Date: Fri, 7 Nov 1997 14:20:09 -0500
From: Ron Butters RonButters[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM
Subject: Fwd: Re: Re: good travel
---------------------
Forwarded message:
Subj: Re: Re: good travel
Date: 97-11-07 11:05:43 EST
From: RonButters
To: M_Lynne_Murphy[AT SYMBOL GOES HERE]baylor.edu
Lynne writes:
i don't believe any native speaker of
american english would say this
.["Have a good travel!"]
she probably said "have a good trip"
or "have a good vacation" or
something like that, since "travel"
is not a count noun. i would
interpret "good" here as meaning
"pleasant", but sometimes "pleasant"
means "long", when you're talking
about traveling.
I agree that a native speaker would recognize this as a deviant utterance. At
the same time, this sort of extension of popular phrases (cf. "Have a
nice/good day!" "Have a good/nice trip!" etc.)" is commonplace. Speakers
commonly create deviant expressions in an attempt to be colorful and clever.
In other words, a speaker might have said this, but in doing so he or she
would have assumed tht both the speaker and the hearer were aware that it was
a nonce extension.