Date: Mon, 1 Nov 1993 15:07:11 -0800 From: "Thomas L. Clark" tlc[AT SYMBOL GOES HERE]NEVADA.EDU Subject: Death of Clarence L. Barnhart reported I just spoke with David Barnahrt on the telephone. His father died October 24, 1993. The obituary appeared in the _New York Times_ on October 26, 1993. Mr. Barnhart was born in 1900. ------------------------------------------------------- Thomas L. Clark English Department UNLV 89154 tlc[AT SYMBOL GOES HERE]nevada.edu Date: Tue, 2 Nov 1993 00:15:38 -0500 From: "Gregory J. Pulliam" HUMPULLIAM[AT SYMBOL GOES HERE]MINNA.ACC.IIT.EDU Subject: longhandles The cold weather is here in Chicago, and my thoughts have turned to long underwear, which, in my youth in NE Mississippi (Aberdeen) I learned to refer to as "long-handles." I learned the term from friends who were white, lower socio-economic class. Being a still-poor ABD Asst. Prof, I am not yet able to afford DARE--so I haven't even been able to look the term up there. Is there a citation for it, and just as important, has anyone else out there ever heard this item? Thanks in advance for all responses. Greg Pulliam IIT Date: Tue, 2 Nov 1993 05:47:35 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: longhandles The cold weather is here in Chicago, and my thoughts have turned to long underwear, which, in my youth in NE Mississippi (Aberdeen) I learned to refer to as "long-handles." I learned the term from friends who were white, lower socio-economic class. Being a still-poor ABD Asst. Prof, I am not yet able to afford DARE--so I haven't even been able to look the term up there. Is there a citation for it, and just as important, has anyone else out there ever heard this item? Thanks in advance for all responses. I've heard it, although I don't think I've ever known anybody who actually wore them. I've heard the term used in sort of a joking tone, like "Better get out your long-handles -- it's gonna be cold today." The term is used interchangeably with "long-johns." I also am from Mississippi -- native of Jackson, resident of Starkville for the past 20+ years. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) Date: Tue, 2 Nov 1993 08:56:00 EST From: "James_C.Stalker" STALKER[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.EDU Subject: longhandles I grew up in a suburb of Louisville, KY, mostly working and lower middle class.We used the term in my family, although we did not wear the garment. The term "longjohns" (always in the plural) was generally considered rural, "countrified," and, of course, we city-bred folk were too sophisticated to wear such articles of clothing. Date: Tue, 2 Nov 1993 08:58:00 EST From: "James_C.Stalker" STALKER[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.EDU Subject: longhandles I signed off a little too quickly. The "longjohns" comment from the ex-Louisville resident is from Jim Stalker Department of English Michigan State University stalker[AT SYMBOL GOES HERE]msu.edu Date: Tue, 2 Nov 1993 08:20:00 CDT From: Beth Lee Simon BLSIMON[AT SYMBOL GOES HERE]MACC.WISC.EDU Subject: Re: longhandles ABD's, and others on a campus, may find volumes 1 & 2 of DARE in the library. beth simon DARE Date: Tue, 2 Nov 1993 08:37:00 CDT From: Luanne von Schneidemesser LUANNEVONS[AT SYMBOL GOES HERE]MACC.WISC.EDU Subject: long-handles Does DARE have long handles? Yes, and all kinds of variants, as the list below shows: GOURD HANDLES HANDLEBARS HANDLES LONG HANDLE LONG HANDLE DRAWERS LONG HANDLE JOHNS LONG HANDLE UNDERWEAR LONG HANDLEBARS LONG HANDLED UNDERWEAR LONG HANDLEDS LONG HANDLES LONG-HANDLED DRAWERS LONG-HANDLED UNDERWEAR RED HANDLES SHORT HANDLES And yes, it is regional. Natalie and Jim are right. While the North and North Midland may be unfamiliar with the term, it is common in the rest of the country. We have 247 responses with long handles or a form of it; add short handles, handlebars, etc., and there are 261 responses. And very soon we'll need them here in Wisconsin. Luanne Luanne von Schneidemesser Dictionary of American Regional English 6129 H.C. White, UW-Madison, 53706 (608)263-2748 Date: Tue, 2 Nov 1993 09:40:25 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Salugi? Impatient for the relevant volume of DARE to appear, I was wondering if anyone out there in ADS-Land can help me pin down the distribution and, if possible, history of this term, used regularly for a game (or teasing-event) popular in New York City--or at least one part of the city--during the 1950's. The phonetic representation can be given as something like [s[AT SYMBOL GOES HERE]LU:ji], where [AT SYMBOL GOES HERE] is a schwa and j is the usual voiced palatal affricate. I've never seen the word in print, but always assumed it was Italian in origin, hence the spelling on the subject line. I'll post my own gloss after I get some responses. Larry Horn P.S. Of course, I wanted data or intuitions about the meaning as well--how is/was salugi played? Date: Tue, 2 Nov 1993 10:01:00 CST From: salikoko mufwene mufw[AT SYMBOL GOES HERE]MIDWAY.UCHICAGO.EDU Subject: Re: longhandles James_C.Stalker: I grew up in a suburb of Louisville, KY, mostly working and lower middle class.We used the term in my family, although we did not wear the garment. The term "longjohns" (always in the plural) was generally considered rural, "countrified," and, of course, we city-bred folk were too sophisticated to wear such articles of clothing. The term I was taught in Chicago, when several years ago I was advised how to dress for the cold weather was "long Johns." Salikoko S. Mufwene Linguistics, U. of Chicago s-mufwene[AT SYMBOL GOES HERE]uchicago.edu 312-702-8531 Date: Tue, 2 Nov 1993 12:30:45 EST From: Robert Kelly kelly[AT SYMBOL GOES HERE]LEVY.BARD.EDU Subject: Re: long-handles Some of us new to the postings ---and libraries in general--- could bear to hear news about the current status of DARE and publication plans for future volumes of this most valuable of all projects. And are there any chances of CD-ROM versions of the published text, or all the text? Or on-line access? The Internet makes dreamers of us all... R.Kelly Date: Tue, 2 Nov 1993 12:40:42 EST From: Robert Kelly kelly[AT SYMBOL GOES HERE]LEVY.BARD.EDU Subject: Re: Salugi? I learned the term watching it played, maybe even being a victim of it. I gew _digo_ grew up in Brooklyn, but learned the "game" in Manhattan and the Bronx. It is that fine old vicious childhood game of stealing a kid's hat and tossing it from hand to hand over the kid's head or around the kid's back, hand to hand in a circle of tormentors. Usually the kid is fat or short or weak or wrong sex or wrong color--in any case, it is certainly a Persecution Model game, but it was only played with the hat or cap or scarf--never with book or bag or object. I learned the word, then, in Northern New York City in the 1950s, and have heard it nowhere else. When I use it nowadays (expressive as it is), I get blank stares, even from people whose local origin suggests they know the game. I'd love to know if the word is still used down there --- and even whether the symbolic-torture has given way to real ones, of whether it's still possible to vex in so symbolic a fashion. Sometimes the game was introduced by an older child, or stronger child, saying Hey, let's play salugi [I've never seen the word spelled out, and accept the spelling at hand]! or even, more craftily, Wanna play salugi? This last was esteemed especial fun, since the victim is complicit with his own fate. There was the hint that salugi was rare and fine and special---perhaps the word itself is one of those brilliant coinages, at the nonce rich with connotation and void of denotation. I await more news. R.Kelly Date: Tue, 2 Nov 1993 10:07:59 -0800 From: Janice Kammert jkammert[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: longhandles I grew up in an upper class suburb of Chicago in the 1960s-70s. We used the term "longjohns." I even remember wearing them. On Tue, 2 Nov 1993, James_C.Stalker wrote: I grew up in a suburb of Louisville, KY, mostly working and lower middle class.We used the term in my family, although we did not wear the garment. The term "longjohns" (always in the plural) was generally considered rural, "countrified," and, of course, we city-bred folk were too sophisticated to Date: Tue, 2 Nov 1993 13:57:47 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: Salugi? That's exactly it. I don't think your citing will widen the isogloss, but whereabouts were you (more or less specifically) at the time? I was on West 163 St., Manhattan. I've always explained to friends outside the relevant dialect area that salugi differs from keepaway precisely in that one couldn't have proposed "Let's play salugi--I'll be it!" (Unless one was a masochist, perhaps?) So you clearly have the same understanding of the form. Let's see who else signs on. Larry Date: Tue, 2 Nov 1993 14:02:53 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Anyone (else) for salugi? Sorry, everyone. I hadn't noticed that the posting from R. Kelly went out to the list rather than just to me--thus the reply I just posted to everyone. So the secret is out. My familiarity with the term and the concept are the same as that of the other poster. But please don't let that stop anyone else from responding, whether or not your memories are the same. Is there any evidence about when the term (or the "game") originated, whether it's still extant, or (if not) when it died out? If the neighborhood in which I learned salugi still plays it, they do so in Spanish, but perhaps it's around elsewhere. Any DARE data? Larry Date: Tue, 2 Nov 1993 16:31:56 -0500 From: james a tucker jatuck00[AT SYMBOL GOES HERE]MIK.UKY.EDU Subject: Re: longhandles I was raised on a farm in Lincoln County, Kentucky (in the south-central part of the state) and often wore long underwear while working outside during the winter. My parents and grandparents always called them long-handles (occasionally, long-johns). Hope this helps. --- -- -=+ James A. Tucker jatuck00[AT SYMBOL GOES HERE]mik.uky.edu +=- -=+Classics/Economics Undergraduate University of Kentucky+=- -=+ "Vex not thy spirit at the course of things; +=- -=+ They heed not thy vexation." +=- -=+ --Marcus Aurelius, quoting Euripides +=- Date: Wed, 3 Nov 1993 02:23:08 CST From: Donald Lance ENGDL%MIZZOU1.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Re: longhandles Is there another term for longhandles? That's what they are. Just like snake doctors and tow sacks. Others have funny terms for lotsa things. DARE goes only thru H, sop we'll have to wait till next year for 'longjohns'. I eagerly await the next installment. It has been cold here too, with snow flurries, but not like Chi Town, I'm sure. DMLance Date: Wed, 3 Nov 1993 08:33:59 EST From: Robert Kelly kelly[AT SYMBOL GOES HERE]LEVY.BARD.EDU Subject: Re: Salugi? Isogloss barely quivers: I first played salugi on West 155th street. Though that was in a CCNY context, hence a false sense of the local. But interesting that the instances were only eight blocks apart. Are we onto a Vinegar Hill microlect? RK Date: Wed, 3 Nov 1993 09:51:49 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Salugi I asked an e-mail friend who grew up in the Bronx in the '50s if he had ever heard of Salugi. Here's his reply (forwarded with his permission): Date: Tue, 2 Nov 1993 23:03:12 -0600 (CST) From: "Ken Wolman" woldoc[AT SYMBOL GOES HERE]woldoc.jvnc.net Subject: RE: Salugi SLOODJIE! Oh my God, I haven't thought of that in years! It's like Hot Potato. Poor sucker in the middle tries to get the ball, or his hat back, or something.... --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) Date: Thu, 4 Nov 1993 12:14:15 +22305606 From: "Ellen Johnson Faq. Filosofia y Hdes." ejohnson[AT SYMBOL GOES HERE]ABELLO.SECI.UCHILE.CL Subject: longjohns My father, a native Atlantan born in the 1920s, uses the term long-handled underwear. It always has a slightly humorous connotation, as noted by Natalie. Is this because such an artifact is so infrequently used in Georgia as to seem somewhat ludicrous in itself? It's interesting to hear that others use the term, since I just assumed it was another of the idiosyncrasies of my dad's speech, like bumbershoot for umbrella. Ellen Johnson ejohnson[AT SYMBOL GOES HERE]abello.seci.uchile.cl P.S. Thanks for the replies on variation and TESOL. The conference paper went over well and it gave me an opportunity to learn some new things and relearn some old ones, since I trained and worked as a foreign language teacher several years ago. I'm currently reading Sociolinguistics and Second Lg. Acquisition by Dennis Preston and recommend it for anyone interested in the topic. Date: Thu, 4 Nov 1993 08:16:00 CDT From: Joan Houston Hall DARE[AT SYMBOL GOES HERE]MACC.WISC.EDU Subject: salugi DARE has several anecdotal quotes for -salugi-, all from NYC, from the 1950's-70's. The term has also made it into print, in Fred Ferretti's book -The Great American Book of Sidewalk, Stoop, Dirt, Curb, and Alley Games- (Workman Publishing Co., NY, 1975). Ferretti says: "-Saluggi, or Saloogie-, is another rather simple game that derives from torment. Two or more players simply take something..from another kid dashing up and down the sidewalk while the owner tries desperately to get back his or her property. The only rules are that whoever catches the item must shout, "Saloogie on Chris's knife!," or "Saloogie on Stevie's model plane!," or whatever and that the victim must be angry, which is not at all difficult. It is not necessary to choose up for a game of Saloogie; rather, the predators have to decide on a victim, which is also not difficult." Ferretti's domain is Queens. Joan Hall, DARE Date: Thu, 4 Nov 1993 08:45:00 CDT From: Joan Houston Hall DARE[AT SYMBOL GOES HERE]MACC.WISC.EDU Subject: Re: longhandles The DARE data show some interesting contrasts for the long underwear terms. There's a great map for -long handles-, showing a clear South, South Midland, West distribution. The term -longies- fills in nicely in the North and North Midland. -Long jeans- is found especially in the Central Atlantic and New York. As for -long johns-, it's very widespread, but somewhat less frequent in the South and South Midland. And -long drawers- is found chiefly in the Atlantic states. Joan Hall, DARE Date: Thu, 4 Nov 1993 08:18:57 -0800 From: Scott Schwenter schwen[AT SYMBOL GOES HERE]CSLI.STANFORD.EDU Subject: Re: salugi DARE has several anecdotal quotes for -salugi-, all from NYC, from the 1950's-70's. The term has also made it into print, in Fred Ferretti's book -The Great American Book of Sidewalk, Stoop, Dirt, Curb, and Alley Games- (Workman Publishing Co., NY, 1975). Ferretti says: "-Saluggi, or Saloogie-, is another rather simple game that derives from torment. Two or more players simply take something..from another kid dashing up and down the sidewalk while the owner tries desperately to get back his or her property. The only rules are that whoever catches the item must shout, "Saloogie on Chris's knife!," or "Saloogie on Stevie's model plane!," or whatever and that the victim must be angry, which is not at all difficult. It is not necessary to choose up for a game of Saloogie; rather, the predators have to decide on a victim, which is also not difficult." Ferretti's domain i s Queens. Joan Hall, DARE Is this game the same as "monkey in the middle"? Scott Schwenter Linguistics Stanford Univ. Date: Thu, 4 Nov 1993 11:16:41 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: longjohns term, since I just assumed it was another of the idiosyncrasies of my dad's speech, like bumbershoot for umbrella. I also know "bumbershoot." --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) Date: Thu, 4 Nov 1993 13:27:35 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: salugi In connection with Scott Schwenter's query on the relation of salugi to monkey-in-the-middle: as I mentioned earlier, and brought out in various other posts, salugi is/was a rather malicious "game" (game in the sense that giving someone noogies or a pink belly is a game) that MUST have a victim, one who is not a willing player. At least for me, m-in-the-m has no such constraints (both for me as a child, and now for my own children, there's nothing inappropriate or masochistic about the suggestion "Let's play monkey-in-the-middle; I'll be it." The suggestion "Let's play salugi on me" has the flavor of "Why don't you tease me until I cry?" This was New York, remember. LH Date: Thu, 4 Nov 1993 12:45:27 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: salugi Funny timing. I forwarded some of the recent list discussion to my friend who grew up in the Bronx and just got the following reply from him (before I had even seen today's mention of Monkey-in-the-Middle): Sounds like saloogie/sloogie all right! Did I tell you it's also known as Monkey In The Middle? That's one I heard from Ann, who did not grow up in NYC, but on waaaaay out Eastern Long Island. You might wanna pass that on the ADS-L people, too. (Ann is his wife.) --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) Date: Thu, 4 Nov 1993 15:38:08 -0800 From: Donald Livingston deljr[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: bumbershoot "Bumbershoot" is alive and well in Seattle where we have a yearly music festival by that name. That brings about sentences that would probably have been unthinkable to previous generations: "Hey, are you going to Bumbershoot this weekend?" I leave it to the reader to discern why Seattle would name such a major musical event "Bumbershoot". On Thu, 4 Nov 1993, Natalie Maynor wrote: term, since I just assumed it was another of the idiosyncrasies of my dad's speech, like bumbershoot for umbrella. I also know "bumbershoot." --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) All the best, Don. ----------------------------------------------------------------------- Don Livingston (Graduate Student) 4500 Whitman Ave. North #2 Dept. Slav. Lang. & Lit., DP-32 Seattle, WA 98103 University of Washington Phone/Fax (206) 634-1539 Seattle, WA 98195 Date: Thu, 4 Nov 1993 19:55:39 -0800 From: Donald Livingston deljr[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Proverb Colleagues, Somewhere over the last year I encountered a proverb or saying that expressed the following idea: When in John's house, dont' rave about Jim's talents/possessions/activities lest John feel that you are obliquely slighting him (John) by not saying the same of him. Does anyone know a proverb to that effect? I think it was an English language proverb, but could have been Slavic or Semitic. Thanks for you consideration! All the best, Don. ----------------------------------------------------------------------- Don Livingston (Graduate Student) 4500 Whitman Ave. North #2 Dept. Slav. Lang. & Lit., DP-32 Seattle, WA 98103 University of Washington Phone/Fax (206) 634-1539 Seattle, WA 98195 Date: Sun, 7 Nov 1993 19:35:54 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL%MIZZOU1.