuk until the chocolate melts. But I've never heard of a peanut butter smore. The smores I've eaten in Mississippi, Alabama, and upstate New York were graham cracker, warm marshmallow, and hershey bar partially melted because of contact with the marshmallow. You roast the marshmallow and then put it on top of the hershey bar, which is on top of a graham cracker. An excellent dessert! The name means you always want s'more of them. One time when I was a college student teaching water skiing on Lake George, NY, my date and I suddenly realized that as "adults" we could try eating as many smores as we wanted. We went to a little grocery store in Hague, bought a huge supply of marshmallows, hershey bars, and graham crackers, canoed to an island in the middle of Lake George, and ended up getting royally sick from eating too many smores. But I was ready for s'more within a few days... --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 11:20:27 CST From: Mike Picone MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? The recent kids' movie _The Sandlot_, available on videocassette, has a sequence where one kid demonstrates the making of a smore to another kid who, inexplicably and incredulously, didn't know beans about smores. The sequence begins with the ignorant kid taking a literal reading on "s'more" and not recognizing it as relexicalized. My kids practically know this movie by heart, which is why it is so easy for me to recall this sequence. Mike Picone University of Alabama MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 11:47:41 CST From: Mike Picone MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU Subject: early nonce chocolate sandwich Bethany Dumas mentioned chocolate sandwiches and pot in Arkansas in the 60's and 70's (where presumably they didn't inhale before indulging). I know of a much earlier attestation of this practice (without the pot, I'm sure), which would probably qualify as a nonce occurence: my mother, who is now 74, as a little girl in Dayton, Ohio, once begged her mother to prepare chocolate sandwiches for her birthday party. The way she explained it, she just had it in her head, in typical kid fashion, that this would be great. Somewhat out of character, her mother, a very strict, no-nonsense Quaker lady, complied and the chocolate sandwich was born. By the way, for those who have resided in France or Italy, you know that a chocolate spread, flavored with hazel nuts, called Nutella, is consumed on bread in great quantity by young and old alike. It is so popular that I still haven't been able to figure out why no enterprising person in Oregon, where hazel nuts abound, hasn't put an American imitation on the market. Maybe it has something to do with the scarcity of good bread to put it on. Mike Picone University of Alabama MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.UA.EDU ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 13:17:09 -0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]MAIL.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? (I had thought peanut butter was present too-- but my informant was firm on the point that *classic* s'mores involve no peanut butter.) ! --peter patrick What do we know? Would they let us in Girl Scouts? Of course, not. I think that I'd like one--a smore, not a Girl Scout--with peanut butter, though. In Boy Scouts, all we had was bacon flambe and lacy eggs, although the crunchy raw potatoes, onions, and carrots served over greasy raw hamburger half-baked in a wad of aluminum foil under smoldering coals was always something to look forward to. What was the name of that dish? Mr. Food should do a special program on it. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]mail.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 22:44:56 +0300 From: John Hopkins John.Hopkins[AT SYMBOL GOES HERE]CSC.FI Subject: ADS-L: Thanks very much for the help with 'smores' ... Dear All, Thanks very much for all the help with 'smores' and 'salad shooters'. I deeply appreciate it. Most of the comments received went to the list, so I won't summarize. I also received about eight directly (not via the list). It struck me that there was unusual agreement on both terms relative to many that have been previously discussed on the list. Still it was interesting that I hadn't heard of "smores", despite not having been a girl scout. Someone reported it was also a brand name. Back in my days in Missouri I worked in our family grocery store for 15 years without running across it. I've also in previous incarnations (as they say in the State Department) worked in several East-Coast summer camps without having heard it there (they were primarily baseball camps, though, which may explain it -- though two summers were what used to be called coed camps). One of the most interesting comments was a question about whether I never watched television, i.e. how could I have missed the Christmas-time commercials for salad shooters that are apparently ubiquitous. I do watch television, but in Finland where I live. One of our chief translation problems is in fact references to American cultural artifacts that derive from commercial advertising, especially TV commercials. We get the programs themselves (Cosby Show, ER, NYPD, Tonight Show, etc.) and need to subtitle them, but of course we never get the commercial advertising that is part of the U.S. broadcasts. Often commercial language (as apparently with 'Salad Shooter') is picked up by the program writers and becomes the subject of humorous reference. But since we don't have the product here and don't ever see the commercials which defined the terminology, it is virtually impossible to know what is meant by the terms -- until years later when the term may be published in a reference book, if it caught on sufficiently. That is, before on-line referral opportunities like ADS-L in this case. Not only do I now have working definitions (for everything except the Chinese chicken salad, in any case) but a good illustration to relay on the usefulness of internet resources such as this one for working translators. Again thanks -- I'll pass on your regards to all in Stockholm (where it's currently snowing, as here in Finland). Yours, JOHN ************************************************************************* John D. Hopkins (Hopkins[AT SYMBOL GOES HERE]csc.fi) FAX +358-31-2157200 University of Tampere, Finland Phone +358-31-2156116, or -3460345 ************************************************************************* ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 12:33:50 EST From: Beth Lee Simon SIMON[AT SYMBOL GOES HERE]IPFWCVAX.BITNET Subject: Re: p** Thanks Bethany. How