Date: Sat, 15 Nov 1997 22:18:35 -0600 From: "Donald M. Lance" Subject: Re: Double negatives (was one as a pronoun?) > Using computational linguistics logic to translate Spanish or any other > language is to apply a secondary system to a primary (nonlogical, in > the syllogistic sense) one--perhaps a worthwhile endeavor. But we > can't make the primary system over to fit our computer "logic"; the > language is what it is--no one can't never turn no natural language > into no artificial one nohow. (BTW, that's six negatives; by > mathematical logic I guess the meaning is therefore positive: 2 neg. = > pos., 3 neg.=neg., 4 neg.=pos.,... Labov demonstrated 30 years ago > that Black English speakers' triple and quadruple negatives still meant > negative, and so do my six.) In the plenary session at the Mid-America Lingusitics Conference two weeks ago, James McCawley demonstrated that words and logical operators do not work exactly alike.