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Canadian Fed Tax Refund For all ADS members who will be in Toronto. I'm forwarding pertinent info from Ed Lawson, Prog Chair for ANS. ----------------------------Original message---------------------------- Refund for Visitors Visitors to Canada may claim a refund of the 7% GST (Goods & Services Tax) on leaving Canada. What you do is keep receipts for lodging and goods purchased. The total has to be over $100. You take the receipts to a desk in a duty free shop where an immediate cash refund in given (in Canadian dollars). The receipts are returned immediately. Meals do not count, nor does transportation. Note: this refund applies only to the federal tax, not to the Ontario provincial tax. Ed Lawson Psych SUNY-Fredonia NY 14063 (LAWSON[AT SYMBOL GOES HERE]FREDONIA) Date: Mon, 8 Nov 1993 15:45:47 RSA From: "m. lynne murphy" 104LYN[AT SYMBOL GOES HERE]WITSVMA.WITS.AC.ZA Subject: 3 inches short hello, i've been told that the acceptability of sentence (1) below is regionally- determined. i'd like to get a sense of where in the u.s. (or even outside the u.s.) one can say the following: (1) The tablecloth is three inches short. (meaning there are three inches of the table that the cloth fails to cover) (2) The tablecloth is three inches short of the mark. (3) The tablecloth is three inches too short. (universally accepted, right?) If sentence (1) is ok with you, can you also say: (4) The package is 7 ounces heavy (and thus can't be shipped via UPS). (5) The baby's bottle is 10 degrees warm (so you'd better cool it off a bit before giving it to her). Is there anyone for whom (4) and (5) could mean that the weight of the package equals 7 ounces or the temperature of the baby's bottle equals 10 degrees? I'd appreciate judgments on these things from anyone and everyone. Please indicate what area you're from or what dialect you consider yourself to speak. Replies can be posted to me privately if you like. Thanks in advance, Lynne Murphy University of the Witwatersrand, Johannesburg 104lyn[AT SYMBOL GOES HERE]witsvma.wits.ac.za Date: Mon, 8 Nov 1993 16:02:58 RSA From: "m. lynne murphy" 104LYN[AT SYMBOL GOES HERE]WITSVMA.WITS.AC.ZA Subject: addendum to 3" short ach, i forgot an important question in the last message. Can everyone say (a) and (b)? (a) I was 10 minutes early for class. (b) I was 10 minutes late for class. thanks again for your time. lynne murphy Date: Mon, 8 Nov 1993 09:26:01 -0500 From: "J. Chambers" chambers[AT SYMBOL GOES HERE]EPAS.UTORONTO.CA Subject: Re: 3 inches short My inland urban middle-class Canadian English usage apparently matches Lynne Murphy's. I can say The tablecloth is 3" short meaning it is too short to cover the whole table--3" remain uncovered. But I can't say The tablecloth is 3" long meaning it is that much too long. I have to say it's 3" too long. And I can't ordinarily say that the package is 7 oz heavy, meaning that much too heavy for UPS, and I certainly can't say the baby bottle is 10 degrees warm, meaning that much too warm. This last sentence more probably would be The baby bottle is 10 degrees hot but it doesn't help. It still can't mean that it's that much too hot. So "short" appears to be a curiosity. I wonder if it's because "short" is the marked member whereas "long" is the unmarked one, in Eve Clark's terms. If so, then it should be o.k. to say The doorstopper is thin meaning it's too thin to hold the door open, the door slips right over it, but no good to say The doorstopper is thick meaning it's too big to wedge under the door.To me, they sound equally unlikely. --Jack Chambers Date: Mon, 8 Nov 1993 17:07:53 RSA From: lynne murphy 104LYN[AT SYMBOL GOES HERE]WITSVMA.WITS.AC.ZA Subject: Re: 3 inches short thanks for your response to my query. lynne murphy Date: Mon, 8 Nov 1993 10:25:14 CST From: Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: Re: 3 inches short (1) The tablecloth is three inches short. (meaning there are three inches of the table that the cloth fails to cover) Yes. (2) The tablecloth is three inches short of the mark. No, unless there is a mark on the table -- but that is highly contextualized. (3) The tablecloth is three inches too short. (universally accepted, right?) Yes. If sentence (1) is ok with you, can you also say: (4) The package is 7 ounces heavy (and thus can't be shipped via UPS). No (5) The baby's bottle is 10 degrees warm (so you'd better cool it off a bit before giving it to her). No. Is there anyone for whom (4) and (5) could mean that the weight of the package equals 7 ounces or the temperature of the baby's bottle equals 10 degrees? But I can say, "The baby has a temperature" (=fever) and my mother -in-law can say, "Dennis has cholesterol" (= high cholesterol). She's from Chicago. I'm from NY. So, M. Lynne, what else is new? Dennis -- debaron[AT SYMBOL GOES HERE]uiuc.edu (\ 217-333-2392 \'\ fax: 217-333-4321 Dennis Baron \'\ ____________ Department of English / '| ()___________) University of Illinois \ '/ \ ~~~~~~~~~ \ 608 South Wright St. \ \ ~~~~~~~~~ \ Urbana, IL 61801 ==). \ __________\ (__) ()___________) Date: Mon, 8 Nov 1993 10:40:41 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: 3 inches short I'm also in the dialect group that gets 3 inches short (= 'too short for X') but none of the other adjectives. Of course, '3 inches long' is pre-empted by its ordinary measure-term use from meaning '...too long', but why don't we get '3 inches narrow', '2 feet small', etc.? My colleague Caroline Heycock (who is from Scotland, but shares the dialect feature) suggests a relationship to expressions like 'I'm 5 cents short' (where again, X short = 'short by X amount'), and we also get e.g. We're two {players/screws/knives/...} short. In these cases, the 'too short for' paraphrase doesn't work, but 'short by' does. Notice too that I think everyone can get the 'too X' reading with adverbs like 'a bit', 'a little' modifying the measure adjective: a bit tall/short/green, etc. all can be interprested as 'a bit TOO adj (for...)'. I'd assume this is a general pragmatic process, though. Larry Horn Date: Mon, 8 Nov 1993 10:50:00 EST From: Mark Ingram MAINGR01[AT SYMBOL GOES HERE]UKCC.UKY.EDU Subject: Re: 3 inches short On Mon, 8 Nov 1993 15:45:47 RSA m. lynne murphy said: hello, i've been told that the acceptability of sentence (1) below is regionally- determined. i'd like to get a sense of where in the u.s. (or even outside the u.s.) one can say the following: (1) The tablecloth is three inches short. (meaning there are three inches of the table that the cloth fails to cover) This sounds just fine. I understand completely and do not find it confusing. (2) The tablecloth is three inches short of the mark. This is more precise. (3) The tablecloth is three inches too short. (universally accepted, right?) This is also more precise. If sentence (1) is ok with you, can you also say: (4) The package is 7 ounces heavy (and thus can't be shipped via UPS). (5) The baby's bottle is 10 degrees warm (so you'd better cool it off a bit before giving it to her). Is there anyone for whom (4) and (5) could mean that the weight of the package equals 7 ounces or the temperature of the baby's bottle equals 10 degrees? #4 and #5 are confusing. Is the package 7 oz too heavy? I think I need to hear the word TOO in there. Same with a bottle 10 degrees TOO hot. I'd appreciate judgments on these things from anyone and everyone. Please indicate what area you're from or what dialect you consider yourself to speak. Replies can be posted to me privately if you like. I grew up in the rural area just outside Louisville, Ky. We moved into the suburbs of Louisville in the late 50s. I attended Catholic schools there. I speak a regional standard. Some Kentuckians think I don't come from around here. People from other states sometimes fail to place the accent. That is a relatively common response to the speech patterns of someone from the East end of Louisville. Mark Ingram Lexington, Ky. Thanks in advance, Lynne Murphy University of the Witwatersrand, Johannesburg 104lyn[AT SYMBOL GOES HERE]witsvma.wits.ac.za Date: Mon, 8 Nov 1993 10:37:44 -0600 From: Anita Henderson HEND%UKANVAX.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Re: addendum to 3" short Yes, I can say both"10 minutes early/late for class." (Phila. area/middle-class). A. Henderson Univ.of Kansas Date: Mon, 8 Nov 1993 13:13:00 CDT From: Joan Houston Hall DARE[AT SYMBOL GOES HERE]MACC.WISC.EDU Subject: Re: salugi Monkey-in-the-middle can become the same as salugi, but it can also start as an officially sanctioned gym class game, with a circle Joan Hall, DARE Date: Mon, 8 Nov 1993 14:22:35 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: salugi I'm beginning to think (supported by postings like Joan Hall's and comments by others outside the NYC dialect area) that there's a privative relation between salug(g)i and monkey-in-the-middle/keepaway. Every instance of the former is or can be an instance of the latter (modulo the actual speech act of announcing "Salugi on your hat", etc.), but crucially not vice versa. Salug(g)i can then be glossed essentially as monkey-in-the-middle with an unwilling victim. (It's also crucial that the saluggied item be something belonging to that victim.) For those reared in NYC during the relevant period (the 1950's?), to come upon an innocent victimless game called monkey-in-the-middle (or keepaway, which may or may not be the California equivalent thereof[?]) leads to the inference that the teasing/torture variety of the game doesn't fall within the scope of these labels, but the more accurate conclusion is that NYC's salugi/monkey-in-the-middle distinction is neutralized in the majority dialect, where the latter is simply unspecified with respect to the [+/- unwilling victim] distinction. Larry Horn Date: Mon, 8 Nov 1993 15:09:47 CST From: Gerald Walton VCGW%UMSVM.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Re: 3 inches short On Mon, 8 Nov 1993 15:45:47 RSA m. lynne murphy raised questions about the acceptability of certain sentences: (1) The tablecloth is three inches short. (meaning there are three inches of the table that the cloth fails to cover) Acceptable to me, though adding _too_ would be preferred. (2) The tablecloth is three inches short of the mark. Acceptable. (3) The tablecloth is three inches too short. (universally accepted, right?) Yes, I would think it universally acceptable. (4) The package is 7 ounces heavy (and thus can't be shipped via UPS). Not acceptable. (5) The baby's bottle is 10 degrees warm (so you'd better cool it off a bit before giving it to her). Not acceptable. "Acceptable" as I have used it means something like "would not be used by speakers from my part of the country--almost 60 years in Mississippi. GWW Date: Mon, 8 Nov 1993 15:17:30 CST From: Gerald Walton VCGW%UMSVM.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Re: addendum to 3" short On Mon, 8 Nov 1993 16:02:58 RSA m. lynne murphy said: Can everyone say (a) and (b)? (a) I was 10 minutes early for class. (b) I was 10 minutes late for class. Yes from me. GWW Date: Mon, 8 Nov 1993 19:28:56 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL%MIZZOU1.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Re: 3 inches short Lynn has already thanked those who responded to her query about a table cloth being 3" short. Of the questions she asked, that's the only one that seems to be dialectal and that I say ("short of the mark"not seeming dialectal to me). My language comes from growing up in South Texas with many neighbors from all parts of the country. But this expression was also common in the speech of my parents, both born in Arkansas. By the way, a table cloth that is 3" short might go over the edges of the table (i.e., actually cover all of the top) but be shorter than it oughta be by 3". DMLance Date: Mon, 8 Nov 1993 19:24:46 -0800 From: Donald Livingston deljr[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: 3 inches short I find myself having interesting reactions to the sentences Lynn posted. Though I myself would only actually produce a few of those forms, I would not at all be surprised to hear almost any of them from local speakers where I grew up, though I would consider some of them careless speech, that is, that the speaker was not choosing his/her words particularly carefully. I grew up in Tucson, Arizona (WASP middle class family). I consider myself to speak standard TV broadcaster English. (1) The tablecloth is three inches short. (meaning there are three inches of the table that the cloth fails to cover) Sounds normal to me in careless speech. I would say it occasionally (Sorry, Lynne, changed my mind on this one). (2) The tablecloth is three inches short of the mark. Sounds grammatically normal to me, though somewhat high style. I would rarely say it. (3) The tablecloth is three inches too short. (universally accepted, right?) Absolutely normal. If sentence (1) is ok with you, can you also say: (4) The package is 7 ounces heavy (and thus can't be shipped via UPS). Sounds normal to me in careless speech. I wouldn't at all be surprised to hear it at the local post office. I would never say it. (5) The baby's bottle is 10 degrees warm (so you'd better cool it off a bit before giving it to her). Sounds normal in careless speech. I would never say it, though. Is there anyone for whom (4) and (5) could mean that the weight of the package equals 7 ounces or the temperature of the baby's bottle equals 10 degrees? I would not at all be surprised to hear (4) and (5) with these meanings in careless speech, but would never produce (4) with that meaning and would only rarely produce (5) with that meaning. Both (a) and (b) of the addendum are fine with my in all speech registers. All the best, Don. Date: Tue, 9 Nov 1993 12:57:27 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: three inches As I mentioned earlier, my British colleague Caroline Heycock (Glaswegian by birth) shares the same judgment everyone else has on this, viz. that '3 inches short' is impeccable, with the understanding 'short by 3 inches'. Indeed, nobody has reported LACKING this form. So I checked the OED, and sure enough under 18f of the adjectival listing for 'short' we have: Preceded by a sb. or an expression of quantity, indicating what is lacking of the required number or amount. (Citations include 'We are a lady short' [1893], 'two pounds short in his cash') The point is that '3 inches short' is not a dialectal usage (in the sense that only a specific geographically or socially definable group has it), and that it's not a DISTINCT usage from that of 'X short', where X is ANY measure expression whose semantics fits the context. Larry Horn Date: Tue, 9 Nov 1993 13:08:04 EST From: Robert Kelly kelly[AT SYMBOL GOES HERE]LEVY.BARD.EDU Subject: Re: three inches While I (New York born) find "...short" natural and normal, my wife (Boston born and raised) understands it but would never perform it, choosing rather "...too short." So there may be a wiggling isoglossette after all. Robert Kelly Date: Mon, 8 Nov 1993 23:48:33 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE%ARIZVMS.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Re: 3 inches short I grew up 150 miles south of Don Lance, on the Mexican border in South Texas and agree with most of the intuitions posted to date. The paraphrase "short BY three inches/dollars" seems best to capture the sense. --Rudy Troike Date: Tue, 9 Nov 1993 10:18:53 RSA From: lynne murphy 104LYN[AT SYMBOL GOES HERE]WITSVMA.WITS.AC.ZA Subject: three inches well, the response to my query re: three inches short is very appreciated. however, so far it doesn't seem that there is any regionality to the distribution of three inches short, since everybody seems to think it's ok. am i wrong? lynne murphy university of the witwatersrand 104lyn[AT SYMBOL GOES HERE]witsvma.wits.ac.za Date: Tue, 9 Nov 1993 07:48:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR%MSU.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Re: 3 inches short There are indeed some interesting things to be said about 'short.' First, it is surely not a matter of marked and unmarked. Neither of the pairs narrow-wide, old-young, and so on fit the pattern 'It was three inches (years) X' in the sense intended. Note, however, that 'short' appears to be the only one of these forms which has a verbal counterpart ('He shorted me three dollars,' 'They shorted me three pounds,' and so on). Additionally, this 'short' is surely no ndifferent than a host of other items which fit this construction: 'It was three inches off,' 'It was three enches shy,' 'It was three inches over,' 'It was three inches under.' All these express the intended 'not to the standard or expected' interpretation. Shouldn't we be looking at this wider range of facts? It strikes me that all too often when we do dialect work we focus too narrowly on items. By the way, although I do not think it is particularly important to this discussion, I am an old lower-middle/upper-working class white man from southern Indiana (far north side of Louisville, KY). Dennis Preston 22709mgr[AT SYMBOL GOES HERE]msu.bitnet Date: Tue, 9 Nov 1993 08:52:27 EST From: Boyd Davis FEN00BHD[AT SYMBOL GOES HERE]UNCCVM.UNCC.EDU Subject: Re: 3 inches short Lynne, my dialect area - and my responses - match Dennis Preston's. Dennis, wouldn't the notion of shortlisting fit here? I cannot think of *longlisting Date: Tue, 9 Nov 1993 10:28:03 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE%ARIZVMS.