Date: Thu, 24 Nov 1994 11:20:05 -0400
From: "Becky Howard, Department of Interdisciplinary Writing,
Colgate University" BHOWARD[AT SYMBOL GOES HERE]CENTER.COLGATE.EDU
Subject: Hope this helps
I'm increasingly fascinated with the E-mail complimentary close, "Hope this
helps," followed by the sender's name. I see this much more frequently in
discussion groups rather than in personal E-mail. ThHope this helps" replaces
the "Sincerely" of hard-copy mail. I'm simply curious about the genesis of
this electronic equivalent of "Have a nice day." "Hope this helps" seems to
refer more to the sender than the receiver or the topic; "Hope this helps"
seems to translate as "I'm eager to be agreeable." When I've used it, anyhow,
that has been the closest translation.
Where--and when--did "Hope this helps" appear? And WHY? Do the members of
this list see this in their discussion groups, or is it specific to the
electonic discourse of my discipline, composition studies?
Becky Howard
Department of Interdisciplinary Writing
Colgate University
Hamilton, New York 13346
Phone (315) 824-7315 (O); (315) 691-5116 (H)
FAX (315) 824-7121
BHOWARD[AT SYMBOL GOES HERE]CENTER.COLGATE.EDU