End of ADS-L Digest - 23 Sep 1995 to 24 Sep 1995 ************************************************ There are 19 messages totalling 454 lines in this issue. Topics of the day: 1. Sweet Fannie Adams (3) 2. Linguistics as GE 3. Gen Ed Linguistics (4) 4. copy-ed re web usage urrl (fwd) 5. Could I please ask... (2) 6. gen ed 7. fokall 8. acceptability/grammaticality judgments, please -Reply 9. sweet fannie adams 10. One more judgment please 11. Plural Proper Nouns (2) 12. Plural 'they' ---------------------------------------------------------------------- Date: Sun, 24 Sep 1995 23:26:15 -0700 From: Rima & Kim McKinzey Subject: Sweet Fannie Adams At 7:03 PM 9/22/95, Nancy Dray wrote: >When I hear people say "My Sainted Aunt" and "Sweet >Fannie(y?) Adams" on those British PBS shows, do they mean what I think they >mean? As it turns out (we have a folk song expert as a friend; she refers us to Kraft-Ebbing), Fannie Adams was a child victim of an especially grewsome dismemberment in Victorian England. The renowned event gave rise to an especially syrupy song, much heard in English music halls (think vaudville). The use of "Sweet Fanny Adams!" therefore came to mean, "What an unspeakable, scandalous horror!" A similar current example is the aforementioned "going postal." Now, what did you think it meant? :-) r mckinzey