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Re: three inches I spoke to a visiting German prof from Dresden the other day, who could hardly be strongly influenced by American English, and found that she had the same interpretation of "three inches short". Do we have any British speakers to ask? --Rudy Troike Date: Tue, 9 Nov 1993 15:50:32 -0230 From: "Philip Hiscock, MUN Folklore & Language Archive" philiph[AT SYMBOL GOES HERE]KEAN.UCS.MUN.CA Subject: Place names with 'eye'; Maritime Troytowns In researching the origin of three Newfoundland placenames, two now called "Traytown" and one now called "Triton," a local historian has come upon the same spelling "Troy Town" used for all three at one time or another in their histories. He asked me for an opinion and I ventured that their particularly convoluted waterways led 18th and 19th sailors to refer to each place as a "troy town" (aka "troyton", hence modern "Triton"), meaning maze-like. I am familiar with the widespread use of "troytown" in English and Scandinavian placenames for the sites of pre-historic and medieval mazes cut into turf, etc. One such place was not far from Poole, out of which port many Newfoundland settlers came. But I do not know of any such placenames in North America, other than these three in Newfoundland. Can anyone point me in the direction of a Troytown (or a Troy) in North America that was not named simply for classical allusion? One of these Traytowns is on a small island now called "Ireland's Eye," the main harbour of which is shaped like a helix or volute. Convoluted indeed. I suspect the harbour was called the Island's Eye, a name which folk etymologized into Ireland's Eye by the late 17th century. I would be stronger in my conviction about this if I knew of some other placenames, on either side of the Atlantic, with "Eye" referring to a kind of volute or spiral shape. Any takers? Philip Hiscock MUN Folklore & Language Archive Memorial University of Newfoundland St John's, Newfoundland philiph[AT SYMBOL GOES HERE]kean.ucs.mun.ca Date: Tue, 9 Nov 1993 16:31:39 -0800 From: "Thomas L. Clark" tlc[AT SYMBOL GOES HERE]NEVADA.EDU Subject: Re: 3 inches short Your message dated: Mon, 8 Nov 1993 23:48:33 -0700 -------- I grew up 150 miles south of Don Lance, on the Mexican border in South Texas and agree with most of the intuitions posted to date. The paraphrase "short BY three inches/dollars" seems best to capture the sense. --Rudy Troike I grew up 1500 miles north of Don and Rudy, on the Montana/Canadian border. "3 inches short" doesn't have to be paraphrased, because that's the unmarked form for me. ------------------------------------------------------- Thomas L. Clark English Department UNLV 89154 tlc[AT SYMBOL GOES HERE]nevada.edu Date: Tue, 9 Nov 1993 11:15:41 -0600 From: Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]CWIS.UNOMAHA.EDU Subject: 3" short I would say the tablecloth is 3 inches short. I'd be more likely to say this hem is 3 inches short, not having much use for tablecloths. But I wouldn't say he is 3 inches short (meaning too short for some purpose). (The giggle- allusion is inadvertant, but I'm letting it stand.) I don't think 3 inches short works for me with any animate subject. I want to add some goal. The dog is 3 inches short of AKC standards. None of the other options works for me except the universal one. 10 minutes late or early both work. 1st dialect = sw Pennsylvania, 1950-60's. adult dialect adds from ND and IN. I don't know which one I speak. I can't speak either and be heard as a native, tho if I went home for long enough, I might. -- Joan Livingston-Webber webber[AT SYMBOL GOES HERE]unomaha.edu "It's hard to work with a group when you're omnipotent." -Q, TNG Date: Mon, 15 Nov 1993 22:31:55 -0400 From: George Graham GGRAHAM[AT SYMBOL GOES HERE]PSTCC.CC.TN.US Subject: song =============================================================== A question arose the other day. Some of my nursing students told me about a tape which helped them learn the parts of the body by using music to stimulate memory. So I bought one for myself (actually I used the excuse that my 7th grader needed it). As I was listening to one of the songs the phrase was used ... heading down south ... the phrase was in relation to the food moving down into the stomach. But I wasn't sure of the origin ... was it from the verticle position of a map on the wall ... and south being DOWN ???? Anyone have an idea ??? George G ggraham[AT SYMBOL GOES HERE]pstcc.cc.tn.us Date: Tue, 16 Nov 1993 07:37:11 EST From: BERGDAHL%A1.OUVAX.mrgate[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: Re: song From: NAME: David Bergdahl FUNC: English TEL: (614) 593-2783 BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]A1[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX To: NAME: MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu" MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu"[AT SYMBOL GOES HERE]MRGATE[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX The metaphor is fairly common: profits typically head south in a recession. Analogously, dead cowboys head west [toward the setting sun]. David Bergdahl Ohio University/Athens Date: Tue, 16 Nov 1993 11:58:00 CDT From: Beth Lee Simon BLSIMON[AT SYMBOL GOES HERE]MACC.WISC.EDU Subject: an address does anyone have the list address for the Functional Linguistics list? if so, please contact me. Thanks beth simon blsimon[AT SYMBOL GOES HERE]macc.wisc.edu Date: Tue, 16 Nov 1993 21:31:00 CDT From: Beth Lee Simon BLSIMON[AT SYMBOL GOES HERE]MACC.WISC.EDU Subject: Re: song Has anyone else already mentioned that "gone south" means, or can mean, "died"? Beth Simon DARE Date: Tue, 16 Nov 1993 23:57:50 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL%MIZZOU1.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Re: song Doesn't 'south' collocate with 'down' and 'north' with 'up' in general? Would any of you ever say "up south" or "down north"? We use 'out' with 'east' and 'west', and 'down' with 'east'. We wouldn't say "out north" or "out south" or "down west", would we? These seem to me to be set expressions, and certainly mapping practices contribute to these uses, but map directions don't explain "down east". DMLance Date: Wed, 17 Nov 1993 09:54:57 -0230 From: "Philip Hiscock, MUN Folklore & Language Archive" philiph[AT SYMBOL GOES HERE]KEAN.UCS.MUN.CA Subject: Down North "Donald M. Lance" ENGDL[AT SYMBOL GOES HERE]MIZZOU1.BITNET said, Doesn't 'south' collocate with 'down' and 'north' with 'up' in general? Would any of you ever say "up south" or "down north"? We use 'out' with 'east' and 'west', and 'down' with 'east'. We wouldn't say "out north" or "out south" or "down west", would we? These seem to me to be set expressions, and certainly mapping practices contribute to these uses, but map directions don't explain "down east". DMLance Here in Newfoundland one hears "down north" with pretty high frequency, along with the folk explanation that old maps used to be printed "upside-down." One also hears phrases like "up the Shore" meaning south along what is called the Southern Shore (which runs north-south, near St John's). "Up" often means "south", but only rarely do you hear the collocation "up south." "Down" a bay usually means towards the "bottom" (= the most inland part) no matter what direction that takes you on the map. The direction or movement from Newfoundland to Canada is usually referred to as "up to Canada", or "up to the mainland" - this is more or less west on the map. Although the phrase "down east" is often used by Mainers and Maritime Canadians ( = PEI, NB and NS), I don't think it is used by Newfoundlanders to refer to their home territory. In Shakespeare's sonnet, I forget which number, he uses "lowlands" or "nether regions" for the pubic area, but I can't remember whether he uses a "south" metaphor. It seems to me he might have. Does anyone have the sonnets close at hand? -Philip Hiscock philiph[AT SYMBOL GOES HERE]kean.ucs.mun.ca Date: Wed, 17 Nov 1993 08:00:00 CST From: Edward Callary TB0EXC1%NIU.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu 'South' equates with 'down' in a number of ways. I agree with Don Lance that these are set expressions. I do, though, find 'out east' very awkward; I prefer 'back East.' Remember my rapidly receding high school days, when a female student had a tad of slip showing, we would always say to her 'It's snowing down South.' Date: Wed, 17 Nov 1993 10:27:01 CST From: Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: Re: song We use 'out' with 'east' and 'west', and 'down' with 'east'. Yes, Don, but down east is Maine, and Maine is north. People in R.I. say they're going down to Boston, which is north. Dennis -- Date: Wed, 17 Nov 1993 09:51:33 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: song Yes, Don, but down east is Maine, and Maine is north. People in R.I. say they're going down to Boston, which is north. Just as people in Cambridge go "up" to London. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) Date: Wed, 17 Nov 1993 12:11:07 -0500 From: GURT%GUVAX.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Re: song I think *everyone* in England goes "up" to London. Joan C. Cook Department of Linguistics Georgetown University gurt[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu Date: Wed, 17 Nov 1993 10:24:47 -0800 From: Roger Vanderveen rvander[AT SYMBOL GOES HERE]ICHIPS.INTEL.COM Subject: song I think *everyone* in England goes "up" to London. I disagree. In keeping with the subject of this message, I quote part of an folk song: A north country maid Down to London had strayed, Although with her nature It did not agree. I will add though, in Cornwall in the southwest, they talk about going "up to England". This would be generally a northeast direction. -- Roger Date: Wed, 17 Nov 1993 14:41:12 CST From: Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: Re: song In Message Wed, 17 Nov 1993 09:51:33 -0600, Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU writes: Yes, Don, but down east is Maine, and Maine is north. People in R.I. say they're going down to Boston, which is north. Just as people in Cambridge go "up" to London. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) They also go up to university and if they aren't good get sent down. Which means, I suppose, they can go both up and down to London from Cambridge. Rather like the old days when I walked 5 miles to school in the snow uphill both ways. Dennis -- Date: Wed, 17 Nov 1993 14:45:00 CST From: Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: Re: song In Message Wed, 17 Nov 1993 12:11:07 -0500, GURT[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.bitnet writes: I think *everyone* in England goes "up" to London. Joan C. Cook Department of Linguistics Georgetown University gurt[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu And here in the US, depending on local custom, we go uptown or downtown to get to the main part of town. I grew up in NYC--in Queens--and when we went to Manhattan we always said we were going "To the city." To go uptown or to go downtown also means to do something with energy, to solo (musically or otherwise). And of course, crosstown busses run all night. Doo dah. Doo dah. Dennis -- Date: Wed, 17 Nov 1993 17:33:22 EST From: BERGDAHL%A1.OUVAX.mrgate[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: Re: song From: NAME: David Bergdahl FUNC: English TEL: (614) 593-2783 BERGDAHL[AT SYMBOL GOES HERE]A1[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX To: NAME: MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu" MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu"[AT SYMBOL GOES HERE]MRGATE[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAX Don, Down east makes sense as a direction: on the maine coast a storm that comes from the Atlantic provinces of Canada comes down [out of the] east. David Bergdahl Ohio University/Athens "Gateway to West Virginia" BERGDAHL [AT SYMBOL GOES HERE] OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Date: Wed, 17 Nov 1993 21:26:42 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Bounced Mail When including a previous posting, be sure to edit out all references to ADS-L in the headers. Date: Wed, 17 Nov 1993 21:48:16 -0500 From: BITNET list server at UGA (1.7f) LISTSERV[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: ADS-L: error report from LEVY.BARD.EDU To: Natalie Maynor MAYNOR[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU The enclosed mail file, found in the ADS-L reader and shown under the spoolid 6914 in the console log, has been identified as a possible delivery error notice for the following reason: "Sender:", "From:" or "Reply-To:" field pointing to the list has been found in mail body. ---------------------- Message in error (40 lines) ------------------------- Date: Wed, 17 Nov 93 21:47:41 EST From: kelly[AT SYMBOL GOES HERE]levy.bard.edu (Robert Kelly) Subject: Re: song Date: Wed, 17 Nov 1993 09:51:33 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: song Yes, Don, but down east is Maine, and Maine is north. People in R.I. say they're going down to Boston, which is north. Just as people in Cambridge go "up" to London. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) and people thrown out of Cambridge, whether they are headed N, E, S or W are "sent down." rk Date: Wed, 17 Nov 1993 21:53:13 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL%MIZZOU1.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Long-Awaited Book The long-awaited book on language variation teaching and research is "in the mail." Glowka and I got preview copies of the paperback last week. LANGUAGE VARIATION IN NORTH AMERICAN ENGLISH: RESEARCH AND TEACHING, eds. A. Wayne Glowka & Donald M. Lance. Published by MLA. Looks really good. They've highlighted this volume in their latest publications announcement -- a two-page spread, twice as much space as they gave any other publication. I understand they're gonna display it prominently at the book exhibit in Toronto. And we'll have a copy at the BYOB session at ADS. Thirty-nine original articles -- including Wolfram, Cassidy, Harold Allen, and some luminaries too. DMLance Date: Thu, 18 Nov 1993 07:56:42 +0500 From: Robert Howren howren[AT SYMBOL GOES HERE]GIBBS.OIT.UNC.EDU Subject: down north Donald M. Lance wrote: Doesn't 'south' collocate with 'down' and 'north' with 'up' in general? Would any of you ever say "up south" or "down north"? We use 'out' with 'east' and 'west', and 'down' with 'east'. We wouldn't say "out north" or "out south" or "down west", would we? These seem to me to be set expressions, and certainly mapping practices contribute to these uses, but map directions don't explain "down east". In at least the western part of the McKenzie District of the Northwest Territories of Canada, the regular association of "down" with north is due to the presence of the McKenzie River, which flows for a thousand miles north from Great Slave Lake to the Arctic coast. In the NWT, one goes "down to Inuvik," which is at the McKenzie delta. Incidentally, from the Territories, one goes "outside" to the provinces, or "out to Edmonton." --Bob Howren Dept of Linguistics UNC-Chapel Hill r_howren[AT SYMBOL GOES HERE]unc.edu Date: Thu, 18 Nov 1993 10:58:25 EST From: Boyd Davis FEN00BHD[AT SYMBOL GOES HERE]UNCCVM.UNCC.EDU Subject: up south "up south" has been in use here, in the Charlotte area, for at least the last 25 years, primarily by the African-American community, with a restricted and ironic meaning. The 'last 25 years' refers only to how long I've been hearing this term. My colleague Mary Harper says that it is an ironic, tongue-in-cheek way of saying that African-Americans find the same problems above the Mason-Dixon line as below. Exchanges like "Where's Anne been lately?" "She's been up south in Philadelphia/New York/etc" mean that Anne went to Philadelphia/etc for more than a casual visit to relatives or friends, probably related to employment, and found conditions no different. Harper adds that the phrase has probably been in use, at least locally, since WWII. African-American students at our university who have grown up in the area often tease A-A students coming here from New Jersey, New York, DC area, etc., by saying that they come from 'up south' -- which is a multiple message. Part of the message is "Excuse me, please, you may drop your sophisticated manner and your expectations that I am a rustic, because you actually live up south - that is, you have grown up under the same social realities that operate on me, though you may not realize it - and this country mouse may know a bit more about the real world than you do." Harper reports that she has never heard *"down north" in any sense. She sends a question for the group about "outin'": People in the Piedmont NC area have referred - up until a few years ago - to flannel nightwear as "outin'" (from 'outing flannel'). In the last few years, this usage seems to have disappeared and its occurence limited to the over-50 - and especially over-70 - group. Is this usage regionally restricted? Date: Thu, 18 Nov 1993 15:45:45 CST From: Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: Re: up south She sends a question for the group about "outin'": People in the Piedmont NC area have referred - up until a few years ago - to flannel nightwear as "outin'" (from 'outing flannel'). In the last few years, this usage seems to have disappeared and its occurence limited to the over-50 - and especially over-70 - group. Is this usage regionally restricted? Regionally restricted or not, outing may be driven out by the new meaning of outing. -- Dennis Date: Fri, 19 Nov 1993 07:54:58 +0500 From: Robert Howren howren[AT SYMBOL GOES HERE]GIBBS.OIT.UNC.EDU Subject: outin' On Boyd Davis's query about "outin'": I remember "outin" in this meaning from my childhood in northwest Georgia. (I'm 64.) ==Bob Howren Dept. of Linguistics UNC-Chapel Hill r_howren[AT SYMBOL GOES HERE]unc.edu== Date: Fri, 19 Nov 1993 11:03:23 +22305606 From: "Ellen Johnson Faq. Filosofia y Hdes." ejohnson[AT SYMBOL GOES HERE]ABELLO.SECI.UCHILE.CL Subject: uptown/barrios altos In Atlanta there was traditionally an Uptown and a Downtown, the latter being Five Points and the former near where Macy's is today. This may go back to a time when there was actually some fairly empty space separating the two. I've only heard it from natives of 50+ years old. It doesn't seem to have much meaning currently. For one thing, what may have once been two separate commercial districts runs together now, and for another, there aren't as many natives left working downtown who might make this distinction. I would only use 'uptown' in this restricted sense, I think. Here in Santiago, I always come downtown to work on my e-mail at the computer center of the university, never uptown. The 'suburb' (very urban to me) where I live is the beginning of the 'barrios altos', or, roughly, 'high neighborhoods'. This includes Providencia and newer suburbs toward the east. The only catch is that there is a negligible, if any, difference in altitude, as far as I can tell. It IS in the direction toward the Cordillera of the Andes, but it is not hilly at all, except for the isolated bumps or 'cerros' that occur at various locations around and in the city. It might be a metaphor arising in the fact that these neighborhoods are inhabited mostly by the rich. What may have been a metaphor is taken quite literally, however. Many people have explained to me that there is less pollution, that the air is clearer in these barrios altos (presumably because of their height), but again, if this is so, I can't tell any difference. Perhaps they breathe easier there, but for other reasons... 