Date: Fri, 7 Nov 1997 14:20:09 -0500

From: Ron Butters RonButters[AT SYMBOL GOES HERE]AOL.COM

Subject: Fwd: Re: Re: good travel



---------------------

Forwarded message:

Subj: Re: Re: good travel

Date: 97-11-07 11:05:43 EST

From: RonButters

To: M_Lynne_Murphy[AT SYMBOL GOES HERE]baylor.edu



Lynne writes:



i don't believe any native speaker of

american english would say this

.["Have a good travel!"]

she probably said "have a good trip"

or "have a good vacation" or

something like that, since "travel"

is not a count noun. i would

interpret "good" here as meaning

"pleasant", but sometimes "pleasant"

means "long", when you're talking

about traveling.



I agree that a native speaker would recognize this as a deviant utterance. At

the same time, this sort of extension of popular phrases (cf. "Have a

nice/good day!" "Have a good/nice trip!" etc.)" is commonplace. Speakers

commonly create deviant expressions in an attempt to be colorful and clever.

In other words, a speaker might have said this, but in doing so he or she

would have assumed tht both the speaker and the hearer were aware that it was

a nonce extension.