embarrassing. Of course, p**. We always called it d*** or gr***. beth ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 13:14:19 EST From: Vicki Rosenzweig murphy!acmcr!vr[AT SYMBOL GOES HERE]UUNET.UU.NET Subject: Re: Update on S'mores Chocolate sandwiches generally are a good snack, and if you're living someplace where you can get decent bread--I use sourdough-- don't require any intoxicants. Vicki ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 14:50:44 -0500 From: Heilan Yvette Grimes HEP2[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: Gesundheit! Perhaps someone can explain for me this puzzle about Cincinnatians...when we moved here years ago, I caught on to one of the local idiomatic expressions, "Please?" for whenever a listener wished to have some- thing repeated. I learned this term, which I had not heard where I grew up, comes from the German way of speaking; Germans say, "Bitte?" in the same situations. Now, I've long wondered if this is so, why is it that they do NOT use the term, "Gesundheit"? I can't remember hearing this term since moving to Cincinnati just, "God Bless You" or "Bless You". I do remember hearing it, from time to time growing up in the West. Nothing as frequent as an, either/or occurence, but often enough to be aware that these were two equally appropriate forms of expressing concern for another's soul possibly flying out of their mouth. Has anyone come across any reason or research into this blatant disregard for the Teutonic concern for the souls of others? leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com Rowrbazzle! I grew up in Hamilton! (they officially added the punctuation a few years ago--as they claim the only town in the world with a punctuation mark as part of its name), near Cincinnati (both towns founded by by several greats back grandfather John Cleves Symmes and his partner Jonathan Dayton). You are correct about the please/bitte connection. It came about from the influence of the Over the Rhine area of Cincinnati. I was unaware about using please in this manner not being universal. So, when I first moved to New England I had gone to dinner with friends and had not heard the waitress and said, "Please," so that she would know to repeat what she had said. But, she didn't know that this is what it meant. Instead she said, "Okay, please our special orders are....." Gesundheit was used extensively when I grew up in that area (I have asthma and heard it a lot). By the way, did you ever read the book Vas You Ever in Zinzinnati? It gives a lot of interesting information about the early German influence on Cincinnati (at one point known as the pork capital of the world). Also, did you know that the first shopping mall was in Cincinnati? Trollope's (the English writer) mother deserted her family for a time (Trollope was never the same after this) and moved on her own to Cincinnati and invented the shopping mall. She then returned to England to hearth and home. But the damage was already done (to little Trollope and society in general). And, if you are in Cincinnati, you can visit the house where Harriet Beecher Stowe actually wrote Uncle Tom's Cabin. --Yvette ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 15:00:55 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: Re: Gesundheit! Terry Irons wrote: I grew up hearing and using the term "gesundheit" to respond to a sneeze. I would suggest that if you no longer hear the term in southern Ohio, that fact is indicative of yet another change indicative of dialect loss and obselescence (sp?), a topic preposed for this year's ADS meeting by Walt. Terry Well, I can't argue with your family tree. All I can relate are what I've heard (or not!) around Cincinnati for the past 17 years. I can't remember hearing Gesundheit since I've moved here. I can't say never, ever of course, but none that I remember. Of course, the people I've been around here are not too terribly German...Waspy maybe, but not German. G leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 15:05:02 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: S'mores for Wayne? smores--are a mythical treat said to be made by girl scouts and other campers who take a graham cracker and load it up with peanut butter, some marshmallow glop, and a Hershey bar and then heat the pile of yuk until the chocolate melts. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College _____________________________________________________________________ Jeez, Wayne, tell us how much you LOVE s'mores, hmm? How unromantic a description can one coin? g leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 14:11:25 -0600 From: debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: Re: Update on S'mores The French have a version of chocolate sandwiches in their pain au chocolat, a brioche with a bit of chocolate inside. The modern suburban girlscout of today, who camps out with her troop at the local Radisson Suites while watching a rented video of Troop Beverly Hills, makes her s'mores in the microwave (wrapped in wax paper, not glad wrap). That, anyway, has been my daughter's experience. When she gets home from middle school this afternoon I'll ask her s'more about it. S'mores, it seems to me, has been replaced by Puppy Chow, which is a combo of cereal (Purina chex of some kind?), chocolate, and peanut butter nuked in a big plastic bowl. Dennis -- Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]uiuc.edu Department of English office: 217-333-2392 University of Illinois fax: 217-333-4321 608 South Wright Street home: 217-384-1683 Urbana, Illinois 61801 ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 15:27:47 -0500 From: "Christopher R. Coolidge" ccoolidg[AT SYMBOL GOES HERE]MOOSE.UVM.EDU Subject: Re: Gesundheit! I had asthma and chronic rhinitis myself as a child, so I heard Gesundheit! from my mother and grandmother a lot. To me it doesn't make sense to say any- thing else; after all, why not Health! rather than Bless You! I don't want to be blessed by anyone without my permission, thank you. My grandmother was half German, half Scottish; she grew up speaking German as a first language until she was about five(consequently the only German she remembered in later years was baby German, so she was ashamed to use it with native German spea- kers), when her family moved to Berkeley, CA so her father could accept a post in UCLA's Department of Biology; for those of you with accademic expe- rience in biology, his name was Jacques Loeb. Though a noted biologist, he is mostly noted for being wrong these days. I'd be curious to know how many people in my phonetics class, for example, use Gesundheit! and how many use something else, and whether that has to do with any German ancestry. ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 14:57:14 -0600 From: Lewis Sanborne lsanbore[AT SYMBOL GOES HERE]SAUNIX.SAU.EDU Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? A salad shooter is an electric device for slicing carots, etc. I don't own one, have never used one, so perhaps someone else can give details (how well do they work?). My sister, bless her heart, gave us a salad shooter as a Christmas present some years back. It's a motorized circular grater with a feed tube that ideally shoots out the vegetables. It's supposed to shred cheese, but when we tried,the cheese gummed it up--too soft. Carrots--too hard & came out chunky. It's in a drawer somewhere. Lew Sanborne lsanbore[AT SYMBOL GOES HERE]saunix.sau.edu St. Ambrose University English and Academic Support Davenport, IA 52803 319 324-8266 ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 16:22:40 -0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]MAIL.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: S'mores for Wayne? Jeez, Wayne, tell us how much you LOVE s'mores, hmm? How unromantic a description can one coin? g leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com I apologize for my foul mood. My wife brought our 18-month-old into my office this morning as she tried to solve a scheduling problem with a recalcitrant department in education. I had to put my keyboard on top of the monitor. There were papers everywhere. The phone was ringing. My syllabuses for spring quarter were not getting finished. They were here from 11:00 until 2:00. We had to change a messy diaper on a sheet of 11 x 17 paper. There, I feel better. Want s'more? Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]mail.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Tue, 28 Mar 1995 15:58:41 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET Subject: Re: Gesundheit! I'm tempted to categorize items like "Gezundheit" as something other than dialect per se. It's part of "manners" and thus subject to trend shifts that are only partly linguistic. But every social trend has a large language component, doesn't it. This question raises lots of interesting side questions. A side comment on another thread from this List: Yesterday we found out from the OJ trial that 'upset' is another word without a specific referent. DMLance ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 07:26:02 +0700 From: "Graham K. Rogers - EGEE" frgkr[AT SYMBOL GOES HERE]MAHIDOL.AC.TH Subject: Re: Prince Charles on English language On Tue, 28 Mar 1995 debaron[AT SYMBOL GOES HERE]uiuc.edu wrote: If anyone has the text of Prince Charles's comments the other day to the British Council on the future of the English language, I'd like to receive a copy. I wouldn't. As a Briton teaching English, I was dismayed by the reports of what he said. While I would like better use of English, anyone in English teaching (especially living abroad) who holds the notion that "British" or "American" is better needs to look at reality. It is international (although heavily loaded Stateside these days). That is the reality and that is what we should teach. Graham ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Graham K. Rogers Faculty of Engineering Mahidol University, BANGKOK frgkr[AT SYMBOL GOES HERE]mahidol.ac.th ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ------------------------------ End of ADS-L Digest - 27 Mar 1995 to 28 Mar 1995 ************************************************ There are 16 messages totalling 469 lines in this issue. Topics of the day: 1. Gesundheit! (4) 2. ADS-L: Help with chicken salad? (2) 3. Chuck/Potholes (2) 4. Update on S'mores (2) 5. ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? (2) 6. ADS-L: Thanks very much for the help with 'smores' ... (2) 7. Words with variable references 8. Churros (was: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"?) ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 29 Mar 1995 01:31:47 -0500 From: Leo Horishny Leo_Horishny[AT SYMBOL GOES HERE]POL.COM Subject: Re: Gesundheit! To me it doesn't make sense to say any- thing else; after all, why not Health! rather than Bless You! I don't want to be blessed by anyone without my permission, thank you Not that I'm trying to teach your grandmother to suck eggs or anything, but the Bless You warning is more apropos than the encouragement Health when it comes to the real concern with sneezing--that is, the poss- ibility your soul may exit when you forcibly exhale. I was under the impression that the concern as to one's soul possibly slipping out was a European staple, did the Germans have less of a concern as to this meta- physical weakness? leo_horishny[AT SYMBOL GOES HERE]pol.com ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 03:12:37 EST From: kim mckinzey 74525.1614[AT SYMBOL GOES HERE]COMPUSERVE.COM Subject: Re: ADS-L: Help with chicken salad? Just joined the discussion. Can't add anything about the s'mores (I used to love 'em) or the salad shooter, but noticed that no one really responded re Chinese chicken salad. It's become very popular over the last year or so and thus more prevalent. My recipe (originally from Hong Kong) is chicken steamed with ginger, cooled and shredded; blanched almonds, green onions, chopped lettuce, toasted sesame seeds, and deep fried rice sticks. The dressing is oil, sugar, and salt. Best salad in the world. There are many many variations served in restaurants, but they all have the chicken, lettuce, and deep fried rice sticks. Dressings vary as well. Don't know about the one served at Planet Hollywood, but I'd bet it's in the same family. Rice sticks are rice noodles that if boiled end up soft and noodle-like. If they're deep fried, however, they puff up in a second or two. Much fun to watch. Hope that helps. Rima McKinzey ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 08:47:27 EST From: BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: Re: Chuck/Potholes From: NAME: David Bergdahl FUNC: English TEL: (614) 593-2783 BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]A1[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX To: MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu"[AT SYMBOL GOES HERE]MRGATE[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX Is there any relation between CHUCKHOLE and CHUCK Wagon? Or would that be a fold etymology? DAVID David Bergdahl Ohio University/Athens OH BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CaTS.OHIOU.EDU ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 10:52:04 -0500 From: Stewart Mason masons[AT SYMBOL GOES HERE]ZIAVMS.ENMU.EDU Subject: Re: Update on S'mores I just remembered a variant of s'mores I was introduced to in the late 60's (the 60's came to Fayetteville, Ark., later than elsewhere): the chocolate sandwich. To make a chocolate sandwich you need white bread Hershey bars enough p** to get you zonked enough to actually eat white bread To make the chocolate sandwiches, you smoke enough p** to get h*** enough to eat white bread, then break the Hershey bars up put slices of the Hershey bars between slices of the white bread eat Bethany-- While I myself have never gotten high enough to do this (although I did once polish off an entire jar of Cheez Whiz--I stopped smoking soon after this, for obvious reasons), I *have* eaten chocolate sandwiches. It's a French childen's dish called pain du chocolat ("chocolate bread"), and it consists solely of sections of Hershey bars stuffed into pieces of French bread. It is much, much better than it sounds. Have you noticed how much time we spend talking about food on this list? Stewart =============================== "I'd like to keep my arms around her forever But she wants to be home by ten." --Game Theory =============================== Stewart Allensworth Mason masons[AT SYMBOL GOES HERE]ziavms.enmu.edu PO Box 4056 Portales NM 88130 ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 08:00:55 -0800 From: Allen Maberry maberry[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? Wayne, Wasn't that stuff called "Hobo stew" or something like that? From my son's Scout days I recall taking some hamburger, cut up potatoes, cut up carrots and (for the daring) some onion, wrapping it up in several layers of foil and putting it by the hot coals. By the time dinner came around, many people were so hungry that they ate theirs a little bit underdone. Allen maberry[AT SYMBOL GOES HERE]u.washington.edu On Tue, 28 Mar 1995, Wayne Glowka wrote: (I had thought peanut butter was present too-- but my informant was firm on the point that *classic* s'mores involve no peanut butter.) ! --peter patrick What do we know? Would they let us in Girl Scouts? Of course, not. I think that I'd like one--a smore, not a Girl Scout--with peanut butter, though. In Boy Scouts, all we had was bacon flambe and lacy eggs, although the crunchy raw potatoes, onions, and carrots served over greasy raw hamburger half-baked in a wad of aluminum foil under smoldering coals was always something to look forward to. What was the name of that dish? Mr. Food should do a special program on it. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]mail.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 12:01:50 -0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]MAIL.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? Wayne, Wasn't that stuff called "Hobo stew" or something like that? From my son's Scout days I recall taking some hamburger, cut up potatoes, cut up carrots and (for the daring) some onion, wrapping it up in several layers of foil and putting it by the hot coals. By the time dinner came around, many people were so hungry that they ate theirs a little bit underdone. Allen I honestly cannot remember what we called this dish. Seems to me it was a "something or other dinner"--a name in keeping with the mod use of throw-away aluminum foil in the 60s ("It's quilted!"). I keep wanting to call the concoction a "shepherd's pie," but that is a culinary horror of another ilk (layers of hamburger, green beans, and mashed potatoes--I can still see the stain of orange grease in the potatoes). The Peruvians (who can afford to eat) have a dish called "churros," I remember, that consists of a piece of bread (that looks like a stick of corn bread) dipped into a thick chocolate pudding. I'm told that churros are served in Spain. Of course, one of the fast-food Mexican restaurants serves a choco-taco, but I've not had the nerve to order one, what with people standing around and looking at me and all. Speaking of french bread filled with chocolate, I remember the "eclairs" we used to get at the Dunkin' Donuts in Aberdeen, MD. One night, one of the other dr**k people said that he didn't want to get them any more. They were like eating a hoagie roll stuffed with filling. O the days of unlimited saturated fat! What was life without endless steamed broccoli and fat-free yogurt like? Do you remember? Time to eat--if you can call it that. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]mail.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 09:13:33 -0800 From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU Subject: Re: Gesundheit! Moved to Berkeley to teach at UCLA?! Wow - and I thought MY commute was long! The use of "Gesundheit" is certainly not restricted to those with German ancestry or even to areas with a large population of German descent (like Cincinnati). It has always been current in my family: my mother is of English descent and grew up in Texas and Oklahoma, and my father, of Irish descent, grew up in Iowa. Growing up in California and Oregon, I remember "Gesundheit" as predominant, with "Bless you!" not unheard of, and I never noticed any difference later in Wisconsin, Tennessee or Ohio. Only when I became a New York commuter for six years did I have the experience (which I marveled at in a city justly famous for rude people) that when you sneeze in public, invariably some passing stranger says, "Bless you!" (and never "Gesundheit!"). Peter McGraw Linfield College McMinnville, OR On Tue, 28 Mar 1995, Christopher R. Coolidge wrote: I had asthma and chronic rhinitis myself as a child, so I heard Gesundheit! from my mother and grandmother a lot. To me it doesn't make sense to say any- thing else; after all, why not Health! rather than Bless You! I don't want to be blessed by anyone without my permission, thank you. My grandmother was half German, half Scottish; she grew up speaking German as a first language until she was about five(consequently the only German she remembered in later years was baby German, so she was ashamed to use it with native German spea- kers), when her family moved to Berkeley, CA so her father could accept a post in UCLA's Department of Biology; for those of you with accademic expe- rience in biology, his name was Jacques Loeb. Though a noted biologist, he is mostly noted for being wrong these days. I'd be curious to know how many people in my phonetics class, for example, use Gesundheit! and how many use something else, and whether that has to do with any German ancestry. ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 09:31:44 PST From: "Jim Ague, ague[AT SYMBOL GOES HERE]redrck.enet.dec.com, Col Spgs, CO" ague[AT SYMBOL GOES HERE]REDRCK.ENET.DEC.COM Subject: Re: Chuck/Potholes I think there is a stronger relationship between chuckwagon and upchuck. -- Jim ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 12:00:41 -0600 From: debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: Re: ADS-L: Help with chicken salad? Our local TGIF (Friday's, a restaurant chain) has Thai Chicken Salad, which I've seen elsewhere as well. It is as described for Chinese c.s., only with hot peanut sauce for dipping. Not a bad choice, actually. As for 'smores, the modern girl scout of today (age 11 3/4) reports that all your recipes are correct. She usually makes them in the microwave at home, on the campfire when camping (except when camping at the Radisson, in which case they send out for pizza and do their nails). Actually, all she said was, "Kul," but that's what she meant, according to my 5 3/4 year old son, who can translate preteen speak quite well. Dennis -- Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]uiuc.edu Department of English office: 217-333-2392 University of Illinois fax: 217-333-4321 608 South Wright Street home: 217-384-1683 Urbana, Illinois 61801 ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 09:52:12 -0800 From: David Harnick-Shapiro david[AT SYMBOL GOES HERE]BUCKAROO.ICS.UCI.EDU Subject: Re: ADS-L: Thanks very much for the help with 'smores' ... On Tue, 28 Mar 1995 22:44, John Hopkins writes: Not only do I now have working definitions (for everything except the Chinese chicken salad, in any case) ... Lettuce (often shredded), chopped or shredded veggies (carrots, green onions, etc.), rice noodles and/or fried wonton, soy-based dressing. Oh, and morsels of cold chicken. Granted, not as tasty as a S'more, but I find it interesting that *no one* had any comments on this item. It's not that California-specific, is it? BTW, not only can you make S'mores in a microwave, you can even buy them pre-assembled (Keebler?): zip open the plastic wrapper, pop it on a plate, and zap it. They are, not surprisingly, horrible. (The homemade zapped ones are not very good, either -- the marshmallow does not respond happily to microwaving.) There is now a S'more- flavoured Pop-Tart, and, if memory serves, there is also a S'mores breakfast cereal. -------- David Harnick-Shapiro Internet: david[AT SYMBOL GOES HERE]ics.uci.edu Information and Computer Science UUCP: ...!{ucbvax,zardoz}!ucivax!david University of California, Irvine ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 15:18:57 GMT From: Barnhart Lexik[AT SYMBOL GOES HERE]HIGHLANDS.COM Subject: Words with variable references There is a very interesting quote in Mencken (4th ed., p 289-90) concerning variation in meaning, for what it's worth: If an Englishman reads "The floorwalker says to go to the _notion_ counter," he knows at least one word he does not understand. If he reads a speech of Presiden Roosevelt declaring that "our industries have little doubt of _black-ink_ operations in the last quarter of the year.' he is at least aware of a foreign usage, and may be trusted to go off and discover it. But if I write "The _clerk_ gave a _biscuit_ to the _solicitor_," He will imagine something precise, if a little odd. The trouble is that, however lively his imagination, what he imagines may be precise but is bound to be wrong. For he is confronted with three nouns which mean different things in the United States and in England. ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 15:13:09 -0500 From: jeffrey howard allen jhallen[AT SYMBOL GOES HERE]UCS.INDIANA.EDU Subject: Re: Gesundheit! I agree with Peter's comment below. I have always heard Gesundheit more frequently than bless you in Oregon. The people who I know, including my family, are not of German descent. Jeff ---------- Forwarded message ---------- Date: Wed, 29 Mar 1995 09:13:33 -0800 From: Peter McGraw pmcgraw[AT SYMBOL GOES HERE]CALVIN.LINFIELD.EDU To: Multiple recipients of list ADS-L ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]UGA.BITNET Subject: Re: Gesundheit! The use of "Gesundheit" is certainly not restricted to those with German ancestry or even to areas with a large population of German descent (like Cincinnati). It has always been current in my family: my mother is of English descent and grew up in Texas and Oklahoma, and my father, of Irish descent, grew up in Iowa. Growing up in California and Oregon, I remember "Gesundheit" as predominant, with "Bless you!" not unheard of, and I never noticed any difference later in Wisconsin, Tennessee or Ohio. Peter McGraw ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 14:47:59 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: Update on S'mores consists solely of sections of Hershey bars stuffed into pieces of French bread. It is much, much better than it sounds. I find it hard to believe it can be much better than it sounds since it sounds wonderful to me. Have you noticed how much time we spend talking about food on this list? This is nothing compared to the food talk on Words-L. Nutella is regular fare at Words-L ftf gatherings, btw. (It was here that somebody mentioned Nutella recently, wasn't it, or am I getting my lists mixed up?) --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 21:47:54 GMT From: Harry Dick h.dick[AT SYMBOL GOES HERE]MAGNET.AT Subject: Re: Gesundheit! Sorry folks, In Austria and in Germany we say Gesundheit when we are sneezing. That's all ! ciao, Harry P.S. I know my english is BAD ! ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 18:56:06 -0500 From: Stewart Mason masons[AT SYMBOL GOES HERE]ZIAVMS.ENMU.EDU Subject: Churros (was: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"?) On Wednesday, 29 March 1995, Wayne Glowka wrote: The Peruvians (who can afford to eat) have a dish called "churros," I remember, that consists of a piece of bread (that looks like a stick of corn bread) dipped into a thick chocolate pudding. I'm told that churros are served in Spain. This actually is vaguely related to regional sociolinguistics: Here in New Mexico, churros are an extremely popular dessert. But here they're thin, foot-long, star-shaped sticks of sweet dough extruded from a pastry gun, deep-fried and then rolled in cinnamon and sugar. They're delicious. However, chocolate makes no appearance with them; they're eaten hot by themselves. (Churros are popular enough in the Southwest that a California-based rock band, The Loud Family, released an EP called _Hot Cinnamon Churros_ a couple years ago.) Non-residents of New Mexico have to be careful what they order here when it comes to Mexican food. For example, the word "chile" (the preferred local spelling) on the menu of a locally-owned restaurant denotes a sort of not-very-spicy