'Up' is always applied to this area. Ellen Johnson ejohnson[AT SYMBOL GOES HERE]abello.seci.uchile.cl Date: Fri, 19 Nov 1993 14:06:49 EST From: BERGDAHL%A1.OUVAX.mrgate[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: Re: uptown/barrios altos Here in Athens Ohio--one of those college towns three blocks long and two blocks wide--for thirty years at least the kids have said they "uptown" to the bars because Athens is too small to have a downtown! David Bergdahl Ohio University/Athens "Gateway to West Virginia" BERGDAHL [AT SYMBOL GOES HERE] OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Date: Fri, 19 Nov 1993 17:42:35 -0500 From: Cathy Ball CBALL%GUVAX.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Re: Diversity of accents Thanks to everyone who responded to my query a while back re: diversity of accents in the U.S. Here's the outcome (sorry it took so long!; original copies are on their way to Robert Wachal and Donald Livingston, who got cited.) -- Cathy Ball (Georgetown) ---------------------------------------------------------------------- Washington Post, Friday 10/15/1993 p. D5 (Style Section) Why Things Are by Joel Achenbach, Washington Post Staff Writer James R, Odom of Olney asks: "Why do people in different sections of the country speak with regional accents?" Dear Jim: We passed this question along to Cathy Ball, a linguist at Georgetown University, and she then sent it out to the Internet (you know, that big web of computers that spans the globe) to her colleagues in the American Dialect Society. We learned that accents are basically a product of immigration. German immigrants settled in Pennsylvania, English and French immigrants and African slaves in the Deep South, Scotch-Irish settlers in the hills of Appalachia, Scandinavians in Minnesota, and so on. Accents can mutate over time. "Members of lower socioeconomic classes often imitate the speech of those in the class above them. The class above them then adopts other features to distinguish them from the classes below them," notes Robert Wachal of the University of Iowa. (Before the Thurston Howells developed that lockjaw accent, they said "y'all" just like everyone else.) What surprised us most is that almost everyone said that Americans don't have a great diversity of accents or dialects, at least not anymore. Accents are preserved by geographic isolation, and with the advent of mass media, many accents are melting away. Soon we'll all sound like Tom Brokaw (but without the slight lisp). "The diversity of accents in the U.S. is fairly narrow compared to, say, the diversity of accents within just London proper," says Donald Livingston of the University of Washington. So maybe everyone should vow, this moment, to start pronouncing words in a peculiar fashion (pronounced puh-KOOL-ya FATCH-un). Date: Sat, 20 Nov 1993 14:16:35 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL%MIZZOU1.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Re: Long-Awaited Book I've had a request to post more information on the "long-awaited" book. Language Variation in North American English: Research and Teaching, eds. A. Wayne Glowka and Donald M. Lance. Modern Language Association. Available in December 1993. Cloth ISBN 389-X[E301C] $37.50 (MLA members $30). Paper ISBN 390-3[E301P] $19.75 (MLA members $15.80. Modern Language Association, 10 Astor Place, New York NY 10003-6981. Phone orders 212/614-6384. Fax order 212/477-9863. As you're thinking of books for your research and/or your dialect seminars, also keep in mind another excellent ADS Centennial 1993 book: American Dialect Research, ed. Dennis R. Preston. John Benjamins, 1993. Maybe Dennis can post ordering info on the List. DMLance Date: Sat, 20 Nov 1993 14:30:02 CST From: "Donald M. Lance" ENGDL%MIZZOU1.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: Re: outin' I remember my mother (born sw Arkansas) talking about outing (night)gowns. The fabric looked like flannel to me. DMLance Date: Sat, 20 Nov 1993 14:49:53 -0600 From: Alan Slotkin ARS7950%TNTECH.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: linguistic nationalism I have an undergraduate student who has become interested in the politics of language, especially the use of a majority language to repress minorities, English-only style movements, and related topics. As this is far removed from my areas of interest, I'm at a loss on recommending recent--and fairly elementary--sources for him. Any suggestions. I'd appreciate your responding directly to me: Alan Slotkin ARS7950[AT SYMBOL GOES HERE]TNTECH.BITNET Thanks. Alan Date: Sat, 20 Nov 1993 18:25:32 -0800 From: "Thomas L. Clark" tlc[AT SYMBOL GOES HERE]REDROCK.NEVADA.EDU Subject: Re: uptown/barrios altos Your message dated: Fri, 19 Nov 1993 14:06:49 EST -------- From: NAME: David Bergdahl Here in Athens Ohio--one of those college towns three blocks long and two blo ***cks wide--for thirty years at least the kids have said they "uptown" to the bars because Athens is too small to have a downtown! David Bergdahl Ohio University/Athens "Gateway to West Virginia" BERGDAHL [AT SYMBOL GOES HERE] OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU As I recall Athens (fondly) David, I remember that from the East Quad, students had to struggle up a steep hill to get to the uptown bars. Same held true for the South Quad, "down" by the stadium (Bobcat's Sandbox). Most of the dorms were down in these hollers, and only the frats were "up" on the hill, near admin, and Oh Yes, My Lovely, the English Dept. In fact, as I recall, it was uphill both ways from where I lived on Stewart Street. ------------------------------------------------------- Thomas L. Clark English Department UNLV 89154 (Gateway to Idaho) tlc[AT SYMBOL GOES HERE]nevada.edu Date: Tue, 23 Nov 1993 00:00:48 -0500 From: Automatic digest processor LISTSERV[AT SYMBOL GOES HERE]uga.cc.uga.edu Subject: ADS-L Digest - 20 Nov 1993 to 22 Nov 1993 There are 13 messages totalling 317 lines in this issue. Topics of the day: 1. linguistic nationalism (2) 2. Diversity of accents (10) 3. song ---------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 22 Nov 1993 08:36:21 -0500 From: "William A. Kretzschmar, Jr." billk[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: Re: linguistic nationalism I think the language planning section of Ralph Fasold's *The Sociolinguistics of Society* (Blackwell, 1984) would be an excellent place to start (the last three chapters, 70 pp.). If your student is motivated, you might also suggest the three chapters before that, on language attitudes, choice, and maintenance (c. 100 pp.). Our English First movement seems to me to be motivated by just the collection of fears and special interests that everybody else in the world of language planning is trying to deal with. ****************************************************************************** Bill Kretzschmar Phone: 706-542-2246 Dept. of English FAX: 706-542-2181 University of Georgia Internet: billk[AT SYMBOL GOES HERE]hyde.park.uga.edu Athens, GA 30602-6205 Bitnet: wakjengl[AT SYMBOL GOES HERE]uga ------------------------------ Date: Mon, 22 Nov 1993 10:16:52 CST From: salikoko mufwene mufw[AT SYMBOL GOES HERE]MIDWAY.UCHICAGO.EDU Subject: Re: Diversity of accents In Message Fri, 19 Nov 1993 17:42:35 -0500, Cathy Ball CBALL%GUVAX.BITNET[AT SYMBOL GOES HERE]vma.cc.nd.edu writes: Thanks to everyone who responded to my query a while back re: diversity of accents in the U.S. Here's the outcome (sorry it took so long!; original copies are on their way to Robert Wachal and Donald Livingston, who got cited.) -- Cathy Ball (Georgetown) ---------------------------------------------------------------------- Washington Post, Friday 10/15/1993 p. D5 (Style Section) Why Things Are by Joel Achenbach, Washington Post Staff Writer James R, Odom of Olney asks: "Why do people in different sections of the country speak with regional accents?" Dear Jim: We passed this question along to Cathy Ball, a linguist at Georgetown University, and she then sent it out to the Internet (you know, that big web of computers that spans the globe) to her colleagues in the American Dialect Society. We learned that accents are basically a product of immigration. German immigrants settled in Pennsylvania, English and French immigrants and African slaves in the Deep South, Scotch-Irish settlers in the hills of Appalachia, Scandinavians in Minnesota, and so on. Accents can mutate over time. "Members of lower socioeconomic classes often imitate the speech of those in the class above them. The class above them then adopts other features to distinguish them from the classes below them," notes Robert Wachal of the University of Iowa. (Before the Thurston Howells developed that lockjaw accent, they said "y'all" just like everyone else.) What surprised us most is that almost everyone said that Americans don't have a great diversity of accents or dialects, at least not anymore. Accents are preserved by geographic isolation, and with the advent of mass media, many accents are melting away. Soon we'll all sound like Tom Brokaw (but without the slight lisp). "The diversity of accents in the U.S. is fairly narrow compared to, say, the diversity of accents within just London proper," says Donald Livingston of the University of Washington. So maybe everyone should vow, this moment, to start pronouncing words in a peculiar fashion (pronounced puh-KOOL-ya FATCH-un). The above is supposed to be a joke, right? Salikoko S. Mufwene Linguistics, U. of Chicago s-mufwene[AT SYMBOL GOES HERE]uchicago.edu 312-702-8531 ------------------------------ Date: Mon, 22 Nov 1993 10:20:57 -700 From: Keith Russell wkr[AT SYMBOL GOES HERE]CPU.US.DYNIX.COM Subject: Re: song On Tue, 16 Nov 1993, Donald M. Lance wrote: Doesn't 'south' collocate with 'down' and 'north' with 'up' in general? Would any of you ever say "up south" or "down north"? We use 'out' with 'east' and 'west', and 'down' with 'east'. We wouldn't say "out north" or "out south" or "down west", would we? These seem to me to be set expressions, and certainly mapping practices contribute to these uses, but map directions don't explain "down east". DMLance I agree with you on 'down' and 'up.' 'Out west' is also fine, but 'out east/north/south' and 'down west/east/north' are not. 'Back east,' however, is fine. Keith Russell ------------------------------ Date: Mon, 22 Nov 1993 12:55:56 CST From: Mike Picone MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.BITNET Subject: Re: linguistic nationalism In response to Alan Slotkin's request: English only policies were established with regards to education in the Louisiana public schools in the early 1900s in order to supress varieties of French (which had the simultaneious effect of suppressing Creole and Native American dialects). A good overview of the evolving situation, concerning French at least, is available in the following: Ancelet, Barry Jean. 1988. A Perspective on teaching the problem language in Louisiana. The French Review 61:345-356. Mike Picone U Alabama ------------------------------ Date: Mon, 22 Nov 1993 13:07:00 CST From: Cynthia Bernstein BERN[AT SYMBOL GOES HERE]DUCVAX.AUBURN.EDU Subject: Re: Diversity of accents The article Sali mentions, claiming the disappearance of American dialect diversity, reminds me of one that appeared last February in the New York Times. I'm afraid it's the impression of the media that the media are making us all sound alike. Some of us may soon be seeking other employment. Cynthia Bernstein, Auburn U ------------------------------ Date: Mon, 22 Nov 1993 16:08:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.BITNET Subject: Re: Diversity of accents I hope that Sali Mufwene is right and that the putative newspaper article on 'dialects' is a joke. If not, it perpetrates two of the silliest unprofessional notions around (ones my beginning undergraduate Language and Culture students could refute). 1) That linguistic change is instituted by the upper classes and then abandoned after lower status groups begin to sound like them. See any of the intensive socioinguistic work on change in the last three decades to show that all carefully studied change we are aware of beings in lower status groups and works its way up (unless it is noticed and clobbered, of course). 2) Careful studies (even of lexicon!), for example Ellen Johnson's recent dissertation from Georgia, show that dialect areas are just as differentiated today as thjey were when the were first studied in the 30's - quite a long time for the media to have had an effect - NOT. That they were never as distinct as some European dialects is granted, but that information is embedded in a popular rather than scientific view. (The reasoning bhind all this, of course, is that we learn our basic lanuage patterns (our 'vernacular' if you will) from interaction (peers, siblings, other family) not from talking heads on TV. I hope Sali is right; dialectology has a bad enough reputation among 'real' linguists. Dennis Preston 22709mgr[AT SYMBOL GOES HERE]msu.bitnet ------------------------------ Date: Mon, 22 Nov 1993 16:15:57 -0500 From: "William A. Kretzschmar, Jr." billk[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: Re: Diversity of accents While the newspaper article may not be a joke, the media are still capable of noticing dialect differences: WSB, the 50,000W Atlanta AM station, interviewed me during the playoffs so that I could explain the funny accents up in Philadelphia. (Needless to say, I found irony in the request on *many* counts). I didn't hear what WSB edited out of the phone interview, but it was scheduled to play the morning of game 5. ****************************************************************************** Bill Kretzschmar Phone: 706-542-2246 Dept. of English FAX: 706-542-2181 University of Georgia Internet: billk[AT SYMBOL GOES HERE]hyde.park.uga.edu Athens, GA 30602-6205 Bitnet: wakjengl[AT SYMBOL GOES HERE]uga ------------------------------ Date: Mon, 22 Nov 1993 16:26:49 -0500 From: Cathy Ball CBALL[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.BITNET Subject: Re: Diversity of accents For those who may have joined the list after I posted my original request ... The Washington Post called me for help answering a reader's query, and I passed on the query to ADS-L. The request generated a number of responses, which I faxed to the Post, and they chose several. Voila. Actually, the end result is not as bad as some of the things the media do with our input. And as for the absence of 'change from above', noted by one of the recent 'is this a joke?' messages, I may note in passing the entry of 'who' into the restrictive relative paradigm. -- Cathy Ball (Georgetown) cball[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu ------------------------------ Date: Mon, 22 Nov 1993 16:47:53 -0500 From: GURT[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.BITNET Subject: Re: Diversity of accents Well said, Dennis Preston! And a recent thread on the Sign Language Linguistics list concerned hearing children of deaf parents. According to the studies cited, these children apparently don't learn to SPEAK from listening to the television. I thought one of the things we learned from Genie is that children learn language from *interaction*, not from mere exposure. I remember as a child asking my cousin in South Carolina why she talked like that, even though nobody on TV talked like that (i.e., everybody on TV spoke (more or less) standard American English). She insisted that she didn't talk any differently than people on TV -- my impression at the time was that she was arguing that she couldn't hear a difference between her dialect and the standard. Can we infer that you learn your dialect from interaction, not mere exposure, AND that dialects spoken by people you don't interact with don't sound like different dialects? Joan C. Cook Department of Linguistics Georgetown University gurt[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu ------------------------------ Date: Mon, 22 Nov 1993 17:41:54 -0500 From: Cathy Ball CBALL[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.BITNET Subject: Re: Diversity of accents Dear Salikoko - The above is supposed to be a joke, right? If you meant the whole message, no! But the Post column in question is a more-or-less tongue in cheek one - I can send you the original ADS postings that underlie the column, if you're interested. -- Cathy ------------------------------ Date: Mon, 22 Nov 1993 16:59:30 CST From: salikoko mufwene mufw[AT SYMBOL GOES HERE]MIDWAY.UCHICAGO.EDU Subject: Re: Diversity of accents In Message Mon, 22 Nov 1993 13:07:00 CST, Cynthia Bernstein BERN[AT SYMBOL GOES HERE]ducvax.auburn.edu writes: The article Sali mentions, claiming the disappearance of American dialect diversity, reminds me of one that appeared last February in the New York Times. I'm afraid it's the impression of the media that the media are making us all sound alike. Some of us may soon be seeking other employment. Cynthia Bernstein, Auburn U Sorry, Cynthia. I made a comment on the report from Cathy Ball. Making