Date: Thu, 10 Oct 1996 19:58:45 -0600
From: Kat Rose Kat.Rose[AT SYMBOL GOES HERE]SPOT.COLORADO.EDU
Subject: Mary, full of grapes/Mondegreens
Mondegreens just came up again on the Copyediting list:
"...a two-tier system where, if you could afford to *jump the cue*, you
should be allowed to" was presented by Claudette Upton (COPYEDITING-L,
10-8-96), from a piece she was editing, as an example of "homophonophobia."
I can imagine an explanation for "jump the cue" instead of "jump the queue,"
albeit a weak one. Jumping the cue could be the same as a false start --
going off half-cocked, if you will. As in, starting before the cue to start
has been given.
__Madeline Koch, COPYEDITING-L, 10-9-96.
Unless anyone has already come up with a 'blessed' definition for
mondegreens, I think we're making progress. I would offer that a true
mondegreen would not only be a misheard word or phrase but one for which
some explanation for the erroneous version--however weak--is offered to
justify one's belief in the validity of the alternative. "Jump the cue" is
now a worthy candidate, IMHO.
__Paul Witheridge, COPYEDITING-L, 10-10-96
IMO, "jumping the cue" and "one in the same" are mondegreens....These
are, as Paul suggests, cases of misunderstanding the spoken word,
transferring it to written
form, and seeing it as--however weakly--explicable, albeit odd-looking.
__Dan A. Wilson
[AT SYMBOL GOES HERE] -- ---
Kat Rose Kat.Rose[AT SYMBOL GOES HERE]spot.Colorado.edu
My words, my rights, my responsibility