stew containing huge strips of roasted green chile, potatoes and (sometimes) hamburger or shredded pork. The beans-and-tomato-sauce stuff is called "red chile" or "chile con carne" if it shows up on the menu at all. What the local restaurants call a meat burrito involves a less-liquid filling containing the green-chile-potatoes-meat mixture. People used to Taco Bell get noticeably agitated when they discover potatoes in their burritos. It's fun to watch. Stewart =============================== "I'd like to keep my arms around her forever But she wants to be home by ten." --Game Theory =============================== Stewart Allensworth Mason masons[AT SYMBOL GOES HERE]ziavms.enmu.edu PO Box 4056 Portales NM 88130 ------------------------------ Date: Wed, 29 Mar 1995 22:07:42 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: ADS-L: Thanks very much for the help with 'smores' ... David Harnick-Shapiro writes: On Tue, 28 Mar 1995 22:44, John Hopkins writes: Not only do I now have working definitions (for everything except the Chinese chicken salad, in any case) ... Lettuce (often shredded), chopped or shredded veggies (carrots, green onions, etc.), rice noodles and/or fried wonton, soy-based dressing. Oh, and morsels of cold chicken. Granted, not as tasty as a S'more, but I find it interesting that *no one* had any comments on this item. It's not that California-specific, is it? Not California-specific at all, although the first version of Bam-Bam (or hacked) chicken I recall (quite fondly, still) was from the Sinopalace in Berkeley, circa 1970. But there are too many versions to be able to predict the ingredients of the one in question. My own version (partly adapted from Claiborne & Lee's Chinese Cookbook) features layers of egg noodles, "hacked" chicken, and slivered cucumber and a sauce of sesame tahini, chili paste, soy sauce, rice vinegar, sugar, scallions, oil, and ground Szechuan peppers, all garnished with fresh coriander. And as far as I'm concerned, I'll have a second helping of the salad and skip the s'mores, but of course de gustibus... Larry ------------------------------ End of ADS-L Digest - 28 Mar 1995 to 29 Mar 1995 ************************************************ There are 10 messages totalling 184 lines in this issue. Topics of the day: 1. s'mores 2. see or say (2) 3. Gesundheit! 4. Ambrosia? (2) 5. ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? 6. more on had the biscuit 7. ADS-L Digest - 28 Mar 1995 8. prepositions ---------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 30 Mar 1995 00:42:27 -0500 From: Heilan Yvette Grimes HEP2[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: s'mores I was not a girl scout. However, s'mores were a part of my childhood. Everyone knew how to make them. No peanut butter in the ones I ate. Just marshballows, hersey bar, and graham cracker. Nowadays you make them in a microwave. I think kids learn to make them at camp (girl scout camp, boy scout camp, regular camp, etc.) --Yvette ------------------------------ Date: Thu, 30 Mar 1995 12:52:42 +0100 From: Maik Gibson llrgbson[AT SYMBOL GOES HERE]READING.AC.UK Subject: Re: see or say Writing as someone else who hasn't read this stuff, my question would be: have we ever had a pure [i:] in English? May be we have , but in RP /i:/ is quite consistently realised as [Iy]. This could be derived, one supposes, from a tendency to to make all long vowels and diphthongs finish with a glide ( at least before another vowel), treating long vowels in a similar way to diphthongs. Of course, this probably begs as many questions as it answers! Maik Gibson On Sun, 26 Mar 1995, William H. Smith wrote: Responses to my query concerning the shift in tense front vowels have noted that it was consistent with Labov's principle of vowel shifts. Actually, I had started to include a reference to Labove in my posting, but decided not to in deference to my own ignorance, since I have not yet read his work and am familiar with it only through references to it at conferences. As I understand it, in vowel shifts, peripheral (tense) vowels tend to rise and interior (lax) vowels tend to lower. If ash is interior, then the southern shift /e/ [Ey] [aey] is consistent with that principle. However, /i/ [Iy] [ey] represents a move back to the periphery. Either I misunderstand Labov, or my ears are off (either/both of which are likely) or this change is an exception to Labov's principle. I had hoped to get an answer to which of these is correct without embarassing myself too much, but no such luck. Bill smith Piedmont College wh5mith[AT SYMBOL GOES HERE]aol.com ------------------------------ Date: Thu, 30 Mar 1995 08:49:05 -0500 From: BARBARA HILL HUDSON BHHUDSON[AT SYMBOL GOES HERE]GROVE.IUP.EDU Subject: Re: Gesundheit! Growing up in New Jersey in an African American family from Florida, I used the term interchangeably with God Bless You. I do recall that as children when we pronounced the word, we'd placed an explosive accent on the second syllable so that the sounded like a sneeze. bhhudson[AT SYMBOL GOES HERE]grove.iup.edu ------------------------------ Date: Thu, 30 Mar 1995 10:19:37 -0500 From: "William A. Kretzschmar, Jr." billk[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: Re: see or say Generalities just won't do for trying to cope with Labov's *Principles of Sound Change*. You really have to go and read it to see the complexity of what he is trying to do. There are several things going on in chain shifts, and several patterns which include both long and short vowels in different ways. "Complexity" as a term doesn't really do justice to the book or set of ideas: I just finished a quarter with the book in a graduate seminar, and we managed to get just half way through. Regards, Bill ****************************************************************************** Bill Kretzschmar Phone: 706-542-2246 Dept. of English FAX: 706-542-2181 University of Georgia Internet: billk[AT SYMBOL GOES HERE]hyde.park.uga.edu Athens, GA 30602-6205 Bitnet: wakjengl[AT SYMBOL GOES HERE]uga ------------------------------ Date: Thu, 30 Mar 1995 12:34:29 -0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]MAIL.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Ambrosia? What did you call that stuff that aunts brought to Thanksgiving dinners in the 60s and early 70s: it was a mixture of jello, canned fruit, some cool whip, and maybe some coconut all whipped up in a blender. Sometimes it was horrible shades of light green. I always lied about how I tried it and loved it. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]mail.