allowance for media distortions in reporting academic positions, I just thought the intention must have been to entertain subscribers to the ADS List. Salikoko S. Mufwene Linguistics, U. of Chicago s-mufwene[AT SYMBOL GOES HERE]uchicago.edu 312-702-8531 ------------------------------ Date: Mon, 22 Nov 1993 21:04:23 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE[AT SYMBOL GOES HERE]ARIZVMS.BITNET Subject: Re: Diversity of accents Response to Dennis Preston's note: Don't forget the 'parachute effect' in modern conditions, when Chicago vowels jump to Phoenix without, as in olden days, traveling across the intervening farm and ranch country. It is almost certainly NOT the media which are responsible, since they are often the LAST to reflect such changes. But change is occurring constantly at all social levels; which mutations survive and spread is often a matter of the particular local circumstances. Were it not for the influence of the upper class in post-Norman England, we would not have so many French words incorporated into English, and would still be using more of the good o Old English vocabulary. It would make German easier to learn. Older upper- class usages in turn survive in relic areas. Unfortunately, American English IS being homogenized at the lexical level, with so few people left on the farm, and most people getting 'school-larning', if not in school, via their 7 hours a day of TV and the supermarket. --Rudy Troike ------------------------------ Date: Mon, 22 Nov 1993 21:15:41 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE[AT SYMBOL GOES HERE]ARIZVMS.BITNET Subject: Re: Diversity of accents Joan, It's not so simple as we dialectologists, always going for the larger picture, like to make out. Individuals will be individuals, at least at times, no matter how much we try to squeeze them into our isoglosses or sociolinguis- tic variables. I remember reading an interview some years ago with someone who grew up in Brooklyn, in which he commented that his friends early on said that he was eventually going to leave Brooklyn when he grew up, because he did not sound like his peers. And he did leave. Unfortunately the interview was printed, so there was no way to prove this, but it does suggest people are not Skinner-conditioned, and may select which aspects of the environment they will attend to as most salient. I have a colleague from Montana who sounds like a Britisher. Rudy Troike ------------------------------ End of ADS-L Digest - 20 Nov 1993 to 22 Nov 1993 ************************************************ ---------------------------------------------------------------------- Date: Tue, 23 Nov 1993 09:06:05 CST From: salikoko mufwene mufw[AT SYMBOL GOES HERE]MIDWAY.UCHICAGO.EDU Subject: Re: Diversity of accents Much of what is reported in that article is disputable, to say the least. Salikoko S. Mufwene Linguistics, U. of Chicago s-mufwene[AT SYMBOL GOES HERE]uchicago.edu 312-702-8531 ------------------------------ Date: Tue, 23 Nov 1993 09:10:39 CST From: salikoko mufwene mufw[AT SYMBOL GOES HERE]MIDWAY.UCHICAGO.EDU Subject: Re: Diversity of accents Dear Cathy: Thank you for your reply. Yes, I'm interested in seeing the postings. Salikoko S. Mufwene Linguistics, U. of Chicago s-mufwene[AT SYMBOL GOES HERE]uchicago.edu 312-702-8531 ------------------------------ Date: Tue, 23 Nov 1993 09:46:00 CST From: Cynthia Bernstein BERN[AT SYMBOL GOES HERE]DUCVAX.AUBURN.EDU Subject: Re: Diversity of accents The New York Times article (Feb. 14, 1993) I mentioned earlier quotes William Stewart as saying "We all sound like TV announcers. . . . West Coast norms have taken over the whole country." Do you agree with me, Sali, that both inner-city Chicago and rural Alabama are still relatively safe from the invasion of "West Coast norms"? --Cynthia Bernstein ------------------------------ Date: Tue, 23 Nov 1993 10:23:41 -0800 From: Roger Vanderveen rvander[AT SYMBOL GOES HERE]ICHIPS.INTEL.COM Subject: Diversity of accents Cynthia says: The New York Times article (Feb. 14, 1993) I mentioned earlier quotes William Stewart as saying "We all sound like TV announcers. . . . West Coast norms have taken over the whole country." Having been born and raised on the west coast, I have always been surrounded by people from all over the country (and world), and the diversity of accents is still alive and well. I seem to be in the minority, but I've found it easy to spot regional accents from the south, deep south, far west, midwest and northeast areas of the country. On the other hand, I've noticed TV announcers in Mississippi who have hardly a trace of a southern accent. I think William Stewart bases his reality on too much TV. -- ROger ------------------------------ Date: Tue, 23 Nov 1993 12:30:09 CST From: salikoko mufwene mufw[AT SYMBOL GOES HERE]MIDWAY.UCHICAGO.EDU Subject: Re: Diversity of accents Yes, I agree with you, Cynthia. I am shocked by the statement attributed to William Stewart... but he also once believed in African American Vernacular English being the result of decreolization from a Gullah-like variety presumably once spoken by all African Americans (i.e., ancestors of those we know today)! In any case... Salikoko S. Mufwene Linguistics, U. of Chicago s-mufwene[AT SYMBOL GOES HERE]uchicago.edu 312-702-8531 ------------------------------ End of ADS-L Digest - 22 Nov 1993 to 23 Nov 1993 ************************************************ There are 8 messages totalling 244 lines in this issue. Topics of the day: 1. Query: "run over" (2) 2. Dialect Diversity? 3. diversity of accents (3) 4. testi 5. Forwarding ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 24 Nov 1993 10:29:36 -0500 From: Mike Agnes by971[AT SYMBOL GOES HERE]CLEVELAND.FREENET.EDU Subject: Query: "run over" Query: LDOCE2 (1987) marks the phrasal verb "run over" with the symbol - , indicating, according to the front matter, that "the object can come either before ["over"] or after it. But if the object is a pronoun . . . , it MUST come directly after the verb." As a speaker of American English, must I accept that this accurately describes British English? My American English, for example, permits both all of the following: She ran him over. She ran over him. She ran the idiot over. She ran over the dog. Can any speaker of British English confirm that only the second sentence above is impermissible in that national variety, and that the others are grammatical? Do any speakers of _American_ English sense differences among the sentences? (Some informants have detected different registers; others, the presence or lack of intent. Some find sentence three marginal.) Four notes: (1) We have one printed citation that we presume is from a writer of British English and that violates the LDOCE2 prescription: "She falls in love with Michael Edwards, a doctor who almost runs her over on May Morning, and then takes her to breakfast to apologize." (2) We note that LDAE retains the - symbol in the entry for "run over," implying that the restrictions apply in American English. We believe this is in error. (3) We note a semantic and syntactic distinction between the verb in the above sentences and the verb "run over" in a sample sentence in Quirk, Greenbaum et al., "A Comprehensive Grammar of the English Language" (1985): The car ran over the bump. This is given as an example of a Type I prepositional verb, marked "by the inability of the particle to be moved to a position after the following noun phrase" as well as by the fact that "the order of particle and pronoun is different." The semantic difference is tellingly mirrored in LDOCE2's definition of "run over": "to knock down and pass over the top of" Bumps, unlike rabbits and other potential roadkill (all marked as animate), are not knocked down. Also, in American English the sentence *We ran the bump over. is either ungrammatical or a misprint. (4) We have not been able to check the treatment of "run over" in Anthony Cowie's second edition of the "Oxford Dictionary of Phrasal Verbs" (1993). Many thanks. Mike Agnes Internet: by91[AT SYMBOL GOES HERE]cleveland.freenet.edu Bitnet: by971%cleveland.freenet.edu[AT SYMBOL GOES HERE]cunyvm Fax: 216 579 1255 ------------------------------ Date: Wed, 24 Nov 1993 10:54:56 -0500 From: ALICE FABER FABER%LENNY[AT SYMBOL GOES HERE]VENUS.CIS.YALE.EDU Subject: Dialect Diversity? When the New York Times article on the loss of the traditional NYC accent (e.g., toidy-toid street) was printed last year, I had the same reaction that others on the list have expressed to the comments attributed to Stewart. But we should bear in mind that the few sentences printed were probably distilled out of a longer interview, and many qualifications expressed would have been edited out in the name of pithiness. Alice Faber Faber[AT SYMBOL GOES HERE]Yalehask.bitnet ------------------------------ Date: Wed, 24 Nov 1993 13:27:50 +22305606 From: "Ellen Johnson Faq. Filosofia y Hdes." ejohnson[AT SYMBOL GOES HERE]ABELLO.SECI.UCHILE.CL Subject: diversity of accents sorry to jump into this discussion late, but I can't get onto the network every day to check the mail. I have to take exception to Dennis Preston's statement about my research findings, though I appreciate the citation.;-) I studied the effects of age, sex, race, region, rurality, and education on language variation and found that though region was the most important variable in my analysis of 1930s LAMSAS data, it was the least important one for the 1990 data. Regionally-defined dialect areas are still there, but I think they are becoming less distinct, at least for the lexicon. I don't have the figures on hand but I'll try to post them early next week for anyone who is interested. It is ironic to find my dissertation cited as part of the anti-media-influence position, since in it I actually took the admittedly unpopular stance of claiming a certain amount of influence from the media on ling. change. I don't limit this influence to TV and movies, but include the print media as well. Lexical acquisition differs from, e.g., acquisition of one's regional pronunciation, because we are continually learning and using new words throughout our lifetimes. Thus, the greatly increased amount of information available to people today, not just through the media, but also through public education (greatly improved since LAMSAS speakers went to school) has provided them with lots of opportunities to learn new words. This is reflected in my findings in two ways. The first is the size of the set of vocabulary items I collected compared to Guy Lowman (even though we averaged about the same number of responses per informant). The number of words in the sample increased almost 50% (again, figures to follow later). The second way I think TV, etc., makes a difference is in the amount of change linked to a particular social or regional group. By far the majority of the vocabulary changes that occurred between 1930 and 1990 were not cases of change led by any particular group. Lexical change influenced by the media could spread rapidly across the nation without regard for social class. See, for example, the Algeos' column on New Words in AmSpeech for words that have been encouraged by the media. Another example is the way the term 'African-American' suddenly became well-known once Jesse Jackson's speech was widely reported in the news, though in this case, the word was already in use by a certain group of speakers. Finally, change from above does occur, at least in the lexicon. You can read more about all this in a forthcoming article in Language Variation and Change. I'm really interested in all the responses, since I looked for citations for my dissertation from linguists refuting the myth that television would lead to homogeneity in Am. Eng. and it was hard to find this discussion in print anywhere. Ellen Johnson ejohnson[AT SYMBOL GOES HERE]abello.seci.uchile.cl ------------------------------ Date: Wed, 24 Nov 1993 09:51:10 -700 From: Keith Russell wkr[AT SYMBOL GOES HERE]CPU.US.DYNIX.COM Subject: Re: Query: "run over" On Wed, 24 Nov 1993, Mike Agnes wrote: Query: She ran him over. She ran over him. She ran the idiot over. She ran over the dog. Can any speaker of British English confirm that only the second sentence above is impermissible in that national variety, and that the others are grammatical? Do any speakers of _American_ English sense differences among the sentences? (Some informants have detected different registers; others, the presence or lack of intent. Some find sentence three marginal.) I am not a speaker of British English. However, as a native speaker of Canadian English, and a speaker of "American" English as a second language, I find all four sentences grammatical. I do feel a difference between one and three on the one hand, and two and four on the other, but am having difficulty identifying just what the distinction is. It does seem to me that two and four are somewhat more standard and less colloquial. Keith Russell ------------------------------ Date: Wed, 24 Nov 1993 13:49:00 -0600 From: "Timothy C. Frazer" mftcf[AT SYMBOL GOES HERE]UXA.ECN.BGU.EDU Subject: testi practicing entering ads-l ------------------------------ Date: Wed, 24 Nov 1993 16:23:34 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Forwarding For some reason this mail bounced back to me. Natalie Date: Wed, 24 Nov 93 11:36:12 CST From: Evan.Norris%VPAcad%VH[AT SYMBOL GOES HERE]topnet.uwsa.edu Subject: re: Query: "run over" To: [AT SYMBOL GOES HERE]UGA.CC.UGA.EDU:owner-ads-l[AT SYMBOL GOES HERE]UGA.CC.UGA.EDU Mike Agnes asked for judgments on these four sentences: 1. She ran him over. 2. She ran over him. 3. She ran the idiot over. 4. She ran over the dog. My judgement as a native speaker of American English is that the sentences are all grammatical, although 1 and 3 are more marked. There is also an ambiguity in 1 and 3 involving the sense of 'run over' as 'deliver to someone', as in 'I'll run it right over.' I admit that it does seem a bit contrived, but there you are... Evan Norris UW System Administration ejn%vpacad%vh[AT SYMBOL GOES HERE]topnet.uwsa.edu (608) 262-3526 ------------------------------ Date: Wed, 24 Nov 1993 17:55:38 CST From: salikoko mufwene mufw[AT SYMBOL GOES HERE]MIDWAY.UCHICAGO.EDU Subject: Re: diversity of accents In response to Ellen Johnson's very useful information, does denial of media-induced homogeneity entail denial of media influence? I thought we were concerned with the first claim. Salikoko S. Mufwene Linguistics, U. of Chicago s-mufwene[AT SYMBOL GOES HERE]uchicago.edu 312-702-8531 ------------------------------ Date: Wed, 24 Nov 1993 21:45:57 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE[AT SYMBOL GOES HERE]ARIZVMS.BITNET Subject: Re: diversity of accents Is there anybody who doesn't know who Barney is? --Rudy Troike ------------------------------ End of ADS-L Digest - 23 Nov 1993 to 24 Nov 1993 ************************************************ There are 4 messages totalling 76 lines in this issue. Topics of the day: 1. diversity of accents (4) ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 24 Nov 1993 22:17:22 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE[AT SYMBOL GOES HERE]ARIZVMS.BITNET Subject: Re: diversity of accents More re change from above: In my investigation of "McDavid's Law" (|z| -- |d|/__N) several years ago (see Journal of English Linguistcs), it was very clear that the reversal of this change, once prevalent among the upper crust, was proceeding downward at present. It is not clear how much the media might be affecting this, but it clearly is a top-down process. There is always SOME movement BOTH ways, but I don't notice much evidence of such regularlized past participles as have went or unchanged preterits as He come yesterday making any gains on the social scale. I am worried that one of my own most cherished pronunciations, in which pin = pen , may be slipping, but I am not sure whether it is more due to media influence or Yankee colonization of the South. In any case, the development is not bottom-up. Lexicon is always most easily influenced by the media. How many people under 30 know any other term for cottage cheese (unless they grew up on a farm in Pennsylvania)? Store labeling plus advertising has made this the uniform term. --Rudy Troike ------------------------------ Date: Thu, 25 Nov 1993 05:33:03 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: diversity of accents I'm really interested in all the responses, since I looked for citations for my dissertation from linguists refuting the myth that television would lead to homogeneity in Am. Eng. and it was hard to find this discussion in print anywhere. I also have looked in vain for print discussion of this topic. I was looking for it because somebody once asked me what evidence I had for my casual comment that television and radio have not affected dialectal diversity in the U.S. -- *except in lexicon*. I finally had to give up and reply that the lack of evidence that there has been such influence leads us to believe that there hasn't been. Although I've never dealt with this topic in any work I was doing for publication, I've mentioned it from time to time in teaching or in general conversation and have pointed out that our speech does not seem to be affected very much by listening to somebody on television or radio -- that interaction is required for such influence to occur (except in lexicon). I don't know why I "know" this, however, and will appreciate the help if anybody can tell me why I think I know it. I've always said "except in lexicon" because it has always seemed common sensical to me that the media do influence lexicon. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Thu, 25 Nov 1993 05:36:41 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: diversity of accents Is there anybody who doesn't know who Barney is? I didn't know who Barney was until a discussion of him on WORDS-L a month or two ago. