Date: Thu, 9 Oct 1997 17:10:09 -0400 From: "Jeutonne P. Brewer" Subject: Re: The Lords Prayer/Ebonics On Wed, 8 Oct 1997, Salikoko S. Mufwene wrote: > may ask. Do you know of any African-American family in which the variety > putatively adopted in the Bible translation, per your example, is the > default vernacular? Or are we back to the days when we discussed how people > cook chittlins... just to satisfy some emotions but with little > contribution to our intellectual curiosities? If you really want to be concerned, you can look at the texts published as examples of Ebonics (John Milton, Elizabeth Barrett Browning, etc.). (http://novusordo.com/indexn.htm) I don't mention this as an attempt to promote distribution of these ecamples, but to point out what many people on the Web are reading as examples. One of my students found this site when doing a class exercise to find information and discussion about Ebonics. So now I plan to do a class exercise in which students analyze one of the examples using summaries of legitimate research. My point is that these examples are there. People will read them, and teachers may consider using them as examples. I want my students to be informed on the subject and able to make judgments about such examples. Jeutonne ********************************************** Jeutonne P. Brewer, Associate Professor Department of English University of North Carolina at Greensboro Greensboro, NC 27412 email: jpbrewer[AT SYMBOL GOES HERE]hamlet.uncg.edu URL: http://www.uncg.edu/~jpbrewer ***********************************************