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Thu, 30 Mar 1995 14:57:06 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: Re: ADS-L: Help with "smores" and "salad shooter"? Allen (& Wayne): Yes, I remember "Hobo Stew"--except, when my mother made it, she called it "Slumgullion"! Wonder where that came from? jmiller ------------------------------ Date: Thu, 30 Mar 1995 15:05:06 -0500 From: "Jerry (NMN) Miller" miller[AT SYMBOL GOES HERE]NEWTON.FRANKLINCOLL.EDU Subject: more on had the biscuit I confess I had never heard "had the biscuit" until now and found the explanations both fascinating and somewhat disgusting (does that lead us forth into any connections between "circle jerk," "jerk"--as in, "he's a real jerk"-- and "jerk-off"--as in "he's a real jerk-off"? or would we rather keep it civilized?) Anyway, back to the original premise, the expression I have always heard for a failure or disaster was "had the course" (or perhaps "had the coarse," since I never actually saw it written out?). Any explanations for the origin of that somewhat less disgusting (at least that is my fervent hope) alternate? jmiller ------------------------------ Date: Thu, 30 Mar 1995 17:05:21 -0500 From: "Holland, Alecia" aholland.irss[AT SYMBOL GOES HERE]MHS.UNC.EDU Subject: Re: ADS-L Digest - 28 Mar 1995 Saw this on Bubba-L and thought y'all might know what to make of it. aholland.irss[AT SYMBOL GOES HERE]mhs.unc.edu ... a book that I'm sure you know: Johnny Reb by Bell Irwin Wiley. In the chapter about how Confederate soldiers entertained themselves, he mentions the standing joke of soldiers shouting "here's your mule." I know this line from the song "Goober Peas." (When the farmer passes, the soldiers have a rule; to cry out at their loudest, "Mr., here's your mule.") What does the phrase mean? Mr. Wiley doesn't explain it, which makes me wonder if it is impolite ------------------------------ Date: Thu, 30 Mar 1995 16:01:29 -0700 From: Bruce Gelder bgelder[AT SYMBOL GOES HERE]CAMEL.SIM.ES.COM Subject: prepositions Does anyone know of a good prescriptive reference book that tells which prepositions go (or are supposed to go) with which verbs in American English? You can reply either to the ads-l list or to me directly at: bgelder[AT SYMBOL GOES HERE]camel.sim.es.com Thanks, Bruce Gelder ------------------------------ Date: Thu, 30 Mar 1995 16:36:05 -0500 From: BARBARA HILL HUDSON BHHUDSON[AT SYMBOL GOES HERE]GROVE.IUP.EDU Subject: Re: Ambrosia? Gosh, I had forgotten (blocked out) that confection. We did call it ambrosia. Speaking of another delightful mixture...Does anybody else besides my neighbors in Chicago call a mixture of sherbet (lime or orange) and ginger ale *frappe.* Pronounced frap? BHHudson ------------------------------ End of ADS-L Digest - 29 Mar 1995 to 30 Mar 1995 ************************************************ There are 14 messages totalling 313 lines in this issue. Topics of the day: 1. Ambrosia? (6) 2. ginger ale & sherbet 3. ADS-L Digest - 28 Mar 1995 4. ambrosia 5. Positive Anymore 6. watergate salad 7. Prepositions 8. boston coolers (2) ---------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 30 Mar 1995 19:15:23 -0600 From: Charles F Juengling juen0001[AT SYMBOL GOES HERE]GOLD.TC.UMN.EDU Subject: Re: Ambrosia? My aunts always brought "fruit marlo" "Marlo" must be short for "marshmallow." Fritz On Thu, 30 Mar 1995, Wayne Glowka wrote: What did you call that stuff that aunts brought to Thanksgiving dinners in the 60s and early 70s: it was a mixture of jello, canned fruit, some cool whip, and maybe some coconut all whipped up in a blender. Sometimes it was horrible shades of light green. I always lied about how I tried it and loved it. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]mail.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Fri, 31 Mar 1995 00:05:54 -0500 From: David Carlson Davidhwaet[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM Subject: Re: Ambrosia? In "Favorite Recipes" (1975) from Emmanuel Lutheran Church in Norwood MA, your Ambrosia is called Sea Foam Salad. David Carlson Springfield College Springfield MA ------------------------------ Date: Fri, 31 Mar 1995 02:00:00 LCL From: "M. Lynne Murphy" 104LYN[AT SYMBOL GOES HERE]MUSE.ARTS.WITS.AC.ZA Subject: ginger ale & sherbet Speaking of another delightful mixture...Does anybody else besides my neighbors in Chicago call a mixture of sherbet (lime or orange) and ginger ale *frappe.* Pronounced frap? i never had g. ale w/ sherbet, but we used to make ginger ale floats with ice cream and my mom told us they were called "boston coolers" (upstate n.y.). maybe it was supposed to be sherbet. lynne --------------------------------------------------------------------- M. Lynne Murphy 104lyn[AT SYMBOL GOES HERE]muse.arts.wits.ac.za Department of Linguistics phone: 27(11)716-2340 University of the Witwatersrand fax: 27(11)716-8030 Johannesburg 2050 SOUTH AFRICA ------------------------------ Date: Fri, 31 Mar 1995 07:45:46 -0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]MAIL.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: ADS-L Digest - 28 Mar 1995 Saw this on Bubba-L and thought y'all might know what to make of it. aholland.irss[AT SYMBOL GOES HERE]mhs.unc.edu ... a book that I'm sure you know: Johnny Reb by Bell Irwin Wiley. In the chapter about how Confederate soldiers entertained themselves, he mentions the standing joke of soldiers shouting "here's your mule." I know this line from the song "Goober Peas." (When the farmer passes, the soldiers have a rule; to cry out at their loudest, "Mr., here's your mule.") What does the phrase mean? Mr. Wiley doesn't explain it, which makes me wonder if it is impolite I once heard the expression "loping your mule" as meaning male masturbation. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]mail.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Fri, 31 Mar 1995 07:51:18 -0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]MAIL.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: Ambrosia? Gosh, I had forgotten (blocked out) that confection. We did call it ambrosia. Speaking of another delightful mixture...Does anybody else besides my neighbors in Chicago call a mixture of sherbet (lime or orange) and ginger ale *frappe.* Pronounced frap? BHHudson A private joke among a couple of Catholics I have known (who think of weddings in terms of the open bar at the reception at an Italian wedding) refers to this concoction as the "Baptist wedding punch." This stuff is very frequently served at receptions of all kinds in Central Georgia and is called "punch" by the people who make it and drink it (with a plate of cheese straws, divinity, and weird little sandwiches). Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]mail.