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Thu, 25 Nov 1993 10:57:32 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE[AT SYMBOL GOES HERE]ARIZVMS.BITNET Subject: Re: diversity of accents Do computer conferences become part of the media? --Rudy Troike ------------------------------ End of ADS-L Digest - 24 Nov 1993 to 25 Nov 1993 ************************************************ There are 2 messages totalling 85 lines in this issue. Topics of the day: 1. diversity of accents (2) ---------------------------------------------------------------------- Date: Fri, 26 Nov 1993 16:57:50 CST From: salikoko mufwene mufw[AT SYMBOL GOES HERE]MIDWAY.UCHICAGO.EDU Subject: Re: diversity of accents Natalie: Based on my field work on Gullah, it seems to me that the media, especially TV or radio, help people develop additional competence (sometimes passive only) in other varieties without compelling them to speak this/these other way(s). What I often noticed among Gullah speakers was that they would turn to each other in the middle of a program on TV and comment on it in Gullah. Occasionally they would imitate something in the other variety, as if to quote it, and then burst into a laughter. I have found ethnographically naive, if I may use strong language, most of the claims of language change attributed to media. To paraphrase strongly a statement in the conclusion of my contribution to the EMERGENCE OF BLACK ENGLISH, it is almost as if linguistic features could spread, like germs of cold or the flu, without intimate interaction. When some linguists claim that speakers of nonstandard varieties imitate educated speech, they just do not realize that sometimes speakers of nonstandard varieties ridicule educated speech among themselves! One thing several of us have confused is 'wanting to be treated equal' with 'wanting to be the same'. Incidentally, a more elaborate discussion of reasons why Gullah may not be decreolizing was published in my article "Some reasons why Gullah is not dying yet" in ENGLISH WORLD-WIDE 12.221-243 (1991). An earlier discussion, which compared the situation with Southern English, was published in my review article on LANGUAGE VARIETY IN THE SOUTH (ed. by Montgomery and Bailey) published in the J. OF PIDGIN AND CREOLE LANGUAGES 2.93-110 (1987). Salikoko S. Mufwene Linguistics, U. of Chicago s-mufwene[AT SYMBOL GOES HERE]uchicago.edu 312-702-8531 ------------------------------ Date: Fri, 26 Nov 1993 18:45:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.BITNET Subject: Re: diversity of accents Now that I have seen Rudy Troike's and Ellen Johnson's responses to some of my complaints about the news article on the decline of diversity in US dialects, I am inclined even more to stick to my original claims. First, Troike's example of the z -- d/__n (e.g. business becomes bidness) reversal is pretty obviously correction from above (not change from above). I believe that the motivations and social history for slapping something down is significantly different from real change from above. Second, I welcome Ellen Johnson's comments on her dissertation, for, of course, the rest of it know it only from her numerous presentations of parts of it. I am happy to concede that in reinvestigations of dialect differentiation region as a variable may play a smaller role; my comment, however, pointed towards total variation, which, I believe, is more or less the same. Granted, that newer variation may be attributed to ethnicity, gender, age, rurality, and the like, but I suspect that we must take dialect in that more general sense if we are to speak productively about variation in North America. (Those who dislike my ignoring of the dia- of dialect may try to correct it from above.) Of course advertising and media have influenced deteriorating variation in the dragonfly and cottage cheese sets, and such influences are important and worth studying. They are not, howeever, exactly the backbone of variationist work in the US over the last three decades or so. Finally, and most importantly, I originally responded to the news story becuase I was angry as hell at the way it went off (not, as some interpreted it, at the accuracy or inaccuracy of the report). Let's try another scenario. Suppose a paper in Detroit called me and asked for some neurolinguistic comment. Since I am generally ignorant, suppose I went to LINGUIST/L and asked in general for some comments, copied them with no request for expert screeing and handed them over to a journalist to pick and choose from. Unless I misunderstand, that's what happened here. I believe the so-called more scientific community of neurolinguists would be outraged. I believe those of us who study variation professionally have every right to be similarly outraged. Progress in the last three decades and the centrality of variation studies to the most important issues of general linguistics have removed our subdiscipline rather far from the cocktail-party linguistics status in which it was once held. The information which reached the paper was, in my opinion, not much better than popular or common-sense stuff; it did not reflect professional work at all. I am happy to discuss with colleagues the details of change from above and media influence which haveensued from this event, but I was more than a little unhappy to have the serious study of variation misrepresented once again. Let't try to be a little more professionally courteous to one another's sub-interests. Dennis Preston 22709mgr[AT SYMBOL GOES HERE]msu.bitnet ------------------------------ End of ADS-L Digest - 25 Nov 1993 to 26 Nov 1993 ************************************************ There are 2 messages totalling 70 lines in this issue. Topics of the day: 1. diversity of accents (2) ---------------------------------------------------------------------- Date: Sat, 27 Nov 1993 12:19:49 -0600 From: Tim Frazer mftcf[AT SYMBOL GOES HERE]UXA.ECN.BGU.EDU Subject: Re: diversity of accents I just logged onto the system and landed in the middle of this discussion, so I missed some things. Dennis, could you or someone else please cite for me the newspaper article which treats "decline of dialects"? Or enter it, better yet, on the system so I can print it off? I also get angry at journalists who print crap like this, but wehave to remember that the very journalists who perpetuate this myth are part of a cultural superstructure which has existed for more than a century. It is so common that most literatre people take it for granted. It is the result of a regional group which established economic and cultural hegemony after the Civil War and which has dominated higher education and publishing since. For this reason, Inland Northern dominates textbooks, pronunciation guides (e.g, the NBC Handbook of pronunciation) and many dictionaries. Rudy: I have on my desk a primary school textbook called IMPROVINMG YOUR LANGUAGE. It dates from 1951. It has this entry: say: pen make it rhyme with: Ben Do not say: pin This book does the same for GET, TEN, etc. I have a long discussion of this in my book, out this week, HEARTLAND ENGLISH; the intorduction touches on journalistic myths and chapter 4 touches on Yankee domination. See also chapters by Preston, Donahue, Sledd, and Riney. On TV influence: somewhere I have read about a deaf-and-dumb couple who gave birth to two normal children. They decided the kids would learn to talk "normally" by watching lots of TV. By kindergarten they had not learned to talk. I would guess from this that language learning is an interactional process (and so is dialect acquisition); watching TV is not interaction. --Tim Frazer ------------------------------ Date: Sat, 27 Nov 1993 15:43:41 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE[AT SYMBOL GOES HERE]ARIZVMS.BITNET Subject: Re: diversity of accents Tim-- Thanks for the pin:pen item. In the late '60s we got the state of Texas textbook adoption process (thanks to Mary Galvan) to require that all English texts recognize the validity of regional variants, and many publishers complied but linguists in NCTE and elsewhere have lost the impact that Marckwardt and Allen and McDavid were having at that time, and textbooks have seriously backslid. So if journalists are ignorant, the problem really starts with uninformed English teachers. I don't know what to do about it, but I find the state of ignorance today compared to 20 years ago depressing. We can't blame it all on the Reagan administration, but it will continue to regress unless we figure out something to do about the situation. The news on your book was good to hear: can you give everyone on the network the full bibliographic information and price? It could be useful as a text. On TV and basic language acquisition: If you find the reference, it would be interesting to have. Some years ago a Spanish monolingual child in Austin was left alone with the TV as a baby-sitter while both the parents worked, and when the girl started school, she did not know a word of English except apparently to identify it as "background noise". For six weeks she wandered around the classroom and paid no attention to the teacher. Only when a student of mine who was bilingual (Caroline Willard) sat her down and clued her in and gave her some English vocabulary did she begin to pay attention. --Rudy Troike ------------------------------ End of ADS-L Digest - 26 Nov 1993 to 27 Nov 1993 ************************************************ There are 9 messages totalling 185 lines in this issue. Topics of the day: 1. diversity of accents (2) 2. diversity of accents revisited 3. Mail Order / Pin-Pen / LAGS (4) 4. egg-aig (2) ---------------------------------------------------------------------- Date: Sun, 28 Nov 1993 13:38:09 -0500 From: "J. Chambers" chambers[AT SYMBOL GOES HERE]EPAS.UTORONTO.CA Subject: Re: diversity of accents Regarding Tim Frazer's & Rudy Troike's recollections of the hearing children of deaf parents who couldn't learn English by watching television, the only written reference I know is Susan Ervin-Tripp (1973) "Some strategies for the first two years," in Timothy Moore, ed., Cognition and the Acquisition of Language. NY: Academic Press. 261-86. I cite Ervin-Tripp with some others as evidence that mass media do NOT affect speech in any significant way. Although there is a widespread popular belief that the mass media are highly influential linguistically, they seem completely uninfluential apart from the most superficial level, namely the dissemination of lexical items. (Yabba-dabba-doo!) This discussion is in "Sociolinguistic dialectology", my chapter in Dennis Preston's new ADS centennial vol., American Dialect Research, published by Benjamins. Jack Chambers This discussion is part of "Sociolinguistic dialectology, ------------------------------ Date: Sun, 28 Nov 1993 14:06:07 -0500 From: "J. Chambers" chambers[AT SYMBOL GOES HERE]EPAS.UTORONTO.CA Subject: Re: diversity of accents revisited I just sent a message to you ADS networkers in response to Tim Frazer & Rudy Troike, who were at the top of my message list (i.e., the most recent) when I signed on. Then, as I worked my way down (temporally as well as list-wise) I discovered that my message should have been more general because Natalie and others have been looking in vain for a discussion in print on the issue. So I am pleased to say that my chapter in Dennis's ADS centennial vol. includes that discussion on pp. 138-40 (plus cross refs to other parts of that chapter). As far as I know, it is the only discussion so directly on that topic--or so generally. But I cite a couple of articles (Ervin-Tripp, Labov, perhaps some others) that impinge upon it. I look at my e-mail about once a week on average, and I often wish it accumulated with the oldest at the top, so I could follow the chronology without having to reconstruct it. --Jack ------------------------------ Date: Sun, 28 Nov 1993 13:38:42 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Mail Order / Pin-Pen / LAGS I look at my e-mail about once a week on average, and I often wish it accumulated with the oldest at the top, so I could follow the chronology without having to reconstruct it. --Jack I bet you can change it to accumulate that way. Oldest-at-top is, I think, a much more usual method than the way yours works. Speaking of old mail, I remembered while driving to Alabama the other day that I had not replied to a list posting I had read hurriedly and meant to reply to later -- the one from Rudy expressing fear that his "pen" and "pin" were beginning to separate. I also have noticed lately a strange vowel sound creeping into my pronunciation of words like "pen" and "ten." I don't know what's causing it but do find it distressing. God intended "pen" and "pin" to be homophonous. On still another topic, do any of you know the latest price and ordering info for LAGS? I'm about to fight one more time for our library to order it. Since I've let a couple of years go by since my last attempt, I've forgotten the ordering info. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Sun, 28 Nov 1993 13:11:24 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE[AT SYMBOL GOES HERE]ARIZVMS.BITNET Subject: Re: Mail Order / Pin-Pen / LAGS Natalie-- I sympathize re the emergence of an alien /e/ in pen , etc. Once when I was teaching ESL in an intensive program, surrounded by /en/-users (and /hw/-users), I was distressed to find both /en/ and /hw/ creeping into my speech unbidden. It really took some effort to repress them. The latter tends to recur whenever I am doing phonology in an English linguistic class, and model the which : witch contrast. As an interesting indication that I use spelling clues to determine whether a vowel is /In/ or /en/ in foreign varieties (I follow McDavid in trying to avoid the confusing term "dialect"), it took me years to find out that "others" use an /e/ in friend . Hope y'all out there (=Natalie and everyone else on-line) had a good Thanksgiving. --Rudy Troike ------------------------------ Date: Sun, 28 Nov 1993 14:07:31 -0600 From: Tim Frazer mftcf[AT SYMBOL GOES HERE]UXA.ECN.BGU.EDU Subject: Re: diversity of accents Dear Rudy, The book is available from University of Alabama Press for $27.95. HEARTLAND ENGLISH, ed. Timothy C. Frazer, 1993. We require all teacher ed. majors (at WIU) to take an English language course which is 1/4 history of the language and 3/4 sociolinguistics. I hope it addresses some of the problems you were talking about. -- Tim Frazer ------------------------------ Date: Sun, 28 Nov 1993 14:16:00 CDT From: Beth Lee Simon BLSIMON[AT SYMBOL GOES HERE]MACC.WISC.EDU Subject: egg-aig Oh Rudy, Natalie, Same difference here. The first year I taught in Wisconsin, we all went around the room and said the word "egg". And my initial was quite lovely, quite different from most of the others. Not any more. And I don't even want to talk about what's happened to my vowel in "milk". beth simon ------------------------------ Date: Sun, 28 Nov 1993 14:30:37 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: Mail Order / Pin-Pen / LAGS (and /hw/-users), I was distressed to find both /en/ and /hw/ creeping into my speech unbidden. It really took some effort to repress them. The latter tends to recur whenever I am doing phonology in an English linguistic class, and model the which : witch contrast. As an interesting indication that Odd though it may be, I've always had /hw/. But I've certainly never had the /En/:/In/ contrast -- or at least not until these very recent vocalic oddities I've noticed. I think I've probably told before about how for several years when I first started teaching linguistics courses I gave "then" and "thin" as a useful minimal pair in helping the students hear voiced/voiceless th. Suddenly it dawned on me one day that that wouldn't work for everybody -- although it did, of course, work for most of my students. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Sun, 28 Nov 1993 14:25:47 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE[AT SYMBOL GOES HERE]ARIZVMS.BITNET Subject: Re: egg-aig Beth, My sympathies. I remember when my sister spent a year going to high school in Avon, Illinois, and came back rhyming hill and hell ! Oh, Ellinois! --Rudy ------------------------------ Date: Sun, 28 Nov 1993 14:33:53 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE[AT SYMBOL GOES HERE]ARIZVMS.BITNET Subject: Re: Mail Order / Pin-Pen / LAGS Natalie-- I've certainly done the same thing. then and thin are a minimal pair, aren't they? I also used to confidently give singer and finger as near-minimal pairs, until I once had a student from Long Island! It reminds me of the ESL teacher who was once dutifully drilling the cot : caught contrast because it was in the book, and then came in to complain to me that the students couldn't hear the difference. When I asked her to pronounce the words, of course she did not have it. For students who are linguistically disadvantaged in this way, it is a great object lesson in th e nature of phonemic contrasts. --Rudy ------------------------------ End of ADS-L Digest - 27 Nov 1993 to 28 Nov 1993 ************************************************ There are 12 messages totalling 501 lines in this issue. Topics of the day: 1. egg-aig, and dialect diversity 2. Rock'n Roll (2) 3. egg-aig, and dialect diversi 4. Georgetown University Round Table 1994 5. th/dh (5) 6. Language variation 7. "Rock 'n Roll" ---------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 29 Nov 1993 08:45:28 -0500 From: "William A. Kretzschmar, Jr." billk[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: Re: egg-aig, and dialect diversity For all afficionados of Wisconsin English out there, the front-vowel-raising-before-velar phenomenon has gotten some nice work from Christine Zeller at Penn. She gave an NWAVE paper on it Dennis, did your Thanksgiving turkey disagree with you? Why is it a bad thing to try to cooperate with a journalist? If Cathy didn't get the response you would have preferred when she queried the net, or if the journalist didn't draw the conclusion you prefer, why is that her fault? I think she acted in good faith and doesn't deserve a charge of uncollegiality. I think we need to question the assertion that some unspecified "media" is good at causing lexical change. Sure, some words get spread (or even initiated) by the media, but I am not sure that that is responsible for change in the existing lexicon, for loss or addition of everyday words. When was the last time you heard Tom Brokaw talk about cottage cheese and dragonflies? Ellen Johnson's diss. suggests that there is more variation than ever among such everyday words, though less of it than 50 years ago can be attributed (with statistical significance) to the categories we can track for LAMSAS (region, age, education, biological sex, race, urban/rural residence). Collapse of some word sets, like cottage cheese, is better attributed to a commercial term and cultural change (nobody makes c.c. except big dairies) or genetics and cultural change (development of stringless green beans) or progress and cultural change (loss of need for whiffletrees). Other word sets may well have been increased by the rise of public education, such as spread through reading of familiarity with standard terms like dragonfly or with out-of-region variants like seed/pit/stone to accompany local variants; this increase is a nice counterpoint to the homogenizing loss through education of nonstandard verb forms. Ellen's dissertation gives the first really good (i.e. 50-year real-time) evidence for talking about these things, though I think it can hardly be expected to answer all of the questions the evidence raises. ****************************************************************************** Bill Kretzschmar Phone: 706-542-2246 Dept. of English FAX: 706-542-2181 University of Georgia Internet: billk[AT SYMBOL GOES HERE]hyde.park.uga.edu Athens, GA 30602-6205 Bitnet: wakjengl[AT SYMBOL GOES HERE]uga ------------------------------ Date: Mon, 29 Nov 1993 11:46:50 -0500 From: chi-wen WANG[AT SYMBOL GOES HERE]UTKVX.BITNET Subject: Rock'n Roll Hello, I am an international student at UT and have been in the United States for one and a half years. Since American English is not my native tongue, I can not understand quite well some words American people use in their daily life. For example, one guy on my class project team always says, "Rock'n roll!" It seems that he uses this phrase whenever he thinks something is great or right. Could anybody out there tell me what he really means? Does this phrase have something to do with the Rock & Roll Music? Where does it come from? Any comments would be appreciated. Sheila Wang University of Tennessee, Knoxville Department of Advertising E-Mail: wang[AT SYMBOL GOES HERE]utkvx.utk.edu ------------------------------ Date: Mon, 29 Nov 1993 12:01:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.BITNET Subject: Re: egg-aig, and dialect diversi Bill, My turkey was OK, but I still do not think that the way to inform the media in the case of technical information is by collecting random responses from a network (even if it professionally oriented) and let the journalist take pot luck at the responses. On the other matters, I agree with you entirely. I doubt if even in such cases as the dragonfly and cottage cheese sets we are dealing with real media influence, and your clarification of some of what Ellen Dissertation shows backs my earlier claim (I believe) that there is nearly as much variation out there now as there was 50 yers ago (albeit, of course, in different areas of the vocabulary and constrained by factors other than regionalism). Turkey leftovers tonight. Best, Dennis (Damn! Forgot if this is to you are the whole network. Sending it anyhow since it contains no dirty laundry I can remember.) ------------------------------ Date: Mon, 29 Nov 1993 16:06:37 -0500 From: GURT[AT SYMBOL GOES HERE]GUVAX.BITNET Subject: Georgetown University Round Table 1994 Preliminary Announcement * Please Post Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics 1994 March 13 - 16, 1994 Educational Linguistics, Cross-Cultural Communication, and Global Interdependence Chaired by James E. Alatis, Dean School of Languages and Linguistics Georgetown University, Washington, D.C. Plenary Speakers Douglas Brown, San Francisco State University Braj Kachru, University of Illinois Stephen Krashen, University of Southern California Tom McArthur, Oxford University Jack C. Richards, City Polytechnic of Hong Kong Bernard Spolsky, Bar-Ilan University Deborah Tannen, Georgetown University Invited Speakers Ayo Bamgbose, University of Ibadan and University of Illinois Leslie Beebe, Columbia University Eyamba G. Bokamba, University of Illinois Jerry Cline-Bailey, Xavier University (Cincinnati) Nadine O'Connor Di Vito, University of Chicago Donald Freeman, School for International Training Rebecca Freeman, University of Pennsylvania Celeste Kinginger, University of Maryland at College Park Ronald Leow, Georgetown University Leo van Lier, Monterey Institute of International Studies Yu-Hwei Lii-Shih, National Taiwan Normal University Joan Morley, University of Michigan Anne Pakir, National University of Singapore Teresa Pica, University of Pennsylvania Ren Shaozeng, Hangzhou University (People's Republic of China) Elana Shohamy, Tel Aviv University (Israel) Larry E. Smith, East-West Center, University of Hawaii Zhuang Gen-Yuan, Hangzhou University (People's Republic of China) For more information, please contact Joan C. Cook, Coordinator * GURT 1994 Georgetown University * School of Languages and Linguistics 303 Intercultural Center * Washington, DC 20057-1067 e-mail: gurt[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.bitnet * gurt[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu voice: 202/687-5726 * fax: 202/687-5712 Presessions: March 11 and 12, 1994 The presessions will be held in the Intercultural Center. Please contact the individual organizers for more information. African Linguistics V (Saturday morning) Rev. Solomon Sara, S.J., organizer Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-5956 or ssara[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu Arabic Dialect Teaching Workshop (Friday) Karin Ryding, Ph.D., and Margaret Nydell, co-organizers Department of Arabic Georgetown University Washington, D.C. 20057-1082 202/687-5646 or rydingk[AT SYMBOL GOES HERE]guvm.bitnet Colloquium on Academic Listening Across Language-Culture Areas (Saturday) Abelle Mason, organizer Department of English as a Foreign Language Georgetown University Washington, D.C. 20057-1083 202/687-5978 Community Interpreting (Friday) Margareta Bowen, Ph.D., and Monika Gehrke, co-organizers Division of Interpretation and Translation Georgetown University Washington, D.C. 20057-0993 202/687-5848 History of Linguistics (Saturday) Rev. Francis P. Dinneen, S.J., organizer Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-5812 Hypermedia Environments Open House (Friday) Jackie Tanner, organizer Language Learning Technology Georgetown University Washington, D.C. 20057-0984 202/687-5766 or jtanner[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu Issues in Greek Linguistics (Saturday) James E. Alatis, Ph.D., and Pavlos Pavlou, co-organizers Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-5956 or pavlos[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu Issues in Slavic Linguistics (Friday and Saturday) Cynthia Vakareliyska, Ph.D., organizer Department of Russian Georgetown University Washington, D.C. 20057-0990 202/687-6108 Issues in Teaching ASL as a Second Language (Saturday) Jeff Connor-Linton, Ph.D., Ceil Lucas, Ph.D., and Clayton Valli, Ph.D., co-organizers Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-6156 or clucas[AT SYMBOL GOES HERE]gallua.gallaudet.edu Pragmatics in ASL and English (Friday) Catherine Ball, Ph.D., and Clare Wolfowitz, Ph.D., co-organizers Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-5949 or cball[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu Problems in Portuguese Linguistics (Saturday) Clea Rameh, Ph.D., organizer Department of Portuguese Georgetown University Washington, D.C. 20057-0991 202/687-6120 Special Student Session Discourse Analysis: Works in Progress (Sunday) Elif Tolga Rosenfeld and Scott Kiesling, co-organizers Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-5956 or rosenfeld[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu Fees: Full conference (five days, including presessions): Professional $100.00 Students $ 50.00 Retired $ 50.00 Presessions only $ 20.00 Sunday or Wednesday only $ 40.00 Monday or Tuesday only $ 55.00 G.U. Students $ 10.00 (Waived for 5 hours or more of volunteer work) G.U. Faculty/Staff waived Preconference Tutorials: March 13, 1994 The preconference tutorials will be held in the Intercultural Center at Georgetown University on Sunday, March 13. Tuition is $75.00 per tutorial. Please contact the individual organizers for more information. Concordances and Corpora for Classroom and Research Catherine Ball, Ph.D. Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-5812 or cball[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu Criterion-Referenced Language Test Development for Teachers and Administrators Jeff Connor-Linton, Ph.D. Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-6156 or connorlinton[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu Tools for Computer-Aided Analysis of Language Acquisition Data: Training in Use of COALA Catherine Doughty, Ph.D. Department of Linguistics Georgetown University Washington, D.C. 20057-1068 202/687-6252 or doughtyc[AT SYMBOL GOES HERE]guvax.georgetown.edu To register, please print out, complete, and mail in the form below together with your check for the appropriate amount. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Registration form. Please send this form and your check (payable to Georgetown University) to: Joan C. Cook, Coordinator, GURT 1994, School of Languages and Linguistics, 303 Intercultural Center, Georgetown University, Washington, D.C. 20057-1067, USA. Registration forms must be postmarked no later than February 21, 1994. After the deadline, add $10.00 to the fee. So that the University may provide reasonable accommodations, we ask that you notify the GURT 1994 Coordinator of any disability as soon as possible. Because of the need to schedule sign language interpreters in advance, please request interpreters no later than February 28. Any information you provide will be treated confidentially: ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ Name (to appear on badge): ___________________________________________________ Professional Affiliation: ____________________________________________________ Mailing address: _____________________________________________________________ City: ________________________________________________________________________ State/Province, Country: _____________________________________________________ Postal code: _________________________________________________________________ Fees. Please circle the category you're registering for: Full conference (five days, including presessions): Professional $100.00 Students $ 50.00 Retired $ 50.00 Presessions only $ 20.00 Sunday or Wednesday only $ 40.00 Monday or Tuesday only $ 55.00 G.U. Students $ 10.00 (Waived for 5 hours of volunteer work) G.U. Faculty/Staff waived ------------------------------ Date: Mon, 29 Nov 1993 19:48:28 -0600 From: Tim Frazer mftcf[AT SYMBOL GOES HERE]UXA.ECN.BGU.EDU Subject: Re: Rock'n Roll On Mon, 29 Nov 1993, chi-wen wrote: Hello, I am an international student at UT and have been in the United States for one and a half years. Since American English is not my native tongue, I can not understand quite well some words American people use in thei daily life. For example, one guy on my class project team always says, "Rock'n roll!" It seems that he uses this phrase whenever he thinks something is great or right. Could anybody out there tell me what he really means? Does this phrase have something to do with the Rock & Roll Music? Where does it come from? Any comments would be appreciated. Sheila Wang University of Tennessee, Knoxville Department of Advertising E-Mail: wang[AT SYMBOL GOES HERE]utkvx.utk.edu Is he saying "right on?" ------------------------------ Date: Mon, 29 Nov 1993 17:57:27 -0800 From: Donald Livingston deljr[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: th/dh I'm amazed. In my ignorance I hadn't realized that there was any dialect of English where we actually had minimal pairs distinguished by the voiced/voiceless interdental fricatives. I have a request for any speakers out there who do distinguish pin-pen: please post any minimal pairs you have noted in your variety of English that show that voiced/voiceless interdental fricative distinction. I have failed to come up with any for my own pin/pen distinguishing dialect. All the best, Don. ----------------------------------------------------------------------- Don Livingston (Graduate Student) 4500 Whitman Ave. North #2 Dept. Slav. Lang. & Lit., DP-32 Seattle, WA 98103 University of Washington Phone/Fax (206) 634-1539 Seattle, WA 98195 ------------------------------ Date: Mon, 29 Nov 1993 18:11:29 -0800 From: Donald Livingston deljr[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: Language variation Granted that the article that appeared in The Washington Post was embarassing by educated standards. As one of those quoted, I imagine I might have the right to be embarassed or offended. But take a look at the article immediately preceding the one under discusiion (it's in the Why_Things_Are section): "Why do objects appear smaller the farther we move from them?" Some nerds will tell you that the apparent size of objects is a function of straight-line geometry ... But ignore all that. These are the '90s, an age of heroic action and positive thinking. The new rule is, when objects recede they don't get smaller -- YOU GET BIGGER. Though people will, doubtlessly, take the regional accent section more seriously, I somehow can't find it in my heart to be too horrified, embarassed, or offended. All the best, Don. ----------------------------------------------------------------------- Don Livingston (Graduate Student) 4500 Whitman Ave. North #2 Dept. Slav. Lang. & Lit., DP-32 Seattle, WA 98103 University of Washington Phone/Fax (206) 634-1539 Seattle, WA 98195 ------------------------------ Date: Mon, 29 Nov 1993 21:26:06 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: th/dh There's thigh/thy, and (although it's a bit of a stretch to call it a minimal pair) thistle/this'll. Also, for the relevant vocalic dialect, ether/either. Larry Horn ------------------------------ Date: Mon, 29 Nov 1993 20:38:32 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: th/dh I'm amazed. In my ignorance I hadn't realized that there was any dialect of English where we actually had minimal pairs distinguished by the voiced/voiceless interdental fricatives. I have a request for any either/ether --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Mon, 29 Nov 1993 23:09:18 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: th/dh Besides the few we've been discussing, I forgot to mention the pattern of adjectives and nouns with final -th that alternate with verbs with final -dh (spelled -the): mouth vs. mouthe loath vs. loathe wreath vs. wreathe There are probably other pairs that participate in this pattern, in some cases subject to dialectal and idiolectal variation, considering how marginal some of these lexical items are. (Other potential pairs are of course wrecked by the vowel shift: bath/bathe, breath/breathe,...) In any case, the situation with th/dh pairs is a lot more robust that what we find with sh/zh (voiceless/voiced palatal fricatives). The best I've ever come up with here is Confucian/confusion, while other would-be pairs involve either proper names invoked for the occasion (Asher/azure), marginal instances of productive word-formation (mesher/measure), or near-minimal pairs that don't quite get there (pressure/pleasure, thresher/treasure). Can anybody do better? Larry Horn ------------------------------ Date: Mon, 29 Nov 1993 21:27:29 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE[AT SYMBOL GOES HERE]ARIZVMS.BITNET Subject: Re: th/dh See the advantage of merging |IN| and |EN| (diaphonemic representation)? --Rudy Troike ------------------------------ Date: Mon, 29 Nov 1993 23:35:35 EST From: Erick Byrd EBYRD[AT SYMBOL GOES HERE]UGA.CC.UGA.EDU Subject: "Rock 'n Roll" Hello, Sheila: Regarding your question about your colleague's random expression, "Rock 'n Roll!", I'd like to offer the following: I think what he is indicating is a level of interest or excitement about whatever the immediate topic of conversation is, or else a desire to get started with the project at hand. He is telling everyone around that he is of a positive attitude, and feels good about the topic which has precipitated his remark. Rock 'n roll music is, by nature, a "letting go" of all inhibition, which your classmate is also exhibiting. There's more, but it only serves to underscore or amplify what I think I have already expressed. Sincerely, Erick Byrd ------------------------------ End of ADS-L Digest - 28 Nov 1993 to 29 Nov 1993 ************************************************ There are 27 messages totalling 493 lines in this issue. Topics of the day: 1. th/dh (6) 2. "Rock 'n Roll" 3. egg-aig 4. Rock'n Roll 5. Half Past the Hour (10) 6. song 7. sh/zh 8. Quarter to/till/of the Hour 9. noon and points around it (2) 10. quarter of 11. loss of dialect distinctiveness 12. rock n roll ---------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 29 Nov 1993 23:38:57 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE[AT SYMBOL GOES HERE]ARIZVMS.BITNET Subject: Re: th/dh On vl/vd th contrast, for some people, the genitive singular vs plural of a few words work: mouth's - mouths, death's - deaths; more general: wreath's - wreaths Which reminds me, has anyone been noticing the demise of the vl/vd singular:plural contrast in house : houses ? I suspect it comes in part because there is no orthographic reinforcement, as in wolf : wolves . I notice it mostly in Northeasterners, having first encountered it in a New Yorker. Maybe it is an immigrant substratum effect, at least in origin. --Rudy Troike ------------------------------ Date: Mon, 29 Nov 1993 23:55:57 -0700 From: Rudy Troike RTROIKE[AT SYMBOL GOES HERE]ARIZVMS.BITNET Subject: Re: "Rock 'n Roll" Sheila-- I'd suggest you ask your classmate what he means by the expression. One advantage a non-native speaker has is being able to ask about terms and expressions without being thought stupid, because it is recognized by the native that you are not familiar with the culture. In many ways it is harder for a native to ask, especially about something that might seem self-obvious. Try it, and let us know what you find out. Maybe, as Eric Byrd suggests, it is just an