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Fri, 31 Mar 1995 07:54:20 -0500 From: Wayne Glowka wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]MAIL.GAC.PEACHNET.EDU Subject: Re: Ambrosia? In "Favorite Recipes" (1975) from Emmanuel Lutheran Church in Norwood MA, your Ambrosia is called Sea Foam Salad. David Carlson No reference I hope to the castration of Uranus and the birth of Aphrodite--if so we're back to eating that biscuit. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]mail.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Fri, 31 Mar 1995 02:00:00 LCL From: "M. Lynne Murphy" 104LYN[AT SYMBOL GOES HERE]MUSE.ARTS.WITS.AC.ZA Subject: ambrosia well, despite so many people not recognizing the word "ambrosia", that's the only thing i've ever heard that concoction called in upstate ny & illinois. that and jello salad are what my friends and i call "protestant soul food." (a friend who grew up methodist/lutheran calls it "the food of my people", so that's how the whole thing got started.) lynne --------------------------------------------------------------------- Dr. M. Lynne Murphy 104lyn[AT SYMBOL GOES HERE]muse.arts.wits.ac.za Department of Linguistics phone: 27(11)716-2340 University of the Witwatersrand fax: 27(11)716-8030 Johannesburg 2050 SOUTH AFRICA ------------------------------ Date: Fri, 31 Mar 1995 09:19:52 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Positive Anymore Although I still remember the first time I heard positive "anymore" and remember wondering why the person who used it was talking in such a strange way, I had thought since then (mid '60s) that it was on the increase and that most people had at least heard it by now. They haven't. The topic arose in my sociolinguistics class this morning, and I was surprised that approximately 50% of the students had never heard it at all (none of my students admitted to ever having used it). One student couldn't decide whether she had or hadn't heard it from her husband, who "is from New York and says all kinds of strange things." Several students didn't understand what "anymore" meant in the example sentence I gave them. They all understood what "I'm not reading many novels anymore" meant but said that "I'm reading lots of novels anymore" didn't make any sense. Since my dialect doesn't include positive anymore, I was afraid my example might be wrong, so I had them look at the examples on p. 296 of Chaika. They found it funny that she uses asterisks by the double modals on p. 297 (except for the first sentence, which she obviously made an error in -- "can might" for "might can") but that she doesn't put asterisks by sentences like "Things are getting busier for me anymore." Almost all of my students would call that sentence non-English but would call "You might could see him" normal. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Fri, 31 Mar 1995 08:25:22 -0800 From: Allen Maberry maberry[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: Ambrosia? That's the stuff. Allen maberry[AT SYMBOL GOES HERE]u.washington.edu On Thu, 30 Mar 1995, Wayne Glowka wrote: What did you call that stuff that aunts brought to Thanksgiving dinners in the 60s and early 70s: it was a mixture of jello, canned fruit, some cool whip, and maybe some coconut all whipped up in a blender. Sometimes it was horrible shades of light green. I always lied about how I tried it and loved it. Wayne Glowka Professor of English Director of Research and Graduate Student Services Georgia College Milledgeville, GA 31061 912-453-4222 wglowka[AT SYMBOL GOES HERE]mail.gac.peachnet.edu ------------------------------ Date: Fri, 31 Mar 1995 14:51:43 -0500 From: "Holland, Alecia" aholland.irss[AT SYMBOL GOES HERE]MHS.UNC.EDU Subject: watergate salad We called the green jello and whipped cream stuff Watergate Salad in eastern NC. Alecia ------------------------------ Date: Fri, 31 Mar 1995 16:28:00 EST From: Electronic Products Magazine 0004276021[AT SYMBOL GOES HERE]MCIMAIL.COM Subject: Prepositions Re: Bruce Gelder's question. "Words Into Type" contains a section called "The Right Preposition" in a chapter called ""Use of Words." Leonard Schiefer lschiefer[AT SYMBOL GOES HERE]mcimail.com Chief Copy Editor Electronic Products Magazine Garden City, NY ------------------------------ Date: Sat, 1 Apr 1995 12:21:01 GMT+1200 From: Tim Behrend t.behrend[AT SYMBOL GOES HERE]AUCKLAND.AC.NZ Subject: Re: boston coolers Lynne Murphy wrote on 31 March 1995: i never had g. ale w/ sherbet, but we used to make ginger ale floats with ice cream and my mom told us they were called "boston coolers" (upstate n.y.). maybe it was supposed to be sherbet. lynne I have never heard anyone use the word "Boston Coolers" except members of my family (both maternal and paternal sides), so was interested to see Lynne's citation. For us, though, (German-Irish, Cleveland, 1940s-1970s), it referred to a root beer float (with ice cream, not sherbeRt). It's been a couple years since I've had root beer now (unknown down under), and a Boston Cooler would really hit the spot on this sultry late summer day. Tim Behrend, Asian Languages, University of Auckland t.behrend[AT SYMBOL GOES HERE]auckland.ac.nz ------------------------------ Date: Sat, 1 Apr 1995 12:54:24 GMT+1200 From: Tim Behrend t.behrend[AT SYMBOL GOES HERE]AUCKLAND.AC.NZ Subject: Re: Ambrosia? I'm beginning to wonder about Wayne Glowka and his ongoing diatribe against American basse cuisine. He has in recent days attacked: meat in general (I forget the details now, but the discussion of some flesh product was making him sick) s'mores in all their gooey varieties jello salads and ambrosia (sans jello -- only FROZEN coolwhip in my family, plus sliced bananas and apples, chopped walnuts and maraschino cherries, heaps of shredded coconut, and a fortifying splash of almond extract) What will be next? Chocolate chip sprinkled pigs-in-a-blanket? Dump cakes? Peanut butter and bologna sandwiches? Pork crackle? Fish sticks? Goosewhiz lunchtime spread? American cheese? Polish Boys? French hamburgers? Boston coolers? Ice-cold shandies? A six-pack of those "full-flavored" Buds? At what point does culinary patriotism kick in? What American foods *do* you eat, Wayne Glowka? Tim Behrend University of Auckland ------------------------------ Date: Fri, 31 Mar 1995 22:56:56 -0500 From: BARBARA HILL HUDSON BHHUDSON[AT SYMBOL GOES HERE]GROVE.IUP.EDU Subject: Re: boston coolers Re Rootbeer and ice cream: We called that drink a purple cow bhhudson[AT SYMBOL GOES HERE]grove.iup.edu ------------------------------ End of ADS-L Digest - 30 Mar 1995 to 31 Mar 1995 ************************************************ .