emotive expression, and not really easily definable, even by the person who is using it (people often have trouble defining words, because it is not really an everyday requirement for sociolinguistic competence; my favorite demonstration term is thing , which is essentially undefinable -- the most ordinary words are often the most indefinable). [NB: the usual answer is "an object"; so what is an object? Something tangible. But what is tangible? ... Something you can touch. But what is some*thing* ? Anything....] You can try it with dongxi . Zai jian, --Rudy Troike ------------------------------ Date: Mon, 29 Nov 1993 22:57:06 -0800 From: "Thomas L. Clark" tlc[AT SYMBOL GOES HERE]NEVADA.EDU Subject: Re: egg-aig Your message dated: Sun, 28 Nov 1993 14:25:47 -0700 -------- Beth, My sympathies. I remember when my sister spent a year going to high school in Avon, Illinois, and came back rhyming hill and hell ! Oh, Ellinois! --Rudy Everbuddy knows that hell is those little white frozen things that fall from the sky, sorta like snow, only harder. ------------------------------------------------------- Thomas L. Clark English Department UNLV 89154 tlc[AT SYMBOL GOES HERE]nevada.edu ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 06:43:53 +0500 From: "Connie C. Eble" cceble[AT SYMBOL GOES HERE]GIBBS.OIT.UNC.EDU Subject: Re: Rock'n Roll I think that you figured out from context just exactly what rock 'n' roll means to your classmate--that he thinks something is good or great. This example is probably a specimen of the slang of your classmate's group. I think that I have the expression in my corpus of college slang from the University of North Carolina at Chapel Hill, but I do not have my files at hand to check it now. As for the origin of the phrase as a term referring to music (which the originator of rock'n'roll as a slang expression for great probably had in mind), Gerald Cohen has a excellent piece in Comments on Etymology, I think in the December issue of 1992, or somewhere around that time. Do you know Jonathan Lighter in the English Department at the University of Tennessee in Knoxville. He is completing a dictionary of slang and might have some information for you. Connie Eble cceble[AT SYMBOL GOES HERE]gibbs.oit.unc.edu ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 07:50:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.BITNET Subject: Re: th/dh How about thy and thigh for starters (although it may not be fair for me t o play this game since I am a pin pen conflater. Dennis Preston ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 07:55:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.BITNET Subject: Re: th/dh Larry, In some radical stress-fronting dialects of the US South assure and azure would fit your needs. Still a stretch, huh? Dennis Preston ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 07:59:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.BITNET Subject: Re: th/dh Rudy, The loss of voice in houses is strong in the Great Lakes area as well, and precisely in areas with strong Scandanavian, German, Dutch influence. Dennis Preston ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 07:09:47 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Half Past the Hour Is there a regional distribution for "half past" as in "half past three"? I had never really thought about it until a recent discussion on WORDS-L, in which I am almost alone in saying that I have never used the expression and think of it as more British than American. The only other person on the list who says she finds "three-thirty" much more "normal" sounding than "half past three" is a Texan, although another Texan claims that "half past" is quite common. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 08:58:25 EST From: Larry Horn LHORN[AT SYMBOL GOES HERE]YALEVM.CIS.YALE.EDU Subject: Re: Half Past the Hour The above was perfectly colloquial, and indeed represented the normal way to denote e.g. 3:30, for me as a young native New Yorker and still does. I had no idea that it's outside anyone's dialect area (within English, that is!). Introspecting, though, I probably do tend to avoid using it with children (my own or others), and I would predict that it might tend to disappear as digital timepieces become more and more standard. Larry ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 10:31:38 EST From: "Beverly S. Hartford" HARTFORD[AT SYMBOL GOES HERE]UCS.INDIANA.EDU Subject: Re: th/dh Rudy: Those of us who are REALLY northeasterners (e.g. north of Vermont) don't think of New Yorkers as such. You'll be happy to know that I at least keep the vl/vd contrast in your example, but then I've been contaminated by living in the southwest and midwest. However, I have not noticed it changing in southern Maine, at least, where there would be minimal immigrant substratum effect. Bev Hartford ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 09:02:36 -0500 From: "William A. Kretzschmar, Jr." billk[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: Re: Half Past the Hour In the LAMSAS data, _half after_ occurs in only 82 of 483 communities; _half past_ occurs in 435 of 483 communities. According to our spatial autocorrelation statistic, neither one is significantly clustered at the p .01 level we prefer (though p .03 for _half after_, and its number of occurrences is at the lower end of what is possible for the SA statistic, so it is reasonable to say that it may well actually be clustered). Observation of a plot of _half after_ suggests that in is Midland and Southern, with scattered occurrences in northern urban centers and upstate NY. _xxx-thirty_ patterns in the LAMSAS data in South Carolina and Upstate New York---it is a classic example of what we call a "McDavid distribution", because Raven recorded the _xxx-thirty_ response when he heard it but Guy Lowman didn't bother to write it down. That's the facts, Natalie, from the 1930s and 40s. ****************************************************************************** Bill Kretzschmar Phone: 706-542-2246 Dept. of English FAX: 706-542-2181 University of Georgia Internet: billk[AT SYMBOL GOES HERE]hyde.park.uga.edu Athens, GA 30602-6205 Bitnet: wakjengl[AT SYMBOL GOES HERE]uga ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 10:35:45 CST From: Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: Re: Half Past the Hour In Message Tue, 30 Nov 1993 07:09:47 -0600, Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU writes: Is there a regional distribution for "half past" as in "half past three"? Natalie, Half past is how I always said it before I got my digital watch. Grew up in NYC in the 1940s-60s. Dennis (not dInnis) -- ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 10:42:46 EST From: "Beverly S. Hartford" HARTFORD[AT SYMBOL GOES HERE]UCS.INDIANA.EDU Subject: Re: song Yeah, but we call it a Northeaster! Bev Hartford (a native Mainer) ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 11:52:00 EST From: "Charles M. Rosenberg" BORSO[AT SYMBOL GOES HERE]IRISHMVS.BITNET Subject: Re: Half Past the Hour I was born and raised in and near Chicago and went to college near Philadelphia. To my ear three-thirty is the norm, though I have heard half-past three as well. Charles M. Rosenberg, University of Notre Dame ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 11:35:10 CST From: Mike Picone MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.BITNET Subject: Re: Half Past the Hour One element that is missing so far in the `half past' discussion and that will contribute to its survival even if at a very low incidence is the fact that `XXX-thirty' cannot be used with expressions such as `midnight' and `noon' whereas `half past' can (at least according to my speech habits, which were established primarily in the Chicago area). Mike Picone U Alabama ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 10:19:02 -0400 From: "Terry Pratt, UPEI" TPRATT[AT SYMBOL GOES HERE]UPEI.CA Subject: Re: th/dh thy thigh is absolutely a minimal pair for me. They look better in pairs anyway. Terry Pratt Ontario and Prince Edward Island ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 14:27:02 -0230 From: "Philip Hiscock, MUN Folklore & Language Archive" philiph[AT SYMBOL GOES HERE]KEAN.UCS.MUN.CA Subject: Re: Half Past the Hour I grew up in St John's, Newfoundland where I always said "ha' past" (no [f] in normal speech). We had a teasing rhyme for people who were annoyingly asking for the time: Ha' past, kiss me ass, Quarter to me hole. By the way, even now - in my forties - I have no idea what people mean when they say "It's quarter of four" - does that mean quarter _to_ or quarter _after_ the hour? And are those "quarter" times associated with the half times - that is, do such people as Natalie, to whom "half past" is foreign, find the "quarter of/to/after" times foreign, too? -Philip Hiscock philiph[AT SYMBOL GOES HERE]kean.ucs.mun.ca ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 12:15:11 CST From: Mike Picone MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.BITNET Subject: sh/zh In any case, the situation with th/dh pairs is a lot more robust that what we find with sh/zh (voiceless/voiced palatal fricatives). The best I've ever come up with here is Confucian/confusion, while other would-be pairs involve either proper names invoked for the occasion (Asher/azure), marginal instances of productive word-formation (mesher/measure), or near-minimal pairs that don't quite get there (pressure/pleasure, thresher/treasure). Can anybody do better? Larry Horn For some, like me, in normal speech _fission_ and _fishing_ would constitute a minimal pair, as in "nuclear fission" |+voice| and "I'm goin' fishin'" |-voice|. This will not work, of course, for those who have either the voiceless version of _fission_ or who maintian either |i| or a word-final velar nasal as elements of participial -ing . Mike Picone U Alabama ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 13:47:07 -0500 From: "William A. Kretzschmar, Jr." billk[AT SYMBOL GOES HERE]ATLAS.UGA.EDU Subject: Re: Quarter to/till/of the Hour For the record, LAMSAS records show that each of these three variants occurs in about half the LAMSAS communities, and each is significantly clustered according to the spatial autocorrelation statistic. Observation of a plot (I can make a plot in about 60 seconds with the LAMSASplot program I wrote, provided that we have completed the database for the question wanted; the LAMSASplot program requires a Mac with 13" screen, and you can have it free) _quarter till_ is a Midland and Southern item, with heaviest concentration in West Virginia; _quarter to_ has a rather curious distribution, with concentrations in eastern Virginia and eastern North Carolina, but also the Inland North and the coastal South; _quarter of_ occurs north of the Mason Dixon line, but with many scattered occurrences in the Appalachians and Upland South. We also have responses with "15" and "45", but I have not plotted them. ****************************************************************************** Bill Kretzschmar Phone: 706-542-2246 Dept. of English FAX: 706-542-2181 University of Georgia Internet: billk[AT SYMBOL GOES HERE]hyde.park.uga.edu Athens, GA 30602-6205 Bitnet: wakjengl[AT SYMBOL GOES HERE]uga ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 13:59:33 EST From: Dan Mosser MOSSERD[AT SYMBOL GOES HERE]VTVM1.BITNET Subject: noon and points around it So "half-past noon" works for some...I find that interesting because the other day my brother said "quarter to noon" and it struck me as odd; when I asked him about it, he said it sounded odd to him too. So I wasn't sure whether it might be purely a performance error, or an incipient neomorphism, or what. Can those of you for whom "half-past noon" is OK buy quarter-to or ten'til noon? Dan Mosser ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 12:21:25 -0600 From: Natalie Maynor maynor[AT SYMBOL GOES HERE]RA.MSSTATE.EDU Subject: Re: Half Past the Hour And are those "quarter" times associated with the half times - that is, do such people as Natalie, to whom "half past" is foreign, find the "quarter of/to/after" times foreign, too? No. I always say "quarter of." If it's not a quarter of the hour, I'm more likely to say "till," although "of" doesn't strike me as odd. In other words, I might say "ten of three," but I would be much more likely to say "ten till three." I would almost certainly say "a quarter of three," however -- not "quarter till/to." I would never under any circumstances say "half past" anything. I had never thought about the problem with noon-thirty or midnight-thirty until it was mentioned today. I guess the context has always made clear which 12:30 I'm talking about. --Natalie (maynor[AT SYMBOL GOES HERE]ra.msstate.edu) ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 14:19:07 CST From: Dennis Baron debaron[AT SYMBOL GOES HERE]UIUC.EDU Subject: quarter of `A quarter of' is `a quarter to/till' ie, `before,' the hour. `A quarter of 7' is not `1 3/4,' as one misguided usage "expert" once insisted. Nor is `a quarter to' `15 minutes toward the next hour,' as another one maintained. The one I've always had trouble remembering was `half seven' -- is that 6:30 or 7:30 (or is it really 3.5 after all)? Dennis (that's d/E/nnis) -- ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 16:01:19 CST From: Mike Picone MPICONE[AT SYMBOL GOES HERE]UA1VM.BITNET Subject: Re: noon and points around it `Ten to noon' is definitely okay by me. `Quarter to noon' less so, but I think `quarter' has less liberty in association with `noon': `quarter after noon' for example lends to confusion. `Quarter after midnight', on the other hand, is perfectly okay. Mike Picone U Alabama ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 19:34:00 EST From: "Dennis.Preston" 22709MGR[AT SYMBOL GOES HERE]MSU.BITNET Subject: Re: Half Past the Hour A grad student of mine is currently eliciting responses to What time is it? requests with an eye towards half-past and quarter to (and after). She will also check on the respondent's timepiece configurationm (digital versus nondigital), and she we challenge accuracy (e.g., What time is it exactly? I need to set my watch?) to see what influence different time tolerances have on the type of response. This research will be reported on next week, and I'll try to post a summary to you. (It will not, of course, deal with regional variation except to the extent that the responses will be all taken from young Michiganders.) Dennis Preston ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 20:43:31 EST From: David Bergdahl bergdahl[AT SYMBOL GOES HERE]OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Subject: loss of dialect distinctiveness Ohio University Electronic Communication Date: 30-Nov-1993 08:42pm EST To: Remote Addressee ( _MX%"ADS-L[AT SYMBOL GOES HERE]UGA.CC.UGA.EDU ) From: David Bergdahl Dept: English BERGDAHL Tel No: (614) 593-2783 Subject: loss of dialect distinctiveness In response to the remark about the loss of a distinctive NY-accent I offer the following. Although I left Brooklyn in 1942 and moved to Nassau County I had an identificable "Brooklyn" accent well into my youth. I remember in 1950--Mario Lanza's song "Be My Love" was the big hit--at my aunt's house after church using "Earl" for "Oil" and vice versa--my cousin Lois had a boyfriend named Oil who worked in an earl station. But nobody at school remarked upon it. When the great outmigration from the city started in the 1950's I was one of the local--i.e. Long Island--kids rather than a city kid. So I know that as a kid I had a strong dialect. Since 1958 when I went to college--and was teased by upstate and Penn kids over my pronunciation of "coffee" &c.--I've lived outside metropolitan NY, first in Syracuse, then Boston, then Syracuse again and for the last 25 years SouthEast Ohio. My dialect has moderated, but Ohioans still identify me as "eastern." Now this is a long preamble of a tale, but I had the occasion this fall to visit my daughter Anya who's a grad student at Pratt Institute in Brooklyn. Not only did I hear few "classic" Brooklyn accents but my daughter's boyfriend--from LI--affirmed that the "classic" [or should I say stereotypical?] dialect features aren't salient any more. Moreover, he couldn't recognize my dialect as "native' to the area. Perhaps with a different ethnic make up, the "city dialect" founded on Irish, Jewish and Italian immigrant pronunciations is already outdated. A decade ago I was told by the English chair that the three largest ethnic groups at Queens College were Carribeans, Central American Hispanics and Israelis. Maybe we should look to them for the new accommodation model. David Bergdahl Ohio University/Athens "Gateway to West Virginia" BERGDAHL [AT SYMBOL GOES HERE] OUVAXA.CATS.OHIOU.EDU Received: 30-Nov-1993 08:43pm ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 17:37:46 -0800 From: Donald Livingston deljr[AT SYMBOL GOES HERE]U.WASHINGTON.EDU Subject: Re: Half Past the Hour For my idiolect, "It's a quarter of four" unambiguously means 3:45. Three variations sound fine: quarter of/to/till four. What's odd is that although "quarter till four" sounds fine, "quarter until four" sounds silly to me. Usage gets strange. "Half past midnight" and "half past noon" sound fine. But "It's a quarter after midnight/noon" sounds funny. As Emily Litella said, "It's always something." All the best, D. Livingston. ------------------------------ Date: Tue, 30 Nov 1993 22:44:00 -0500 From: chiwen[AT SYMBOL GOES HERE]UTKUX.UTCC.UTK.EDU Subject: rock n roll Hi, Thank you all for giving me those reponses to "rock n roll." As Rudy Troike suggested, I called my classmate and asked him what he meant by "rock n roll." He gave me the answer, "That's right. Let's do it." Indeed, he expressed his positive attitude and excitement by using this slang. I think Erick Byrd has a good comment on this phrase. It is interesting to know that rock n roll music indicates the feeling of "letting go" of all inhibition. As a foreigner with different cultural background, I did not realized this until Erick pointed it out. Sheila Wang wang[AT SYMBOL GOES HERE]utkvx.utk.edu ------------------------------ End of ADS-L Digest - 29 Nov 1993 to 30 Nov 1993 ************************************************ .